BTTH Глава 1852: Труп Волка

BTTH Глава 1852: Труп Волка

На этот раз из-за небольшой ошибки Цинь Аня Ся Рина пришла его искать. Она не колебалась и имела только одну цель. В этот момент она стала женщиной Цинь Аня. По крайней мере, Шуй Бин Юэ была права. Ся Рина наконец поняла, что будущее ей не нужно. Изначально она хотела этого мужчину.

Поэтому современная мысль является опорой женского раскрепощения мышления. Мораль прошлого говорила женщинам обращать внимание на этикет, праведность и стыд, а так называемый этикет, праведность и стыд — это всего лишь слой лицемерной внешней кожи, ограничивающей женщин, это всего лишь метод, которым мужчины хотят управлять женщинами. .

Особенно восточные мужчины. Они до болезненности ценили целомудрие женщин. То же самое было и в древние времена, но то же самое и в наше время. Очевидно, это было очень несправедливо.

Ся Рина наконец-то прорвалась и преодолела эту несправедливость. Для Цинь Аня это было нехорошо.

В это время,

Ветер пронесся над холмом, принеся с собой следы крови. Солдат бежал по лагерю, тихо крича на бегу.

«Разведчики пришли сообщить, что волна Цзюнь прибыла с десяти миль к юго-западу. По оценкам, их число превышает десять тысяч. Лидером должен быть Цзи Шан!»

Когда солдаты услышали слова посланника, они тут же встали и проверили свое снаряжение.

В конце концов, Цинь Ань тоже получил эту новость. Он почувствовал, что это словно спасительная соломинка, и немедленно приказал всей армии выступать.

Стратегическая цель Цинь Аня, выведя людей на этот раз, заключалась в том, чтобы остановить врага, убить всех цзюнь с юга, чтобы увеличить количество людей, а затем позволить своим людям остаться в тылу, чтобы уничтожить павильон покровителя Чжан Ляо, тщательно установить стабильная военная база на границе центральных равнин. Это можно было бы считать беспомощным шагом. Три армии не перевезли зерно первыми. Куда бы ни направлялась армия, необходимо было создать базу ее материальных резервов.

«Где Цихуан!»

Сев на лошадь, Цинь Ань начал звать советников или проводников.

Цихуан изначально жил в Сюду, это великий верный министр династии Хань, Лю Се был захвачен Ци Хао после того, как он, наконец, отправился на север, после всех невзгод стал министром Лю Се.

На самом деле было немало людей, которые присоединились к Лю Се, но по-настоящему талантливых было не так много. Среди них Ци Хуан считался выдающимся человеком, поэтому Цинь Ань оставался рядом с ним в случае каких-либо чрезвычайных ситуаций, когда он на этот раз отправлял войска.

Ци Хуану было уже за шестьдесят, и Цинь Ань специально организовал для него карету, чтобы позаботиться о нем.

После того, как посланник отправился искать его, два охранника вскоре помогли Ци Хуану спуститься к Ци Хао Ма.

«Небесный Святой Сын находится над нами. Пожалуйста, примите поклонение этого скромного человека».

«Цихуан, ты же знаешь, у меня нет особых проблем. Позвольте мне спросить вас, кто такой Цзи Шан?»

«Джи Шан…»

Ци Хуан на мгновение был ошеломлен, затем нахмурился и сказал:

«Отчитываясь перед Святым Сыном, он сюнну. Первоначально он был рабом. Из-за его силы он был повышен в должности бандитом Цао. Генерал Фэн Цаоман!»

«О? Мощный? Тогда почему я никогда не слышал о его имени?»

«Ах, этот человек был не только рабом, он еще евнух. Он не так хорош, как подонок. Хотя Цао Бандит использовал его, он также чувствовал себя неловко. Поэтому ему не разрешалось поднимать свой флаг во время марша и носить свое имя во время боя. Если он выигрывал битву, историку не разрешалось ничего о нем писать. Поэтому он не был известен в Королевстве Вэй, но он был действительно жестоким генералом».

Цинь Ань не ожидал, что все будет так. Он нахмурился и на мгновение задумался, прежде чем вызвать посланника на допрос.

n(-𝔬—𝓋-(𝖊)/𝑙(/𝐛(-1.(n

«Откуда ты знаешь, что это Цзи Шан?»

«Разведчики сказали, что пометили!»

Цинь Ань не понимал. Могло ли быть так, что Цзи Шан воспротивился этому указу?

Цинь Ань слегка прищурился. Он чувствовал, что это может быть хорошо.

Никто не хотел оставить свое имя в истории. Возможно, этот раб по имени Цзи Шан тоже думал, что если он осмелится тайно поднять флаг против воли Цао Цао, это может означать, что он очень недоволен Цао Цао.

«Хорошо, несмотря ни на что, Эр Панг будет в авангарде и проложит путь. Я отложу подкрепление».

Отдав приказ, вся армия двинулась в путь. Те, кто мог сражаться, сели на лошадей и двинулись вперед. Войска тыла, государственные служащие, такие как Ци Хуан, следовали в конце группы. В зависимости от ситуации они либо покидали группу, чтобы защитить себя, либо следовали за группой сквозь строй противника.

Ся Рина почувствовала легкое сожаление, когда увидела, что будет война. Ей следовало поговорить с Цинь Андуо. Теперь, когда у нее не было шансов, она могла поговорить только позже.

Через две минуты после того, как Циньань отдал приказ, войска начали набрасываться на врага. В этом бою сказать было нечего. Близлежащие равнины были очень опасны, а местность очень изранена. Если бы две армии сражались в равных количествах, это была бы победа храбрых. Теперь, когда численность армии Северной Хань была намного слабее, для победы потребовалось бы больше мужества.

К счастью, эта волна войск уже была оснащена броней, поэтому, хотя на их стороне было всего 3000 человек, а на противниках — 10 000, армия их не тронула.

Эр Панг был достоин звания жестокого генерала. Он сел на лошадь и бросился к воротам. Когда он подошел к противнику, он уже приземлился позади него более чем в 800 метрах.

В отряде Цзи Шана было более тысячи лошадей, а остальные составляли пехота.

Из-за темноты, когда Эр Пан уже ворвался во вражеский лагерь, чтобы сражаться, Цзи Шанцзюнь даже не увидел армию позади себя.

На этот раз у людей Цзи Шанцзюня немного закружилась голова. Интересно, откуда взялся этот ублюдок? Осмелитесь ли вы в одиночку атаковать команду из десяти тысяч человек?

«Убийство!»

Эр Пан ворвался в группу с оружием в руке и убил нескольких вражеских солдат рядом с ним. Затем он активировал лазерную пушку, чтобы выстрелить.

На этот раз Вэй Цзюнь был напуган. Они никогда раньше не видели такого оружия.

«Лучник!»

Из-за пределов окружения Эр Панга послышался крик. После этого в сторону Эр Панга уже было выпущено бесчисленное количество луков и стрел.

Эр Пан был легко ранен, когда напал на префектуру Пекин, но его не волновала его толстая кожа и плоть. В это время он вообще не боялся летящих стрел. Он просто рванул вперед на лошади.

Наконец, боевой конь Эр Панга был убит, а в его тело было выпущено еще несколько стрел. Заплатив эту цену, он также ворвался в продольный строй противника, нарушив его строй.

Поскольку Эр Панг был настолько доблестным, солдаты, которые следовали за ним, естественно, также были несравненно доблестными.

Когда они издалека увидели своего командира, запертого во вражеском лагере, их глаза покраснели. Приехав, они ворвались без каких-либо правил.

На самом деле нельзя было сказать, что правил не было, но приказ Цинь Аня был таким. Вступив в бой с противником, он прошел через вражеский лагерь и затем продолжил атаку в другом направлении. Так называемое нарушение хаоса противника, уменьшение количества врагов и сохранение их сил означало, что у них будет шанс снова сражаться!

«Позади еще кто-то есть!»

«Быстрее вытаскивайте строй!»

«Иди в тыл и доложи Мастеру!»

Вся армия Вэй действительно была в замешательстве из-за этого обвинения. Основная причина заключалась в том, что Эр Панг нарастал, и кавалерия позади них также была грозной.

Эта группа парней не носила доспехов, чтобы бояться луков и стрел. Войдя во вражеский лагерь, они начали отчаянно сражаться. Они продолжали бросать ручные гранаты. У армии Вэй больше не было необходимости сообщать об этом. Главнокомандующий бригадой также предвидел предстоящий бой.

В это время Цинь Ань наконец привел своих людей, чтобы убить его. Этот парень Эр Панг уже ворвался во вражеский лагерь и развернул свою лошадь. После того, как авангардные войска вырвались наружу, они вернулись. Потому что приказ Цинь Аня заключался в том, чтобы собраться за пределами вражеского лагеря. В результате этого обвинения уже погибло около 600 или 700 человек. Армия Северной Хань потеряла всего несколько лошадей.

Цинь Ань остался с большим количеством людей, поэтому нападение на вражеский лагерь, естественно, привело к еще большей хаотичной резне. Всего за десять минут враг уже убил более двух тысяч человек, когда Цинь Ань выбежал на три мили от вражеского лагеря и собрался на передовой.

Эр Пан выбежал вместе с Цинь Анем, когда тот во второй раз вернулся во вражеский лагерь. Цинь Ань был очень расстроен, когда увидел свои раны от стрел. С этим ребенком все было в порядке. Даже если он любил свою голову во время войны, к счастью, его кожа была грубой, а плоть толстой. Но почему он не носил доспехи?

«Логистика, взорвите раны генерала Эр Панга! Эр Пан, найди мне доспехи, иначе не вступай в войну! Остальные последуют за мной и бросятся в сторону красной стороны своей команды. Главнокомандующий!»

По приказу Цинь Аня все солдаты рядом с ним закричали одновременно. Мгновение спустя этот убийственный крик охватил всю армию.

Ся Рина всегда была рядом с Цинь Анем.

Она была немного взволнована. На самом деле в армии, которую Цинь Ань привел с собой, было более дюжины человек. Они были старыми подчиненными Ся Рина, а теперь стали генералами армии Северной Хань.

Эх, менее чем за год эти люди уже стали такими свирепыми. Ся Рина действительно никогда раньше не видела такой мощной армии.

Цинь Ань действительно был Цинь Ань. Он был необыкновенным, и его трудно описать. Обычно он выглядел скромным человеком. Пока у него был шанс стать Богом Резни на поле битвы, он стал бы Богом Резни.

Он всегда говорил, что Эр Пан был безмозглым, как бешеная собака во время войны, но он не знал, что он даже более безумен, чем бешеная собака.

Таким образом, кровь Ся Рины также была мобилизована. Она отложила намерение забраться на кровать Цинь Аня и снова последовала за Цинь Анем во вражеский лагерь.

На этот раз Цинь Ань был в авангарде. Вскоре после того, как он вошел во вражеский лагерь, он встретил Цзи Шаня.

Характер этого парня был очевиден. Вероятно, его кастрировали с детства. Отсутствие андрогенов делало его больше похожим на женщину.

Да и его боевая мощь была несколько преувеличена. Цинь Ань уже встречался с несколькими могущественными генералами в трех королевствах. Этого парня действительно можно было бы считать одним из лучших среди них. Он не терпел поражений более чем в десяти раундах сражений с Цинь Ань. Основная причина заключалась в том, что его оружие было плохим, оно было изготовлено из обычного металла и было бы измельчено, если бы оно столкнулось с Чжэнь Эцзянем.

Было подсчитано, что Цао Цао действительно не любил Цзи Шаня, поэтому он не снабдил его каким-либо высококлассным оружием, что заставило Цинь Аня увидеть множество преимуществ.

Цзи Шан продолжил сражаться и обнаружил, что он не является противником Цинь Аня, поэтому он сбежал и использовал тактику моря людей, чтобы атаковать Цинь Аня.

Цинь Ань был не одинок. Окружающие солдаты тут же бросились вперед на помощь, когда увидели, что противник начинает бой с их собственным главнокомандующим.

Как и ожидалось, Цзи Шан хорошо повел войска. Многие люди уже умерли, но их аура была еще молода. Цинь Ань ударил их некоторое время и обнаружил, что на их лицах было слово «раб». Другими словами, они все должны быть рабами!

В армии Цинь Аня тоже были рабы, и их было довольно много. Летом Цинь Ань отправился на поиски рабовладельца, которого встречал раньше. Он обменял еду на почти 5000 рабов и воспитал из них сильную команду.

Эти рабы наслаждались обращением с солдатами. Как только они станут солдатами, у них появится собственное «я» и свобода. Поэтому они сражались яростно и скорее умрут, чем сдадутся. Именно потому, что у них не было выхода.

Две армии сражались вот так. Иногда Цинь Ань сталкивался с обычными солдатами, а иногда с Цзи Шанем. По мере того как битва продолжалась, численность обеих сторон начала увеличиваться.

Хотя солдаты Северной Хань были одеты в доспехи, им было трудно защититься от одной атаки. Поэтому эта битва была действительно кровопролитной. После долгого боя Цинь Ань больше не мог опрометчиво отступать.

Две армии по-прежнему были равны. В общем, воспользовались ими свои, потому что их численность была невелика. В этой ситуации, если бы они отступили, это было бы результатом их поражения.

Погибло еще больше людей, а запах крови стал еще сильнее. На южном конце поля боя была привлечена группа убийц из другого мира.

На Звезде Духа Меча было что-то под названием Труп Волка.

Они не нежить, но имеют некоторые характеристики Бессмертной Расы. Их тела были испачканы едкой слизью, и даже их собственная кожа и мышцы были разъедены. Однако у них была более сильная регенеративная способность, поэтому их мышцы всегда находились в полуразъеденном состоянии. Когда один слой мышц отступил, другой слой мышц уже вырос. Из-за этого их внешний вид выглядел чрезвычайно устрашающе, а их плоть и кровь исчезали и взбивались.

Взрослый труп волка был очень большим. Оно было пять метров в длину и три метра в высоту. Он мог проглотить живого человека за один укус.

Эта фауна жила в среде из плоти и крови. Пока он был жив, не было ничего, что они не хотели бы есть.

Император уже переселился в мир Трех Королевств. Он собрал всевозможных существ из пространственно-временного туннеля и, наконец, выбрал самого сильного.

Это был долгий период экспериментов, потому что многие существа в новом мире были грозными, но в мире Троецарствия они превратились в собак и кошек.

После того, как трупы волков, наконец, выделились, Император послал в общей сложности 20 000 пердунов, чтобы доставить их в окрестности залива Бохай для освобождения.

Это было три дня назад. После того, как двадцать тысяч трупных волков приземлились, они разделились на десятки групп и разбежались в разные места. Теперь эта волна вокруг поля боя двух армий считалась относительно большой. Их было больше тысячи!

Привлеченный запахом крови, главный волк взревел и бросился вперед. Участники, стоящие позади, немедленно последовали их примеру.

Всего через несколько минут они ворвались на поле битвы, где две армии сражались в хаосе, в результате чего запах крови на этой стороне усилился.

«Дедушка, Трупный Волк!»

Эр Пан уже закончил перевязку и вернулся на поле боя. Увидев вбегающую стайку волков, он сразу же побежал к Цинь Аню.

Брови Цинь Ана плотно сдвинулись. Он не ожидал, что богомол поймает за собой цикаду!

Он также немного знал о повадках трупных волков. Эти парни были не только жестокими, но и обладали очень высоким IQ. Этот IQ отличался от человеческого, он был полностью создан ради охоты.

«Отступление!»

Цинь Ань быстро приказал войскам собраться и вырваться из окружения.

Повернувшись к нему, труп волка бросился к Ци Хао. Его тело было более чем в три раза больше, чем у лошади у подножия горы. Когда он спустился сверху вниз, его дыхание носило гнилой запах, отчего у Цинь Аня закружилась голова.

Похоже, легенда верна. Кажется, в дыхании этого парня содержится яд. Если он тяжело выдыхает, он может отравить людей и парализовать их до обморока.

Без малейшего колебания он поднял Чжэнь Эцзяня и расколол труп волка пополам.

Однако такая атака совершенно не подействовала на труп волка. Труп с самого начала был разделен на две половины, а после приземления на землю быстро регенерировал и слился в двух маленьких трупных волков!

Разделенное воспроизведение в нужное время. Некоторые мелкие существа на Земле также обладают таким способом размножения, но трупные волки относятся к млекопитающим, которые также обладают такой способностью. Это действительно поражает Цинь Аня.

В тот момент, когда большой труп волка был клонирован, из его тела капала кровь. Кровь была едкой. Когда он приземлился, он коснулся брони Ци Хао. Он разъедал броню, и капли крови проникли через броню в тело лошади. Затем кровь из тела лошади прилила к ее телу, в результате чего лесть мгновенно умерла.

Цинь Ань был действительно подавлен. Он не ожидал, что способности Трупного Волка будут такими сильными. Кажется, что вход в мир Троецарствия не ослабился, а наоборот увеличился?

Неудивительно!

Цинь Ань сразу понял, что эта вещь, скорее всего, была чем-то, что Император специально прислал из мира новеллы, чтобы они могли продолжать сражаться здесь!

Более тысячи трупных волков бросились на поле боя с обеих сторон. Не все обладали силой Цинь Аня. Они могли разделить волков на части, потому что их защита на самом деле была очень сильной. Растущие мышцы мгновенно поглотят раны. Если бы они были полны саблей, они бы даже прямо в мускулы обмотали сабли!

Это был такой монстр. Мало того, что большинство солдат не могли их победить, они также были напуганы их внешним видом и силой.

Борьба с людьми грозит смертью, воинам можно не бояться.

Однако сражаться с неизвестными существами было делом страха, и никто бы не боялся.

«Цинь Ань! Что это?»

Длинное копье Ся Рины пронзило мышцы трупа волка, но она больше не могла его вытащить, потому что его плоть и копье умерли.

Ся Рина могла бросить свою лошадь только тогда, когда столкнулась с гигантской когтистой Ся Риной. Она увидела, что одна из ее бьющихся лошадей была разорвана на части гигантским существом в форме волка и проглотила половину его тела одним укусом.

Увидев, что На в опасности, Цинь Ань поспешно подбежал и обнял ее. Он продолжал призывать всю армию отступить, позволяя адептам-кроссоверам, таким как Эр Панг, прийти на сторону команды, чтобы защитить солдат.

Ситуация была слишком хаотичной. Армия Северной Хань, армия Вэй и Труп Волка вместе тревожились. Когда Цинь Ань наконец прорвал окружение и побежал на восток, там осталось меньше тысячи человек. Положение армии Вэй было еще хуже. Их уже было много, поэтому они стали большей целью Трупного Волка. Когда Цинь Ань убежал далеко и оглянулся, он обнаружил, что две стороны не могут разделиться.

Первоначально они не были дружественными войсками. Цинь Ань не был обязан заботиться о них. Более того, за ними уже погналось более сотни трупных волков. Цинь Ань сказал солдатам продолжать бежать и вернуться на базу. Теперь, когда ситуация была неизвестна, он не мог временно бегать. Цинь Ань не мог сосчитать, сколько трупов волков принес сюда враг, поэтому его это не могло не волновать.

Ему было немного сложно справиться с трупом волка. У этих простых солдат не было другого выбора, кроме как расправиться с ними.

«Ся Рина, бери своих людей и быстро уходи. Мы с Эр Паном будем отрезаны!»

Цинь Ань выбрал метод, который мог минимизировать ущерб его собственному народу. Хотя Эр Пан быстро оправился от травм, Цинь Ань достал Золотой Молот Кровавого Лорда из своего межпространственного кольца и призвал черную броню, чтобы броситься на стаю трупных волков. Эр Панг быстро последовал за ним.

Ся Рина тоже хотела последовать за ним, но, думая о приказе, который дал ей Цинь Ань, и глядя на приближающихся ужасающих монстров, она некоторое время колебалась и, наконец, подчинилась приказу Цинь Аня, контролируя Ма Сян Дуна и призывая большую армию отступить!