Книга 3-Глава 99

ожесточенный бой

Война бушевала с раннего утра до поздней ночи. Хрупкие стены блувотера смогли продержаться только до утра, когда были проломлены многочисленные секции, и имперская пехота ворвалась в город. В тот момент, когда город был захвачен, даже Салвин чувствовал, что битва закончится быстро. Он начал думать о том, как уничтожить врага, развернув своих рыцарей, чтобы окружить Ричарда. Убить рунного мастера было бы довольно трудно, но просто уничтожить его армию и убить его последователей было бы огромной победой.

Однако звуки боя не прекращались. Битва, которая должна была закончиться через несколько часов, тянулась бесконечно. Только когда день сменился ночью, Салвин поняла, что война только началась.

Звуки битвы все еще звенели повсюду в городе даже глубокой ночью. Салвин простояла на его карете весь день, как статуя, даже не выпив ни капли воды. Он мрачно смотрел на Блувотерский оазис с его пылающими повсюду кострами, злясь на самого себя. Хаотическая борьба уже вышла из-под его контроля.

Несколько лошадей внезапно прорвались сквозь ночь,устремляясь к нему. На той, что была посередине, лежало знакомое тело.

Рыцарь, возглавлявший группу, спешился и опустился на одно колено, крича: “Ваше Высочество, генерал Барри погиб в бою! Мы потратили много усилий, чтобы вернуть его тело обратно!”

— Барри? Выражение лица салвина изменилось, и он спрыгнул с экипажа. Рыцари осторожно сняли труп генерала со спины лошади и положили его перед ним.

Барри был немолод, но даже в свои пятьдесят лет обладал крепким, как сталь, телом. Он был тем, на кого Салвин сильно полагался, одним из двух своих армейских вождей. Честный и дотошный характер этого человека позволял ему командовать армией прямо с линии фронта, используя свою силу святого, чтобы с легкостью пробиваться сквозь ряды врага.

Он лично возглавил группу элиты, когда началось вторжение, сражаясь в течение всего дня до сих пор, где его труп был всем, что вернулось. Лежа на спине, Барри все еще гневно смотрел широко открытыми глазами; его последний рык все еще застыл на лице. Многочисленные стрелы были воткнуты в него, пронзая его броню так глубоко, что перья их не были видны.

Салвин расстегнула нагрудник Барри и увидела острый разрез в его сердце. Однако, глядя на следы крови вокруг раны, мужчина уже был на грани смерти, когда получил этот удар. Врагу, очевидно, не было нужды добавлять этот удар. Конечно, Салвин понятия не имела, насколько важен был этот удар для Фазера.

Глаза салвина дрогнули, и он встал, глядя На пылающий вдалеке город. Внезапно он увидел группу имперских пехотинцев, в панике бегущих из города, группу вооруженных воинов, идущих прямо за ними по пятам. Были ли эти люди действительно солдатами? Одежда преследователей была изорвана в клочья, и казалось, что они вообще не могут выстроиться в строй. Все, что у них было-это численность и свирепость, сочетание головорезов, бандитов и рабов.

Увидев усталые шаги своих людей, Салвин наконец вспомнила, что они сражались целый день. Эта жестокая реальность убедила его отказаться от своих мыслей о победе одним выстрелом; он повернулся к рыцарю рядом с ним: “пошли приказ, мы отступаем!”

Мгновение спустя в ночном небе взорвалась волшебная вспышка, а над полем боя разнесся скорбный Рог. Императорская армия в конце концов отступила из города, но, увидев своих воинов, залитых кровью, Салвин совсем не узнал их. Однако, как бы ни было трудно поверить, что это были люди, которых он сам обучал. Хотя прошло совсем немного времени с тех пор, как он завербовал их, они все еще обладали значительной властью. И все же, их численность при отступлении была значительно сокращена с того момента, когда они вошли в город.

“Ваше Высочество— — рыцарь бросился было к нему, собираясь что-то сказать, но Салвин нетерпеливо перебил его: — вылечите раненых, составьте опись трофеев и поставьте надлежащую охрану. Нужно ли мне это повторять?”

Салвин явно была не в лучшем настроении, но рыцарь продолжал настаивать: — мастер Уиллис был ранен в городе. Священник сказал, что его действительно отравили, и единственный способ спасти его-немедленно отправить обратно в церковь.”

— Мастер Уиллис тоже был ранен?!- Салвин была шокирована, его лицо быстро потемнело. Виллин был великим магом 14 уровня, одним из шести в этой кампании. Он рискнул войти в Блувотер, но теперь остался с серьезными ранениями!

Вспомнив о том, что Барри тоже погиб в бою, Салвин внезапно почувствовала дискомфорт. Как будто он что-то забыл.

……

Звуки резни уже затихли в синей воде. Несколько отважных людей уже бродили по улицам, грабя тела имперских солдат. Еще больше людей жгли костры, пытаясь спасти свои дома.

Оказавшись на небольшой площади, Ричард потащился к маленькой таверне, с трудом распахивая двери. В зале царил полный хаос, пол был усеян темными пятнами крови; здесь явно происходили многочисленные сражения. Столы и стулья давно были разрушены, и Ричарду пришлось целую вечность искать место, где можно было бы посидеть без такой грязи. В конце концов он просто сел спиной к стене, тяжело дыша. Вымирание и Близнец судьбы были брошены у его ног, запятнанные кровью и грязью. Легендарные предметы не заслуживали такого обращения.

Его сердце бешено колотилось, тело казалось пустым, как высохшее русло реки. У него практически не было маны, тело сотрясалось от боли в результате чрезмерного использования своей силы. Императорской армии потребовался целый день, чтобы отступить; Салвин был настроен гораздо решительнее, чем он ожидал.

Несколько гигантских летучих мышей влетели в окно, повиснув на потолке, чтобы отдохнуть. Эти элиты уже исчерпали свои силы, оставив только одного из своих собратьев все еще кружить над городом.

Тяжелые шаги раздались снаружи, когда Гангдор протиснул свое огромное тело внутрь. Он огляделся вокруг, бесцеремонно расчищая топором некоторое пространство, прежде чем вонзить его в пол и сесть рядом с Ричардом. Он тоже тяжело дышал, все его тело было залито кровью, а на коже виднелись многочисленные царапины. Его пугающая броня была помята и сломана повсюду, открывая еще больше РАН под ней. Этот день действительно был напряженным; если бы не его доспехи, зверь был бы слишком серьезно ранен, чтобы даже пошевелиться.

Тот факт, что он сел, больно ударил по раненому Гангдору, заставив его поджать губы от боли. Он достал фляжку с вином и сделал несколько больших глотков, прежде чем увидел, что она почти пуста, и неохотно передал ее Ричарду: Этот материал даст вам энергию!”

Ричард взял фляжку и сделал два больших глотка, изрыгая алкогольный запах. Внезапно он почувствовал себя гораздо лучше, но вместо того, чтобы вернуть фляжку Гангдору, расстегнул рубашку и обнажил рану длиной около дюжины сантиметров, простиравшуюся от плеча до груди. Стиснув зубы, он вылил спирт из фляжки на рану. Хотя его воля была непоколебима, он все еще шипел от боли.

— Босс, я найду священника! Это нуждается в исцелении!”

Ричард бросил фляжку обратно Гангдору и промурлыкал: “твои раны более многочисленны и серьезны, чем мои.”

Гангдор покачал головой: «это совсем другое дело! Моя кожа толстая, эти мелочи-ничто. Немного алкоголя и ночной отдых, и я буду в порядке. Так много людей все еще ранены, ожидая, когда заклинания жрецов спасут их жизни. Хотя сейчас у нас есть больше священнослужителей, этого все еще далеко не достаточно, чтобы спасти их всех. Давайте не будем растрачивать их божественную силу!”

“Право. Давайте не будем растрачивать их божественную силу, — повторил Ричард.

— Нет, босс, это не одно и то же! Гангдор почесал в затылке, пытаясь опровергнуть его слова. По его мнению, Ричард был лордом; статус Лорда был более благородным, чем у простолюдинов или солдат. Сам гангдор был полукровкой, по статусу даже ниже простолюдинов. Кроме того, он вырос в лагерях смерти Ашерона в основном как раб. Однако Ричард был совсем другим. Небольшая обида на дворянина была гораздо важнее, чем жизнь простолюдина; это был всего лишь здравый смысл.

К тому же Ричард был не просто дворянином. Он также был магом и рунным мастером, двумя личностями, которые превосходили даже его благородство. Действия Ричарда привели грубияна в замешательство; с чего бы его лорду относиться к своим ранам как к обычному воину?

Видя, что Гангдор все еще хочет убедить его, Ричард прервал его: Я знаю, что делать. Ну же, снимай свои доспехи. Осторожно, чтобы она не попала на твои раны.”

Гангдор вдруг почувствовал, как все раны на его теле защипало. Он с трудом поднялся, неуклюже начав расстегивать свои доспехи. Тем не менее, Ричард взял Близнеца судьбы и использовал легендарный посох как костыль, двигаясь вперед: “Позволь мне помочь тебе.”

Гангдор хотел было оттолкнуть его, но снова был остановлен. Раны на руках также мешали ему дотронуться до некоторых пряжек, чтобы ослабить броню. С помощью Ричарда тяжелая броня была наконец снята.

Как и ожидалось, многие раны прилипли к броне; довольно много разорвалось в тот момент, когда она была удалена. Сам Ричард в конечном итоге использовал слишком много сил, рана на его груди раскололась и потекла кровь.

Двое мужчин пыхтели, сидя на земле,разбивая последний кусочек вина в фляжке, пока их пепельные лица не обрели немного цвета.

— Босс, а как все остальные?- Через некоторое время спросил гангдор.

“С ними все в порядке. Они даже не пострадали.”

Гангдор был поражен: «что? Даже этого жирного Тирамису?”

Ричард на мгновение ощутил присутствие огра-мага в своем сознании, прежде чем уверенно ответить:”

Гангдор посмотрел на свои многочисленные раны, а затем на порез на груди Ричарда. В этот момент он потерял дар речи. Ему потребовалось много времени, чтобы стиснуть зубы и заговорить: “эти парни чертовски хитры!”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.