Глава 431-Дикорастущие Растения

Глава 431: Глава 431-Дикие Растения

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

— Это ты!”

Ван Ли Ди сначала подумал, что это один из его братьев подшутил над ним и сделал это слишком чрезмерно, но он никогда не представлял себе, что тот, кто схватил его голову и разбил ее о стол, был ублюдком, сидящим за рулем Volvo, с которым они обсуждали, как справиться.

Этот ублюдок появился здесь?

Но ведь охраняемая дверь заперта!

Как этот ублюдок сюда попал?

В этот неописуемый миг в голове Ван Ли Ди возникла тревога.

Ван Ли Ди был избит до полусмерти, но его братья-нет. Двое из них быстро подошли к стене, подняли стальные трубы и прицелились в голову Вэй Сяо Бэ.

Они просто не заботились о чужой жизни, и их руки уже были залиты кровью. Кроме того, в доме Ван Ли Ди так много людей. Когда придет время, каждый может просто засвидетельствовать, что этот ублюдок был вором, и все будет улажено.

Навстречу их действиям, Вэй Сяо Бэй решил не двигаться и позволил стальным трубам врезаться в его затылок.

Если он этого не сделает, то как он может заставить их чувствовать отчаяние?

Вэй Сяо Бэй имел много методов, чтобы справиться с ними. Просто сердцевины Тысячеглазого Дьявола было достаточно, чтобы заставить их желать сладкого освобождения от смерти.

Бах! Бах!

Когда раздались два барабанных звука, оба человека подумали, что им это удалось. Кто знал, что после удара они чувствовали себя так, как будто ударились о толстую кожу. Они не только не могли использовать свою силу, чтобы подавить отдачу, но и стальные трубы были брошены в полет, когда пара закричала от боли.

Сила, которая передавалась через трубу, не только не позволяла им удерживать стальную трубу, но даже паутина между их пальцами треснула.

— Вот и хорошо!”

После получения этих двух атак, Вэй Сяо Бэй почувствовал неудовольствие. Притворяться таким образом было не очень приятно. Он даже не подумал об этом, когда схватил обоих за шеи и швырнул их в других обитателей дна, которые приближались.

Послышались крики боли, когда группу людей согнали в кучу.

Вэй Сяо Бэй вынул ядро Тысячеглазого Дьявола и скормил ему десять глаз ужасов.

Видя действия Вэй Сяо Бея, люди Ван Ли Ди не могли не дрожать, задаваясь вопросом, какого же человека они спровоцировали.

Просто то, что он вытащил, было чем-то, чем нормальный человек не должен обладать.

С этим пониманием Ван Ли Ди и все остальные встали, несмотря на мучительную боль, которую они чувствовали, и бросились к двери.

Я должен бежать первым!

Естественно, два более смелых человека ворвались на кухню и достали кухонные ножи.

Был только один способ решить эту проблему.

Независимо от того, насколько велико ваше боевое искусство, люди будут бояться ножей! Даже выдающимся боевым искусствам будет нелегко разрушить кирпичные стены!

Вэй Сяо Бэй не обращал никакого внимания на ублюдков, которые получили ножи, но он не позволил остальным людям уйти. Взмахнув левой рукой, он тут же ударил камнем по замку двери.

Бах!

Всего за одну атаку замок был уничтожен!

Сколько бы Ван Ли Ди и другие ни пинали дверь, они не могли открыть ее вообще.

Теперь, когда они потеряли свой путь к отступлению и были оттеснены к стене, они собрали все свое мужество и взяли оружие в свои руки, чтобы атаковать вместе с двумя другими в Вэй Сяо Бэй.

Скорость, с которой ядро Тысячеглазого Дьявола пожирало Око Ужаса, была очень быстрой. Прежде чем они достигли Вэй Сяо Бэй, он уже закончился, и в следующее мгновение желтый свет рассеялся от ядра, мгновенно поместив Ван Ли Ди и других в иллюзию.

— ААА! — Не убивай меня! Пожалуйста, не убивай меня! Пощади меня!”

— Призрак! Это же призрак! Перестань меня дурачить!”

“Есть тут кто-нибудь? Старый Ван! Старина Ли! Как же все могли исчезнуть?”

….

Когда эти люди были поглощены иллюзией, их реакции отличались друг от друга.

Трусливые ублюдки очень быстро теряли рассудок, в то время как более Храбрые были чрезвычайно напуганы.

Некоторые даже писали в штаны, отчего воздух в комнате вонял.

Однако, когда эти люди вошли в состояние ужаса, Вэй Сяо Бэй заметил, что ядро Тысячеглазого Дьявола медленно становилось сильнее. Хотя скорость была медленнее, чем при кормлении его глазами, не было никаких сомнений, что иллюзии становились все сильнее, что в свою очередь также делало ядро сильнее.

Это было то, что Вэй Сяо Бэй никогда не представлял себе. Ядро смогло стать сильнее через эмоциональные колебания людей.

Поскольку ужас мог увеличить силу ядра, то и удовольствие должно было сделать то же самое.

Это было просто то, что внимание Вэй Сяо Бэй не было на основном в то время как в баре раньше, таким образом, он не заметил его.

Крайний ужас был чем-то, что действительно могло напугать кого-то до смерти.

Это было быстро доказано.

Кто знает, что они там видели, но люди, чей разум рухнул, сразу же побледнели, умирая от страха.

Так мощно!

Увидев землю, полную мочи и почувствовав зловоние в воздухе, Вэй Сяо Бэй был немного сожалеющим. Если бы он знал, что это произойдет, он просто позволил бы алтарю жизни непосредственно съесть их. Так было бы гораздо удобнее.

Когда он протянул левую руку, открылась трещина, и бесчисленные тонкие усики потянулись к трупам, как кровососущие пиявки, сверля их изнутри.

Вскоре трупы быстро высохли, остался только пепел. Даже костный мозг был высосан дочиста.

Раз, два, три … ……

В конце концов, даже те ублюдки, которые еще не были напуганы до смерти, были съедены, поскольку Вэй Сяо Бэй не проявил никакой милости.

После того, как все семь человек были съедены, Вэй Сяо Бэй посмотрел на неоперившийся алтарь жизни и увидел, что его хранилище было пополнено.

С нынешней эффективностью поглощения плоти, неоперившийся алтарь жизни превысил свои прошлые показатели.

После этого Вэй Сяо Бэй поместил все трупы в свою сумку для хранения. Затем он очистил оставшуюся кровь и другие улики, такие как отпечатки пальцев и следы ног.

Сделав все это, Вэй Сяо Бэй вышел из окна и ударил ногой по стене, когда он уже был готов упасть на землю, отправив его за пределы комплекса.

После устранения опасности для своей семьи, Вэй Сяо Бэй счастливо ушел.

Через десять минут Вэй Сяо Бэй взял такси до холмов Бай-та.

По правде говоря, была уже почти полночь, и таксист немного побаивался, что это ограбление.

К счастью, лицо Вэй Сяо Бэй не выглядело свирепым. Более того, этот водитель привез с собой друга, так что он не боялся Вэй Сяо Бэй.

Проехав мимо холма Бай-та и добравшись до небольшого городка неподалеку, Вэй Сяо-Бэй вышел и стал ждать такси, чтобы уехать. Он не пошел в город, а вместо этого направился к холму Бай-та.

Добравшись до подножия холма, он улегся на густой подлесок и стал пить вино, медленно засыпая.

……

Вэй Сяо Бэй открыл глаза и сел. Он огляделся вокруг и расслабился, увидев знакомые деревья и ручей.

По правде говоря, он немного беспокоился, что, войдя, окажется у подножия горы.

Не было никаких сомнений в том, что это будет проблематично, если это произойдет.

Теперь же он все еще находился во внешней зоне барьера, так что все было в порядке.

Возможно, из-за того, что он только что вошел, Посланник мин Луня еще не появился.

Вэй Сяо Бэй сделал то же самое, что и раньше, и собрал дрова. Он развел костер, достал котелок и принялся за работу.

Вэй Сяо Бэй заметил проблему. Блюда, которые он готовил в окрестностях таких мест, как местный храм Бога или холм Бай-та, были намного лучше по качеству.

Он заглянул в свою сумку для хранения и понял, что у него все еще есть много ингредиентов, таких как рыба дьявольского человека, внутренности Bi Fang, тысячи глазных щупалец Дьявола и т. д.

Сделав круг, он нашел высокое дерево Чили, перечное дерево Сычуань и много других растений.

Это был первый раз, когда Вэй Сяо Бэй видел такое огромное дерево Чили.

Растение чили-перца превратилось в дерево. Вещи внутри пыльного мира действительно отличались от реального мира.

Однако, даже если дерево Чили выросло настолько большим, как будто оно мутировало, перец чили, который собирал Вэй Сяо Бэй, не был сокровищем. Со своей [оценкой статуса] он знал, что они даже не были качественными товарами. Это были только дикие перцы чили и были только немного лучше по качеству по сравнению с реальным миром. Другие растения тоже были такими же.

Однако этого было уже достаточно, чтобы возбудить его.

Необходимо знать, что ингредиенты в реальном мире не могли быть принесены в мир пыли. Таким образом, каждый раз, когда ему нужно было готовить пищу в мире пыли, он должен был думать о способах готовить изобретательно.

Вот почему каждый раз, когда он готовил ее, она либо поджаривалась, либо превращалась в отвар.

Без соответствующей приправы многие блюда не могли быть приготовлены.

Тем не менее, теперь было хорошо, что он нашел различные приправы, что избавило его от многих неприятностей.

Он очистил всю территорию от ингредиентов.

Это было то, что он должен был сделать сейчас. Кто знает, сможет ли он найти их снова, когда придет сюда в следующий раз?

Закончив собирать растения и складывать их в сумку, он вернулся к костру. Огонь уже погас, и Посланник мин Луня уже сидел на камне. Увидев, что он вернулся, она пристально посмотрела на него:”

Можно было бы сказать, что внешний вид Посланника мин Луня сделал его очаровательным, но у вэй Сяо Бэй не было мыслей о том, чтобы оценить его в данный момент.

Так как он собирался спросить ее о чем-то, он не мог оскорбить ее.

После того, как он разогрел несколько кусков жареного мяса и отдал их Посланнику мин Луня, Вэй Сяо Бэй задумался,как ему следует поступить.

У него были внутренности Би Клыка, доступные ему. Единственная проблема заключалась в том, что внутренности Би-Клыка имели врожденно высокую температуру. Если бы он обжарил его с другими ингредиентами, то единственным результатом было бы подгоревшее блюдо.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.