книга 7, Глава 73

Пробуждение

Оба беседующих юноши были внуками герцога Грасберга; хотя они не имели такого же статуса, как зим, они имели полный доступ к замку Миррор-Лейк. Хотя слуги старались вести себя как можно тише в той части замка, где жил зим, на самом деле они больше не страдали от подобных ограничений. Это правило было установлено, чтобы не нарушать сон зима, но после многих лет, когда он не просыпался в ближайшее время, все стало гораздо спокойнее.

— Ричард … зовет … воинов” — беспрестанно повторял зим, лежа на кровати, и его речь становилась все быстрее и быстрее, а глаза бегали из-под опущенных век. Его бледная кожа, ставшая почти пепельной во сне, начала розоветь.

Старинный фарфор на полках начал дрожать, одна банка в конце концов даже поднялась в небо. Поначалу оба юноши продолжали разговор, но в конце концов один из них заметил это и громко вскрикнул. Другой вскоре понял это изменение, заметив, что другие объекты также начали плавать в небо. Паника только усилилась, когда их собственные тела стали легче и начали плавать, в конце концов они закричали от страха.

Оба мальчика были на десятом уровне, но это был первый раз, когда они увидели, что гравитация вокруг них исчезла. Заметив, что цветочный горшок в конце коридора все еще стоит на месте, они быстро заключили, что это было какое-то заклинание и попытались противостоять ему своей внутренней энергией. Однако все было напрасно.

Весь замок Миррор-Лейк внезапно зашевелился, когда мощный луч света ворвался в облака, пульсируя энергией, которая заставила каждого сильного воина вздрогнуть. Это был знак того, что кто-то продвигается, чтобы стать существом уровня стража!

Предметы в спальне начали плавать вокруг без всякой причины, гравитация полностью исчезла за пределами зима и его кровати. Он все еще крепко спал, продолжая повторять нараспев те несколько слов, которые услышал, но его дыхание становилось все более и более настойчивым. Каждый раз, когда что-то розовое вспыхивало на его коже, гравитация в комнате менялась. По мере того как его голос становился все громче и громче, двое молодых людей рядом наконец поняли, что он просыпается.

— Ричард!- Закричал вдруг зим, сразу же вскакивая с постели. Он открыл глаза и ошеломленно огляделся: “где… где я? Захватчики! Огонь! Нет… это Миррор-Лейк? — Почему я здесь? — Кто там? Кто сказал, что сэр Ричард вызывает своих воинов?

Поначалу слова звучали медленно, глаза его были полузакрыты от дремоты, но предметы в его окружении меняли направление движения с плавающего на летающее. Гравитация становилась крайне неустойчивой, цветочные горшки разбивались вдребезги о стену, а двое молодых людей снаружи кричали от боли. Они не могли сбежать с поля, что бы ни делали, поэтому их тащили вместе с изменениями, поскольку они неоднократно врезались в пол, стены и потолок.

Войдя в комнату, зим тупо уставился на летающие предметы, едва не задев цветочный горшок, приближавшийся к его голове. Гравитация стала еще более хаотичной, но вдруг из коридора донесся мелодичный голос: “проснулась ли моя маленькая дорогая? Посмотрите на эту прекрасную сцену! Посмотрите на это кресло, пролетающее мимо! Это он, это точно он! Я иду, дорогая, я иду! Вы, должно быть, умираете, чтобы увидеть меня!”

Огромная женщина, почти двухметрового роста, ворвалась в помещение, ее длинная плиссированная юбка казалась достаточно большой, чтобы под ней поместился слоненок. Можно было бы считать ее естественной красавицей, но все ее черты были погребены под слоями белого макияжа и алой помады.

Один из двух юношей, которые изо всех сил старались не сломать кости, закричал: “Леди Катрина, будьте осторожны! Этот регион чрезвычайно … странный.”

Графиня Катрина уже ворвалась в этот район, прежде чем он успел закончить. Ее высокая фигура взмыла в небо, но она быстро приземлилась обратно на землю с громким стуком: “Подожди меня, дорогая!”

Графиня выглядела как атакующий мамонт, когда пробиралась по коридору до самой спальни. Двое молодых людей на ее пути были отправлены в полет, врезавшись в стену, прежде чем потерять сознание. Двое слуг последовали за ней, почти спрятавшись в ее тени, когда она вошла в спальню.

Ошеломленный зим вдруг широко раскрыл глаза и издал пронзительный вопль. Гравитация вокруг него стала еще более неустойчивой, две служанки потеряли контроль над своими телами и ударились о потолок. Графиня тоже закричала, ее тело взмыло в воздух, но она вдруг встряхнулась и снова приземлилась на пол. Сцепив пальцы и положив руки на грудь, она восхищенно захихикала: «такой замечательный контроль над гравитацией, это отличительная черта единорога! Ах, моя маленькая дорогая, разве Луч Энергии не был знаком суб-легендарного существа? Ты просто потрясающая, выдающаяся! Как я обожаю тебя, любовь моя!”

Она прыгнула в небо, грациозная Ласточка приземлилась в объятиях зима. Более прямолинейно, она схватила и раздавила его в медвежьих объятиях. Прочная рама кровати несколько раз скрипнула, прежде чем в конце концов сдаться и рухнуть на пол.

Катрина еще некоторое время продолжала сжимать зима среди обломков, прежде чем отпустила его из своих огромных грудей, поставив его на уровень глаз и нежно глядя, как она целует его по всему телу. Он едва доставал ей до плеч, и даже с его размерами он был едва ли больше трети ее обхвата; у него не было никакой возможности сопротивляться ей.

Когда зим проснулся снова, гравитация вернулась в норму. Он странно посмотрел на Катрину “ » Почему … ты такая?”

“Я тоже не знаю, что случилось. Как только мы осуществили нашу любовь, я становилась все сильнее и сильнее со временем. Но мое тело тоже стало больше, и я добрался туда, где я есть. ОУ!- ты еще не видел плодов нашей любви, — проскрипел ее голос. Вы двое, идите за моими детьми!”

— Н-младенцы?- Заикаясь, произнес зим.

— Ну да!”

Обоим слугам не потребовалось много времени, чтобы вернуться с детьми; оба они были двенадцатого уровня, и без странной гравитации они двигались, как ветер. ЗИМ был представлен симпатичным мальчиком лет десяти и хорошенькой девочкой лет пяти-шести. Они оба были красивы, но не походили ни на зима, ни на Катрину.

Графиня тут же притянула мальчика к себе, поставив его перед ЗИМом: “посмотри на нашего ребенка, посмотри, как богата его родословная! Его величество решил усыновить его, у него будет герцогство в будущем!”

ЗИМ был немедленно шокирован видом небольшой шишки на лбу, похожей на рог на ранней стадии развития. На самом деле его не очень волновало то, что дети выглядели не так, как он сам,— он вообще не был похож на своего отца. Это было обычным делом, когда речь шла о могущественных родословных; они имели тенденцию значительно менять внешность своего потомства.

“Как долго я спал?- спросил он, проглотив немного слюны.

— Больше десяти лет назад.”

— Хм? Тогда как же она появилась?- он указал на маленькую девочку.

Катрина покраснела, неловкая улыбка поползла по ее лицу, “что … ты так долго спала, и что я должна была делать одна? Я узнал, что не все из вас спали несколько лет подряд, и у вас все еще была поддержка вашей родословной… это казалось невероятным, но в конце концов я забеременел ею.”

Зим вдруг почувствовал легкую слабость и содрогнулся при мысли о том, какие еще ужасы она причинила ему во сне. Однако его мысли внезапно вернулись к причине его пробуждения, и он огляделся вокруг: “я слышал, как кто-то говорил о сэре Ричарде!”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.