книга 6, Глава 152

Тест

— Ну и что же? Этот сопляк здесь?- Выпалил сайрден, прежде чем остановиться, вложив немного силы в свой левый глаз и открыв его, чтобы увидеть Ричарда, стоящего перед ним.

Асирис слегка кашлянул, — лорд Ричард только что спас тебя.”

— Он сделал больше, — сказал Ричард с улыбкой и покачал головой.

«Книга Тьмы имеет ограниченную силу при исцелении. Если бы вы вовремя не помогли, я уверен, что травмы имели бы последствия, — объяснил Асирис. Его называли темным жрецом, но его работа, безусловно, больше соответствовала работе падшего жреца, чем истинного; это означало, что его способности к исцелению были минимальны. Сам Ричард мог бы привести Сайрдена в полную силу, но он только что исчерпал свою лунную силу и должен был ждать ее пополнения.

Сайрден посмотрел на Ричарда и проворчал: «как бы то ни было, ты слышал то, что слышал. Смотрите, это все, что осталось от Долины золотого потока, это все люди.”

Пока вор изо всех сил пытался приблизиться к земле перед ним, все, что Ричард мог видеть, была большая полоса пустынной земли с глубокими взаимосвязанными трещинами, которые разделяли ее на множество фрагментов. Каждый осколок, казалось, пульсировал регулярно, как будто лезвие чисто разрезало землю внизу.

Портал и база были построены на одном из этих островов, а окрестности соединялись подвесными мостами. Большинство этих расщелин были не слишком большими, всего десять метров, через которые лошадь могла перепрыгнуть даже с всадником, но идти пешком было бы трудно. Конечно, эти трещины не имели никакого отношения к гигантам, которых он только что видел.

Большая часть базового города была разрушена, стена взорвана на куски, многие улицы были сожжены. Некоторые здания все еще осыпались от недавних повреждений, одна башня со стрелками медленно сползала на землю. Войска немедленно приступили к расчистке поля боя, перемещая тела, раздавленные до неузнаваемости, все в один комок. Глядя поверх них, Ричард не мог даже разглядеть тысячу живых солдат; в этой битве участвовало около сотни.

Он перевел взгляд поближе и увидел пару огромных глаз, вращающихся поблизости, что-то, что Сайрден тоже заметил. Вор усмехнулся: «я почти потерял свою жизнь, чтобы получить эти вещи.”

Казалось, он говорил небрежно, но Ричард видел, что каждое слово причиняет ему боль. Видя события битвы, он знал, что главный гигант нанес бы гораздо больший урон, если бы не был ослеплен.

Когда Сайрден поднялся на ноги, Асирис выступил вперед и поклонился: “мой господин, потребуется некоторое время, чтобы очистить город. Позвольте мне привести вас в долину золотого потока, место, в честь которого мы назвали этот самолет.”

Одноименная Долина золотого потока располагалась за городом, более ста метров в ширину и, конечно же, километры в глубину. Там был один главный разлом, который, казалось, простирался на сотни километров, с различными меньшими разломами, сцепленными вокруг него. Громовой треск наполнил воздух, когда потоки хлынули вниз по некоторым из этих маленьких трещин, исчезая в кажущейся бездонной трещине.

По сравнению с этой долиной даже великаны казались бы крошечными. Ричард наклонился, чтобы посмотреть вниз, и внезапный порыв ветра чуть не сбил его с ног. Однако когда он пришел в себя, его глаза расширились от шока, когда он повернулся к Асирису:…”

Прежде чем Асирис успел ответить, сайрден прыгнул в долину и исчез в густых облаках. Через несколько мгновений он поднялся на скалу и протянул Ричарду камень. Это был кусок потрескавшейся черной руды, из которой сочилась Мана, и что-то такое, что Ричард узнал бы даже во сне. Он громко ахнул и уставился на Сайрдена, который кивнул.

Внутри этой руды находился природный магический кристалл, который был основой экономики Норленда. Сам по себе этот кусок руды мог стоить тысячи золотых монет, но Сайрден нашел его всего за несколько минут.

“Это что, открытая жила?- Спросил Ричард.

“Лишь частично. Такие шальные кусочки есть везде, но видна только небольшая часть Вены. Я не знаю, сколько там руды, но ее должно быть много. Однако нам понадобятся люди, чтобы добыть его.”

Ричард резко вдохнул. Даже с трудом добывая его, волшебная кристаллическая руда была бесценна вне всяких оценок. Если бы шальная руда покрывала дно долины, то весь разлом мог бы быть огромной жилой ресурсов за пределами воображения. Неудивительно, что это место было названо Долиной золотого потока!

Он еще раз огляделся вокруг, не находя поблизости никакого горного оборудования. На краю обрыва не было даже веревки. Это заставило его нахмуриться “ » почему мы не добываем это?”

Асирис криво усмехнулся, указывая на горящую базу: «на нас нападают в наших же собственных домах, откуда у нас возьмутся силы для разминирования? Мастер Гатон уничтожил всех врагов, окружавших долину, прежде чем собрал наши силы и отправился к самолету Рози, но никто из нас и представить себе не мог, что он не вернется.”

Ричард глубоко вздохнул, стряхивая с себя образ этого человека, — и почему ты не сказал мне даже тогда, когда ситуация стала настолько серьезной?”

Лицо сайрдена исказилось, но он промолчал и позволил Асирису продолжать говорить: “мы были слишком смущены, чтобы вернуть самолет в худшем положении, чем нам дали. Мы надеялись стабилизировать ситуацию, прежде чем вернуть его в ваши руки. Кроме того, мы были обязаны подождать и посмотреть, что станет с наследством. Возможно, ты был самым старшим и самым любимым ребенком Лорда Гатона, но у него были и другие дети, и его брат Голиаф тоже мог претендовать на наследство.”

“И это все?- Спросил Ричард.

— Вот именно, — спокойно ответил Асирис.

Ричард улыбнулся: «насчет второго я не уверен. Я не думаю, что вы хотели увидеть, кто в семье унаследует контроль, но чтобы увидеть, заслуживает ли кто-нибудь вашей веры. Вы хотели, чтобы вам служил достойный господин.”

Сайрден тоже сверкнул улыбкой: «достоинство-это вторично. Самое главное — были ли вы бельмом на глазу или нет.”

— Ну и что? Так Ли Это?”

“Хех, мне не нравятся люди, которые выглядят лучше меня.”

— Лорд Ричард, — вмешался Асирис, — уборка скоро закончится. Давайте вернемся в город, и я расскажу вам более подробно о ситуации с самолетом.”

Ричард кивнул и вместе с Сайрденом и Асирисом направился к командному замку.

Главные ворота замка уже были открыты, но как только они вошли, Сайрден задел его за бок. Он вдруг почувствовал, как его рунографическое перо чуть приподнялось, словно желая сбежать. Даже не думая, он шагнул вперед, Мана-оружие и домен Странника активировались вместе, чтобы отправить его более чем на десять метров вперед, но как только он остановился, ручка все же умудрилась вылететь из его кармана и подняться в воздух. Если бы не его острое восприятие, он бы даже не заметил, что существо покинуло его.

Ричард резко обернулся и увидел, что Сайрден крутит пальцем и придвигает ручку ближе. Этот жест явно демонстрировал впечатляющий контроль над энергией и скрытностью; даже с его благословением Ричард едва ли узнал об этом. Он быстро понял, что это, вероятно, своего рода испытание, поэтому он немедленно выхватил Лунный свет и промелькнул мимо самого пера, чтобы провести лезвием к носу вора.

Два лишенных блеска кинжала появились в руках Сайрдена, скрестившись друг с другом, чтобы блокировать удар меча. Ричард удивленно хмыкнул и снова ударил с большей силой, но и эта атака была отбита. Мгновенно осознав, что его собственная сила была использована против него, он отбросил Лунный свет в сторону и отскочил назад, схватив ручку в воздухе. Затем он направил клинок прямо на Сайрдена, энергия закружилась вокруг его кончика.

Улыбка сайрдена полностью исчезла, и он присел на корточки, медленно отступая, как крадущийся волк. Однако он едва успел сделать два шага назад, как лезвие уже было перед его глазами и направлялось прямо в лоб. Эти двое быстро впали в более затяжное сражение, ни одна из сторон не взяла верх сразу.

Ричард держал меч обеими руками, но его движения были простыми и прямыми, каждый удар казался ударом молнии. Сайрден продемонстрировал невероятную ловкость, когда он неоднократно уклонялся, но ему также не удалось воспользоваться своим преимуществом двух видов оружия. Длинный клинок продолжал расти быстрее, поскольку битва затянулась, заставляя вора начать блокировать использование обоих своих орудий, и беззвучная битва быстро стала громкой и пронзительной.

Асирис остался в стороне, спокойно наблюдая за происходящим. Сайрден был очень силен, но теперь, когда бой шел полным ходом, ему в конце концов не удалось бы отразить атаку. Хотя это не сильно повлияло бы на его способности в одиночном сражении, вор также был все еще ранен; его выносливость истощится намного быстрее, чем у Ричарда.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.