книга 4-Глава 61 земля героев

Земля Героев

Ричард ухмыльнулся старику, доставая маленький мешочек с пятью магическими кристаллами высокой чистоты, засунутыми внутрь: “Вот плата за поездку туда и обратно.”

Старик взял мешочек и бросил его слугам рядом с собой, серьезно сказав: “эта ваша поездка может оказаться более хлопотной, чем вы думаете.”

“Я в курсе!”

— Ха-ха! Тогда иди! мужчина похлопал его по спине, как любящий дядя или дедушка, » я надеюсь, что у меня будет шанс заработать 250 000 золотых бесплатно!”

“У тебя не будет такого шанса, старина!- Ричард в ответ показал ему средний палец, входя в портал. Вспыхнул волшебный свет, и он быстро очутился на маленьком островке в десятках тысяч километров отсюда.

Сам остров был невелик, но масштаб операций таковым не являлся. Здесь собралось более тысячи человек, в основном Норландцы, но также и Варвары вперемешку. Кто-то тут же подошел к Ричарду, когда тот вышел из строя, и повел его к пирсу, где уже была приготовлена небольшая парусная лодка с провизией и кое-какими вещами, которые могли пригодиться на Кландоре.

Капитан немедленно отправился в путь, как только Ричард сел, рассказав ему о маршруте, по которому они поедут, и дав ему возможность поесть, попить и отдохнуть.

Ричард воспользовался короткой передышкой, чтобы просмотреть все карты, которые были у него под рукой. Два великих благословения, две могущественные родословные, два его меча, Близнец судьбы. Его многочисленные руны, самой мощной из которых было оружие маны, мощное магическое устройство в виде книги удержания и истинное имя, которое было частично пробуждено. Хотя он был всего лишь на четырнадцатом уровне, ему не нужно было бояться Кландора. Было бы невозможно выиграть у Маунтинси, как он был, но не было бы никаких проблем, заботясь о себе.

На то, чтобы лодка приблизилась к континенту, ушло около часа, пустынные ветры поднимали огромные волны, которые гнали их вверх и вниз. Чем ближе они подходили к материку, тем яростнее становились приливы и отливы, вынуждавшие их тратить много сил на то, чтобы добраться до порта на другой стороне.

Этот порт контролировался варварским племенем с высокими тотемами, воздвигнутыми повсюду. Поверх этих тотемов были привязаны разноцветные знамена, дико пляшущие на ветру. Пирс был далеко не таким изысканным, как в Норленде, просто куча бревен, которые были нарезаны и сколочены вместе, чтобы сделать грубую раму. Команда лодки бросила на пирс два троса, и двое дюжих варваров с их помощью вытащили лодку на берег.

Когда Ричард выпрыгнул на берег, его сердце заколотилось от волнения. Он смутно видел вдалеке горный хребет, казавшееся еще больше небо, прорезанное огромными орлами, летящими через него. Просто глядя на пустынное племя впереди, он чувствовал, что его горизонты расширились.

“Это все, что я могу сделать, Мистер Ричард. В остальном ты сам по себе.”

Ричард кивнул на слова капитана, сунул ему в руки небольшой мешочек с золотом и направился в сторону варварского племени. — Благодарю вас, сэр!- раздался голос за его спиной.

Он заметил, что на племя Уиндстеп заметно повлиял стиль Норленда. Некоторые из их зданий были сделаны из кирпича и камня, некоторые даже охватывали несколько этажей. Центральное здание было даже трехэтажным. По его сведениям, варварские племена должны были состоять из деревянных шатров, покрытых звериной шкурой.

Тем не менее, эти здания все еще сохраняли атмосферу традиций племени. Все стены зданий были выкрашены в белый цвет и покрыты тусклыми красными узорами с гигантскими тотемами в форме орлиных крыльев, расположенными на крышах. Красочная ткань все еще была видна повсюду на кирпичах.

Многие женщины-Варварки ловили рыбу и резали ее на месте, раскладывая мясо в плетеные корзины. Группа детей играла вокруг босиком, пробегая мимо него и весело смеясь. Каменная дорога была грубой и неровной, с острыми углами и шипами во многих местах, но когда босоногие дети пробегали по этим точкам, они, казалось, ни в малейшей степени не пострадали.

Он заметил нескольких дюжих мужчин, которые тащили к пирсу бревна толще пояса, а затем погрузили их в море, чтобы закрепить еще больше. Величественные крики раздались на окраине племени, когда охотничья команда вернулась, дюжина или около того полуобнаженных мужчин несли странного зверя, который выглядел почти как небольшой холм. Мускулы выпирали по всему телу, лоснящаяся кожа была испещрена мириадами шрамов. Их добыча на этот раз была явно особенной, и члены племени разразились громкими криками радости. Мужчины, женщины, старики и молодежь-все высыпали наружу, чтобы приветствовать возвращающихся воинов.

Сцена гармонии и счастья позволяла почувствовать, насколько решительно настроены Варвары, борющиеся за выживание, несмотря на опасность окружающей среды. Те, кому удалось вырасти в этом мире, все были от природы отважными воинами.

В племени также был большой рынок, с множеством магазинов вокруг. Норландцы, одетые по-варварски, время от времени появлялись на улицах, а члены семьи Солсонов смешивались с местными жителями для торговли. Нетрудно было заметить, что поблизости находилось почти столько же складов, сколько и жителей; это ничем не примечательное маленькое племя было источником большого количества товаров.

Ричард вышел за пределы племени, сориентировался и направился на северо-восток. Судя по карте Солсонов, это был путь к центру континента. Племя позади него быстро исчезло из виду, а берег превратился в бескрайнюю равнину.

Кландор сейчас переживал засуху, увядшие травы едва покрывали землю, а саванну усеивали жалкие кроны деревьев. Погода была яркой и Солнечной, что давало человеку обширное поле зрения. Одинокий Орел кружил над головой, наблюдая за группой коз гну, которые лениво прогуливались по земле. Стая койотов следовала за ним по пятам, ожидая своего шанса подкрепиться.

Группа тираннозавров отдыхала в тени большого дерева в нескольких сотнях метров от них, полностью игнорируя пищу поблизости. Эти существа, которые могли вырасти до трех метров в высоту, были на вершине пищевой цепи в этой части равнины, но как только они насытились, они были слишком ленивы, чтобы двигаться в течение многих дней подряд. Убийство одного из них было частью церемонии совершеннолетия для молодых варваров.

Это был Кландор, страна героев.

Пока он стоял молча, вбирая в себя все это, как воспоминание, всплывшее в его голове: «если ты решишь, что хочешь стать моим мужчиной, тогда просто подуй в свисток, когда ступишь на материковый Кландор. Я присоединюсь к вам для последней дуэли…’

Он еще не знал, хочет ли быть ее мужчиной, но очень хотел ее видеть. Он снял браслет с запястья и посмотрел на большой зуб в середине, поместив его край в рот, прежде чем собраться с духом и сильно дунуть.

Свисток слегка дрожал, не производя никаких слышимых звуков, но он чувствовал, как невидимая дрожь распространяется вдаль. Ему потребовалось лишь мгновение, чтобы браслет тоже слегка задрожал, давая ему ощущение ответа из далекого, очень далекого места. Скорее всего, именно в этом направлении двигался Маунтинси.

Он снова обернул браслет вокруг запястья и большими шагами бросился вдаль. На этой обширной равнине было несколько грубых дорог, сделанных из красной почвы, но кто-то с силой и мужеством мог направиться прямо к их цели.

……

Ричард не знал, что большие барабаны, сделанные из древних шкур, внезапно зазвенели в десятках святилищ в Кландоре. Низкие, глухие удары обладали таинственной силой, которая поражала самую душу тех, кто был способен чувствовать ее, независимо от того, как далеко они находились. В одно мгновение весь континент погрузился в хаос!

За Азуресновским святилищем находилась вершина, которая на языке варваров называлась Зыкрама и буквально переводилась как «вершина Земли».- Это была самая высокая точка во всем Кландоре. Вид на небо был уже не лазурным, а бескрайним темно-синим, горизонт так далеко, что даже самые могущественные шаманы не могли видеть его до конца. Легенды упоминали, что можно было бы увидеть, как царства богов проносятся по небу в определенное время года, те, кто мог бы стать свидетелем этого события, благословленного благосклонностью священных зверей, чтобы достичь огромного успеха в будущем. Конечно, это было потому, что это была единственная часть континента, где зрение человека было достаточно беспрепятственно, чтобы видеть божественные царства.

Таким образом, зыкрама была священной землей для всех варварских племен Кландора, непревзойденным святилищем Азуреснов. Только те, кого признавали боги-звери, могли тренироваться здесь, потому что даже святые без их защиты превращались бы в ледяную пыль от холодных ветров на вершине горы.

Когда Ричард дунул в свой звериный зуб, барабаны, висевшие в святилище Азуреснова, издавали также низкий гул, более глубокий, чем другие барабаны, и способный потрясти душу человека. В храме раздались потрясенные крики, за которыми быстро последовала мертвая тишина. Шаманы и воины-тотемы, которые скакали вокруг, внезапно остановились, обменявшись взглядами с выражением любопытства.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.