книга 6-Книга 6, Глава 31

Выбор

Тысячи и тысячи солдат хлынули из того, что когда-то было Церковью Горского бога войны, оставив гарнизон в пять тысяч человек в качестве притязаний алого герцогства на варварские равнины. Ричард разместил почти 50 000 солдат в горах у границ империи Железного треугольника, ожидая подходящей возможности.

Атмосфера в городе все еще оставалась довольно напряженной, но большое количество ремесленников ворвалось внутрь и начало строительство трех небольших церквей вокруг того, что теперь было Церковью Вечного Дракона. Многие жрецы и жрицы также устремились сюда из Алого герцогства, намереваясь обратить в свою веру как можно больше варваров.

Ричард остался верен своим намерениям развивать равнины, посылая караван за караваном провизии, одежды и вина им навстречу. Это гарантировало, что бывшие поклонники Горского бога войны теперь были еще более противоречивы в своем выборе. Даже если они не обратятся, их сердца будут колебаться. Для него этого было достаточно.

Он ни в коем случае не верил, что является самаритянином, но миллионы золотых, которые он вложил в помощь варварам, тоже не были исключительно делом веры. По общему признанию, они были великим источником веры и солдат, но он солгал бы, если бы это было решение, мотивированное выгодами.

Сам Ричард полностью покинул город, отправившись верхом на клонированном мозге в маленький город-оазис на окровавленных землях. В этом городе проживало всего несколько тысяч человек, и без большого количества проходящих через него торговцев он был вполне мирным и безмятежным.

Уже стемнело, когда он переступил порог того, что можно было принять за городские стены, и первое, что его поразило, был запах жареного мяса, разносящийся в воздухе. Люди неторопливо прогуливались по улицам, и любой мусор, который накапливался, убирал случайный раб. Даже рабы в этом городе выглядели здоровыми и сильными, в отличие от хрупкой, больной оболочки в большинстве других стран мира.

Этот город был символом способностей Элис к управлению. В то время как он был сосредоточен на расширении своей армии и накоплении богатства, она закрывала пробелы сзади и улучшала жизнь всех его и ее граждан. Хотя она сама еще не была на Фаэл-Роре, она передала ему многие стратегии управления, которые его последователи использовали для строительства и поддержания прекрасных городов с минимальными затратами.

Например, рабами в этом городе владели не отдельные лица, а центральный совет. Те, кто был сильнее, отвечали за закон и порядок, в то время как более слабые отвечали за поддержание чистоты. Те, кто хорошо выполнял свою работу, в конечном счете могли заработать себе свободу, и независимо от того, что им давали вдвое больше еды, они получали ее в любом другом месте. Им даже позволили сэкономить немного еды, чтобы прокормить свои семьи, обеспечив долгосрочную лояльность и преданность.

После неспешной экскурсии по городу Ричард в конце концов оказался перед старым деревенским домом и постучал в дверь. Это заняло минуту, но в конце концов дерево со скрипом открылось, чтобы показать морщинистого старика на грани смерти, несфокусированные глаза напряженно пытались понять, кто был посетителем “ » это … Ричард?”

— Да, Перрин. Это было уже давно.”

Старик покачал головой, и его глаза немного прояснились: «ты действительно выглядишь так же после всех этих лет! Ну же, я никогда не думал, что увижу тебя снова до того, как моя жизнь подойдет к концу.”

Следуя за Перрином, Ричард заметил во внутреннем дворике ряды цветочных горшков и кувшинов с вином. Похоже, Перрин прибирался в доме. Он улыбнулся и указал на аккуратный внутренний сад, “Похоже, вы живете хорошо, здесь я думал, что вы все еще пытаетесь работать над плоской геометрией.”

Перрин вздохнул: «кто же в этом виноват? Если бы не ты, я бы провел всю свою жизнь, выполняя исследования, которые уже были завершены где-то еще. А теперь, какой в этом смысл? Я чувствую, что снова становлюсь старше, и я предпочел бы провести остаток своей жизни, делая вещи, которые у меня никогда не было шанса. Пить чай, есть хорошую еду, убирать свой сад… я даже научился спать днем!”

— Похоже, тебе повезло больше, чем мне!- Ричард усмехнулся, кивнув горничной, которая подавала им красный чай и закуски, чтобы они оставили их в покое.

Перрин поднял свою чашку, но пить не спешил. Вместо этого он посмотрел на Ричарда и спросил с намеком на беспокойство: “ты ведь пришел сюда не только для того, чтобы выпить со мной чаю, не так ли?”

— Мм, вообще-то, две вещи. Во-первых, я должен выполнить свое обещание Беври, а во-вторых, посмотреть, не согласитесь ли вы мне помочь. Эта штука может дать тебе еще три года, — он поставил на стол песочные часы.

Как только он узнал песок, катящийся вокруг в изящных маленьких песочных часах, Перрин застыл на месте. Он почувствовал, как у него перехватило дыхание, и как ни старался, никак не мог прийти в себя. Не было ничего более захватывающего, чем идти на край смерти и узнать, что можно выжить.

Он потянулся за ним, но кончики его пальцев дрожали всю дорогу. Он даже не мог заставить себя прикоснуться к этой штуке, боясь, что это всего лишь прекрасный мираж, который разорвется в тот же миг, как его коснутся.

“Но ты не можешь использовать его таким, какой ты есть.”

Слова Ричарда немедленно заставили Перрина вскочить со стула. Он пристально посмотрел на Ричарда, и его рот несколько раз открылся и закрылся, но не произнес ни слова. Наконец он вспомнил, как дышать, и несколько раз тяжело вздохнул, прежде чем смог успокоиться и спросить: Я не думаю, что могу вам чем-то помочь.”

“Ты помнишь благословение от Вечного Дракона, которое рассеяло эффект в первый раз? Это очень похоже. Однако вам нужно выполнить еще одно условие: поскольку вы не из Норленда, эти песочные часы будут работать только в том случае, если вы откажетесь от своей веры и начнете поклоняться Вечному Дракону.”

“Мне нужно изменить свою веру?”

“Утвердительный ответ. Эти песочные часы были моим последним обещанием твоему отцу, так что не думай, что я делаю тебе одолжение. Это будет твой собственный выбор, — Ричард положил на стол значок герцога лютоволка.

С одной стороны был герб его семьи, а с другой-песочные часы времени. Лоб Перрина покрылся испариной, выбор теперь был гораздо сложнее, чем простая смена веры. Он быстро понял, что это был выбор между Норландом и Фаэлором. Если бы он взял песочные часы и получил дополнительную продолжительность жизни, он навсегда бы поставил себя против своего собственного самолета. Это в корне отличалось от того, что происходило раньше.

— Я… — Перрин не знал, что сказать, и в конце концов просто закрыл лицо руками.

Ричард подождал несколько минут, пока юноша все обдумает, прежде чем заговорить: “на твоем месте я бы точно выбрал песочные часы.”

“Но…”

“Ты можешь любить этот самолет, но он не любит тебя. Это просто мир, построенный на основе законов, и любое существо, живущее на нем, является ненужным. На самом деле, он считает чрезвычайно мощные существа опухоль должна быть удалена. В любом случае, если вы хотите сделать что-то хорошее для этого места, вы должны сначала жить.”

— И Норланд победит нас?”

“Без сомнения. Если это не я, то кто-то другой. И я не хвастаюсь здесь, но вы не хотите, чтобы это был кто-то другой.”

Перрин кивнул: «люди здесь живут хорошо, но… это надолго? Ай, какая разница!”

Ричард улыбнулся, когда дрожащие руки схватили песочные часы, передавая им листок бумаги, который он приготовил давным-давно: «прочти эту молитву, прежде чем использовать ее. Что же касается жизни моих граждан, то, возможно, вы сможете попытаться повлиять на мои решения в будущем.”

Перрин молча читал молитвы, прежде чем разбить песочные часы, наблюдая, как золотой песок превращается в поток света, который входит в его тело. Наконец он глубоко вздохнул “ » Что ты хочешь, чтобы я сделал?”

Ричард достал книгу и положил ее на стол: “это полное введение в планарную геометрию, у вас есть десять дней, чтобы освоить ее.”

Другая книга, » это детализирует основные принципы магических массивов. У тебя есть еще немного времени для этого, двадцать дней.”

В-третьих, » практические магические массивы, детализирует десятки самых основных функций, которые вы можете выполнить с магическими массивами. Десять дней…”

Всего же Перрину дали три месяца на изучение восьми книг по различным аспектам магических массивов.

“А когда я все это выучу?”

“Тогда я скажу вам, какие именно массивы мне нужны, и вам придется их спроектировать. Нет необходимости думать о поиске материалов,не нужно беспокоиться о практичности. Если массив нуждается в питании от великого мага, это нормально. Если он должен питаться от легенды, это тоже хорошо. Ваша работа будет состоять в том, чтобы найти способ, любой способ, чтобы сжать мои требования.”

— Вздох… я совсем не могу отвергнуть тебя, — глаза Перрина уже были прикованы к книгам, которые Ричард положил перед ним. Это была мечта всей его жизни.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.