книга 5-Глава 1 вечный царь

вечный царь

Занавес тьмы опустился на землю, когда пылающие облака постоянно собирались и рассеивались, как небесные кони, несущиеся по небу. Солнца не было видно, но мир был освещен миллионами огней.

Эта черно-алая сцена была не пламенем, а последними судорогами умирающей Земли. Нигде не было видно воды, вся жизнь сгорела дотла. Даже пламя долго не продержится, скоро оно иссякнет, уступив место вечной тьме.

Весь самолет слегка задрожал, когда гигантская трещина разорвала пылающие небеса. Чернильно-черные зубы, Казалось, прорвались сквозь пространство существования, безмолвное пламя выливалось наружу подобно огненному дождю. Обуглившаяся почва снова поглотила его, и тлеющие угольки превратились в пепел. Все происходило в абсолютной тишине, но последние остатки мировой энергии поглощались бездонным пламенем.

В опустевшей атмосфере не было слышно ни звука, но все же можно было почувствовать дрожь земли, оплакивающей свою смерть.

Земля была покрыта глубокими трещинами, из которых время от времени вырывались потоки темной жидкости. Однако это была не вода, а конденсированная энергия. Он яростно горел, как только оторвался от Земли, образуя ужасающий столб огня толщиной в тысячу метров. По мере того как температура продолжала расти, эти малиновые языки пламени медленно становились прозрачными и исчезали.

Здесь не было никакого ветра, только потоки огня, которые уничтожили любые остатки этого самолета.

В этом мире все еще можно было видеть горы, одни из которых существовали тысячи лет, а другие были вырваны из земли совсем недавно. Эти горные хребты пересекались друг с другом во всевозможных странных формах, выглядя как зловещие шрамы Сердца мира.

Можно было все еще различить разрушенные города рядом с высохшими речными руслами, указывающими на то, что когда-то здесь была жизнь, которая клеймила мир своим существованием. Однако эти бренды, пережившие войны и стихийные бедствия, были незначительны перед лицом этого апокалипсиса, постоянно уничтожаемые мутным пламенем. Это пламя тоже не было нормальным; оно питалось энергией происхождения плана, самой смертью мира.

Сами Небеса разрывались на части, облака проливали огонь, когда они исчезали в темноте. Однако они уступили место великолепным пространствам света, которые плавали и танцевали в пустоте, появляясь и исчезая без какой-либо рифмы или причины. Когда эти полосы соприкоснулись с последними остатками бытия, земля, казалось, была стерта невидимой, но всемогущей рукой.

Любой специалист из первичной плоскости был бы в состоянии распознать эти полосы света для того, чем они были— пространственной турбулентностью. Все, к чему они прикасались, переносилось в другой мир, иногда на планету, полную жизни, но чаще всего в другие земли отчаяния, которые умерли много веков назад.

В центре всего этого возвышалась гора. Он не был ни особенно высоким, ни величественным, но прямо сейчас он казался чрезвычайно поразительным. Это было потому, что эта гора была единственной частью мира, которая казалась безопасной от апокалипсиса снаружи. Он все еще сохранял некоторые следы жизни.

Однако трава и деревья были окрашены кровью в красный цвет. Тела усеивали всю гору, в основном гуманоидные по своей природе, но мало кто из них был человеком. Тела людей и этого другого вида были переплетены, конечности сложены друг на друга так, что броня и одежда больше не были видны. Оружие часто пронзало так много тел, что их едва можно было разглядеть. Тем не менее, можно было все еще смутно сказать, что было довольно много тел из этой другой расы, сложенных вместе с каждым человеческим трупом.

Чем ближе они подходили к вершине горы, тем теснее становились эти тела. Число раненых, которые они получили, также росло, в то время как броня и оружие пережили битву с гораздо меньшим количеством повреждений. Инопланетная раса все еще была полностью безоружна, но тела были явно более массивными, чем у их сверстников внизу.

Можно было видеть, что на полпути к вершине горы и выше находилось много электростанций. Они пережили еще больше ран, пережили еще больше разрушений. Однако все они уже давно были мертвы.

Это было несравненно ужасное поле битвы.

Иностранная раса была явно необычной. Независимо от силы, каждое существо истекало кровью золотистых оттенков, которые отказывались сливаться с темно-красной землей, вместо этого образуя маленькие лужицы, которые светились, как звезды в небе. Каждая лужица этой жидкости излучала след божественной силы.

Единственная брешь в поле боя находилась на самом верху, где тела этой чужой расы были остановлены по кругу вокруг центра. С высоты птичьего полета вся гора была бы покрыта темно-красной спиралью глубоких ущелий, которые раскалывали каменную землю, обнажая кору, которая длилась миллионы лет, и кипящие волны энергии внизу. В центре всего этого была фигура, на которую можно было смотреть снизу вверх, несмотря на ее среднее телосложение. Это был человек, который стоял, опершись на свой меч, устремив взгляд вдаль. Повреждение закончилось прямо у его ног.

Рядом с ним высокий человек, одетый полностью в зловещие черные доспехи, опустился на одно колено на землю, острые шипы на его броне почти полностью разрушились. Было очевидно, что он выжил в этой ужасной битве. Эти два силуэта, казалось, занимали свой собственный мир, отделенный от остальных одеялом из зеленой травы.

Самым привлекательным зрелищем среди груды тел были два огромных воина в доспехах. Перед каждым из них была навалена небольшая горка тел. Это были Кэйлен и Кейд, двое из тринадцати детей Гатона. Приглядевшись повнимательнее, можно было разглядеть и другие фигуры из свиты Гатона. Все они превратились в трупы, но рядом с ними, как и у тех двух воинов, лежали груды тел.

Это была неописуемая битва, начавшаяся с божественного удара, который разорвал небеса на части. Гатон, естественно, стоял на самом верху и блокировал атаку, все его последователи и солдаты следовали за ним. После этого враги хлынули вперед, как прилив, когда они снова и снова врезались в эту единственную гору, прежде чем умереть на своем пути к вершине. Все воины и рыцари Гатона пали в бою.

Никто не знал, как долго длилась война, но Гатон все еще стоял высоко, как всегда, на самой высокой точке, блокируя все атаки с неба. Это было место, куда никто не мог войти, место, принадлежащее Вечному королю.

Мир был мертв, но один человек остался в живых. Человек, которого называли королем дьяволов, продолжал стоять на коленях, терпеливо ожидая, когда его хозяин двинется с места.

Река времени, казалось, остановилась в тот момент, когда мир умер, но рядом с ногами Мордреда было много голов. Их лица были гуманоидными по своей природе, но также было много различий. Они выглядели величественными и величественными, как будто были созданы самим небом. Даже после смерти зритель почувствовал бы желание поклониться их золотым глазам.

Однако точно так же золотая кровь постоянно текла из их ртов. Золотые волосы, казалось, развевались, несмотря на отсутствие ветра, но если присмотреться внимательнее, то можно было увидеть, что это были не волосы, а потоки божественной силы, сжигаемые огнем.

Эти головы были повсюду, на траве, зарытые в землю, одна даже под стальными сапогами Мордреда. Между ними было одно сходство: они сжигали свою силу изо всех сил, пытаясь превратиться в пепел. Однако несравненно чистая сила, казалось, была связана с ужасающей силой, заставляющей их терпеть это унижение. На самом деле их божественные огни уже угасли; когда самолет умер, их божественность полностью исчезла.

Когда Мордред наконец шевельнулся, с его шлема посыпалась пыль. Глубокий красный цвет его глаз сменился безграничной чернотой, как в небесах наверху. Когда он долго смотрел на неподвижное тело Гатона, в его глазах появились следы отчаяния. В конце концов, он издал гортанный вздох из своего горла “» Мой Король…”

Король-Дьявол наконец встал, движения его были крайне напряженными. Суставы его доспехов скрипели, как и суставы самого тела. Очевидно, он уже очень давно не двигался с места.

Когда он наконец встал, его шаги, казалось, заставили содрогнуться всю гору. Голова, раздавленная его ногами, наконец взорвалась потоками золотистого пламени и жидкости. Однако она все равно не могла рассеяться. Голова, превратившаяся в месиво, все еще сохраняла свою физическую форму, как будто она оставалась живой, чтобы страдать вечно.

Тело гатона раскачивалось вместе с дрожью горы. Глаза Мордреда расширились, когда он протянул руку, но его движения внезапно застыли в воздухе. Положение гатона в конце концов стабилизировалось, и он остался стоять, но огромный меч, к которому он прислонился, превратился в пыль прямо под взглядом Мордреда.

Спустя долгое время, несмотря на отсутствие воздуха, на вершине горы раздался еще один глубокий вздох. Мордред знал, что в теле Гатона не осталось и следа жизни, но все равно хотел подождать, дождаться того момента, когда произойдет чудо. Он верил, что его король всегда сможет творить такие чудеса.

Однако на этот раз, похоже, ничего подобного не было.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.