книга 4 — Глава 60 Кландор

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Klandor

Ричарда поразили обсаженные деревьями улицы и полностью развитая канализация. Задав несколько случайных вопросов о ставках налогов и населении, он быстро заметил, что огромная сумма была потрачена на благосостояние народа. Алиса, конечно же, не получала никаких денег от своих граждан, возможно, даже теряла их вместо этого.

Как только они достигли городских ворот, он внезапно спешился и внимательно осмотрел глубокие следы копыт на земле. Взгляд фушии тоже скользнул туда, и ее сердце тут же пропустило удар. Даже она могла сказать, что этим отпечаткам меньше часа от роду, и Ричард наверняка это тоже заметит. С грифонами под рукой он сможет догнать войска Алисы довольно быстро.

Однако он просто сидел там на корточках в течение долгого времени, прежде чем сделать вид, что он ничего не обнаружил. — Он снова вскочил на коня и повернулся к генералу: — давайте взглянем на казармы.”

Фушия облегченно вздохнула, холодный пот выступил у нее по всему телу. Хотя ситуация не изменилась, она начала обвинять свою госпожу в том, что та сбежала слишком поздно. Если бы Ричард взял несколько более быстрых грифонов или не использовал двадцать минут отдыха, Алиса была бы поймана в ловушку в своем замке и не могла бы найти выход из ситуации.

Когда они прибыли в казармы, генерал организовал небольшой отряд, чтобы продемонстрировать Ричарду их подготовку. Затем он сдержанно последовал в замок, где уже ждал дворецкий с приготовленной комнатой для гостей. Генерал выказал некоторое нежелание показывать ему кабинет Алисы, но взгляд Фушии заставил его согласиться.

Кабинет графа был довольно богат и красочен, стулья, книжные полки и столы-все на треть больше обычного. Декоративная резьба была видна повсюду, но узоры, украшающие эти экспонаты, были довольно простыми. Эта комната сияла в своем текучем мастерстве, демонстрируя низкопрофильную роскошь, скорее напоминающую старомодных дворян.

Единственная проблема была в том, что большая часть мебели и декора здесь была просто слишком новой. Пепел еще не запекся в камине, на различных побрякушках не было никаких признаков старения. Это было главным отличием этого замка от замка более известного аристократа— одна из двух самых важных комнат внутри имела украшения и скульптуры, размещенные внутри, которые не соответствовали стандартам. Даже картина на стене была точной копией.

В кабинете на стене висела частичная карта границ Священного Союза, территория Алисы и окружающие ее условия были четко обозначены. Ричард подошел к карте и немного поразмыслил над ней, прежде чем подойти к столу и сесть прямо на стол, как он привык, прежде чем уставиться на Фушию.

Взгляд покинул женщину, потеющую ведрами; никогда еще она не думала, что взгляд кого-то намного моложе ее оставит ее такой удушливой. Однако это было не из-за какой-то сильной ауры со стороны Ричарда; она просто тонула в чувстве вины.

“Я вижу, что у графа дела идут не очень хорошо, — безразлично заметил он.

“Утвердительный ответ. Моя Госпожа использует все свои деньги на развитие территории и благосостояние своих солдат”, — призналась Фушия. Кроме Саурона и Голиафа, унаследовавших свои должности от предков, никто из Археронов не был богат. Сам гатон был не лучше Алисы; забудь о личном удовольствии, даже экипировка его солдат была не так уж велика.

“Хорошо, тогда я оставлю их здесь.- Ричард поставил маленький сундучок с семью наборами рун на рабочий стол Алисы. Фушия открыла рот в ответ, но не смогла вымолвить ни единого слова.

Женщина вдруг почувствовала себя слабой и беспомощной, но смогла лишь молча кивнуть. Она прекрасно знала цену этой шкатулки: в ней было девять миллионов золотых рун! Такая сумма в несколько раз превышала совокупный доход Алисы с ее земель и частных самолетов!

Ричард рассмеялся, не сказав больше ни слова, и позволил отвести себя в отведенную ему комнату для гостей. Усевшись с видом на звездное небо, он погрузился в медитацию.

……

Солдаты Алисы были заняты тем, что разбивали лагерь в дикой местности. В то время как ее генералы собирались вместе, чтобы обеспечить полную подготовку к войне, она вместо этого бесцельно бродила по лесу. Граф не испытывал ни досады, ни беспокойства, не зная, куда идти и что делать. Ей удалось бежать из замка, но теперь она без всякой цели мобилизовала армию.

И все из-за этих рун. Почему они должны были быть декорациями?! Когда она впервые выдвинула свои условия для вступления в брак, никто не ожидал, что они будут выполнены в ближайшее время. Даже если бы у него был талант, Ричард не должен был быть таким быстрым.

Она убедила себя, что первый комплект он дал ей в качестве аванса за контроль над Сауроном и Голиафом. Под тем предлогом, что она помогает ему сохранить контроль над плавучим островом, она приняла его без какой-либо вины. Однако эти семь комплектов были разными.

Алиса все больше и больше раздражалась при мысли о Ричарде и рунах. Ярость закипела в глубине ее сердца, один удар сломал толстое, старое дерево. Колющая боль в кулаке помогла ей немного остыть.

Пока Ричард мирно предавался размышлениям под звездным небом, она бродила по лесу в буйном возбуждении.

……

На следующее утро Ричард уехал на своем грифоне в голубые небеса, направляясь один на юго-восток. Фушия стояла как вкопанная, глядя, как его силуэт постепенно сливается с облаками на горизонте. Наконец она испустила вздох, который сдерживала почти весь день.

Этот полет занял три дня и три ночи, пролетев почти через половину материка. Только ранним утром четвертого дня он увидел бескрайнее море.

Он оставил после себя довольно значительную войну. Войска Алисы прошли через владения двух дворян и со скоростью молнии бросились прямо на герцога Солама, война была настолько внезапной, что герцог оказался застигнут врасплох. Он едва успел мобилизовать небольшую армию, проведя решающую битву в небольшом городке под названием Феура, который находился в 47 километрах от его границ.

Алиса отказалась от своего обычного беспорядочного стиля командования в этой битве, сражаясь лицом к лицу с войсками герцога. Война была короткой, но жестокой, преимущества Солама в силе и местности были подавлены ее превосходным командованием. Тем не менее, Алиса заплатила немалую цену за эту победу; это был самый большой процент потерь, с которыми ее армия столкнулась за последние годы. Когда армия Солама отступила, ей тоже пришлось уйти с этой территории.

Внешний мир вообще не понимал смысла этой войны. Алиса пошла на огромный риск, пробираясь через владения нескольких дворян, направляясь вглубь вражеских границ без каких-либо преимуществ вообще. Герцог получил некоторый урон— знаменитый горячий источник Феуры был разрушен до такой степени, что его нельзя будет восстановить в течение следующих десяти лет,— но там было не так уж много добычи.

Может быть, она просто выплескивает свои прошлые обиды? Как бы то ни было, это прямое нападение развеяло представление о том, что Элис знала только партизанскую войну, еще больше укрепив ее репутацию. Однако те, кто хорошо разбирался в военных вопросах, предпочли оставить свое мнение при себе. Графа боялись за ее проницательный взгляд на стратегию, за способность втягивать своих врагов в неуместные сражения, где она могла бы добиться больших выгод при минимальных затратах. Однако победа над герцогом Соламом была пирровой. В конечном счете она ничего не выиграла, и потеря курортов также не сильно повлияла бы на экономику герцога.

Распространился слух, что Алиса заставила мага сделать для нее большой таз ледяной воды после битвы, вылив ее прямо на голову. Эта маленькая деталь задела интересы высшего класса, и теперь разговоры о ее психологическом состоянии доходили до чайных столиков. Никто не заметил четырех грифонов, которые прибыли к Бессмертному вулкану ближе к ночи и покинули его на рассвете.

……

Перед Ричардом раскинулся великолепный дворец, в котором сохранились намеки на варварский стиль. Внутри был портал, который вел на материк Кландора, в настоящее время под усиленной охраной дюжины солдат, которые все были выше уровня 13. Даже птица не смогла бы пробраться внутрь.

Старик, с которым Ричард познакомился в Фаусте, стоял рядом с ним, указывая на части карты варварского континента и говоря о том, что нужно знать на другой стороне. Карта показывала, что кландорский материк был не меньше самой Норландии, но за пределами двух огромных горных хребтов и большой реки была детально отмечена лишь небольшая часть на Западе. Остальная часть была почти полностью пустой; одна семья могла сделать только так много в течение нескольких столетий. Сальсонам было трудно покинуть пределы досягаемости своих союзников в Кландоре, чтобы не подвергнуться нападению враждебных варваров.

Старик беспомощно улыбнулся, закончив свое объяснение, свернул карту и вложил ее в руку Ричарда: «это все, в чем я могу вам помочь.Я распорядился, чтобы корабль с другой стороны острова доставил вас с острова, и как почетный гость семьи Солсонов Варвары племени Уиндстеп будут дружелюбны к вам. Но будьте осторожны: в тот момент, когда вы покидаете свою территорию, вы можете столкнуться с опасностью в любое время.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.