BTTH Глава 1925: Искра

BTTH Глава 1925: Искра

С давних времен многие литераторы и чернильные люди любят описывать любовь.

Во времена династии Хань талантливая женщина Чжо Вэньцзюнь написала такое стихотворение с настроением готовности быть искренними и не отделяться друг от друга седыми волосами, что даже рассматривалось как истинный смысл определенного рода любви. Из этого можно было видеть, что история «любви», сопровождающей человека, имеет долгую историю.

Любовь же может показаться сложной, но на самом деле она очень проста.

Любовь может быть в старину, когда невеста сидела на кровати и ждала, пока жених поднимет голову и увидит первый взгляд. Этот взгляд был равен целой жизни.

Любовь может быть открытым и бодрящим периодом. Облегающие брюки-клеш, которые носят большие девушки, заставляют мужчин цепенеть с первого взгляда и мечтать ночь и ночь.

Любовь может быть маленьким листком бумаги из 1980-х годов. Мужчины и женщины, которые никогда не видели друг друга, посылают эмоции через письма, охватывающие время и пространство.

Любовь может быть программным обеспечением маленького пингвина эпохи Интернета, и то же самое происходит с мужчинами и женщинами, которые никогда раньше не встречались, общаясь и выражая свою жизнь посредством этого программного обеспечения.

В современном мире любовь может быть улыбкой, свиданием, взглядом, пьянством, приемом наркотиков, неожиданной октябрьской беременностью.

Короче говоря, сегодня любовь проявляется разнообразно, заставляя людей смотреть на нее со страхом, но она по-прежнему питается молью, как мужчинами, так и женщинами.

Цинь Ань и Вен Лань пережили столько штормов, и теперь они наконец были вместе.

Однако Цинь Ань был уже стар, и Вен Лань, похоже, не любил тип Цинь Аня.

К счастью, несмотря ни на что, Цинь Ань не мог отпустить Вен Ланя, поэтому его поцеловал такой внезапный поцелуй.

Вен Лань знала, что в книге она и Цинь Ань были мужем и женой и родили четверых детей. Последние несколько дней она чувствовала себя сложной, но когда Цинь Ань внезапно сильно поцеловал ее, ее настроение, естественно, стало еще более сложным. Она даже на мгновение не знала, как сопротивляться ему.

Цинь Ань уже был совершенно старым водителем. Почувствовав, что Вэн Лань не знает, что делать, он тут же обнял ее и развел руки. Если бы это не была военная палатка, существовала высокая вероятность того, что кто-то все равно вошел бы. Вен Лань давно бы прикоснулся к обнаженному ягненку.

«Ты …»

Вэн Лань наконец почувствовала, что не может позволить Цинь Аню запугивать ее без всякого сопротивления, но у нее действительно не было сил говорить.

В результате Вен Лань подождала еще минуту, чувствуя, что что-то от Цинь Аня проникло ей в рот, поэтому яростно прикусила.

«Ах!»

Цинь Ань, укушенная языком, вскрикнула от боли и смогла только отпустить рот Вен Лань.

Вен Лань воспользовался возможностью, чтобы оттолкнуть Цинь Аня, старательно встал и сердито посмотрел на Цинь Аня.

«Что ты делаешь! Что ты делаешь! Плохой парень!»

Цинь Ань беспомощно развел руками.

«Знаешь, в моих глазах ты моя женщина».

«Бесстыдный».

«Вэн Лань, я не могу тебя отпустить. Скажи мне, что нам делать?»

«Несмотря ни на что, ты не можешь этого сделать. Почему ты так бесстыдно и настойчиво целуешь ее?»

Цинь Ань уже было лень объяснять, что тут объяснять? Она его жена!

Поразмыслив некоторое время, Вен Лань наконец успокоился. Она долго смотрела на Цинь Аня, прежде чем сказать:

«Ладно, раз уже так, то я ничего не скажу. Почему бы тебе не погнаться за мной?»

— Преследуешь тебя?

Цинь Ань был настолько ошеломлен, что не отреагировал.

«Как и в книге, разве Цинь Ань не отправлял паровую булочку Вен Лань утром и минеральную воду Вен Ланьсуну вечером, а затем успешно женился на главной героине?»

«Ох… Дорогой, хочешь паровые булочки и минеральную воду?»

«Я не хочу! Тогда грязный путь меня не устраивает! Я хочу… ты сделай это сам! Все равно раз утром, раз вечером приходи и дари мне подарки. Каждый раз можно» Не будь прежним! Помни, это подарок, не порти его, ладно?»

‘»…»

«Да, да, ты сейчас возглавляешь войска на войне. Если тебе неудобно посылать подарки из-за войны, то забудь об этом. В любом случае, мне все равно. Это зависит от твоих собственных намерений».

Сказав это, Цинь Юэ развернулся и ушел, даже не глядя на Цинь Аня.

Цинь Ань посмотрел на спину Вен Ланя в полном противоречии.

Ах, тогда, в романе, он был еще несравненно чистым мальчиком. Это была настоящая решимость каждый день присылать Вен Лану приготовленные на пару булочки и воду.

Но сейчас…

Хорошо хорошо. Хоть он и старая птица, этот Вен Лань все еще молодая девушка. Если она хочет романтики, она может дать ей то, что она хочет.

Более того, казалось, что эта девушка не совсем бессердечна по отношению к нему!

Подумав об этом, Цинь Ань взволновалась и почувствовала, что этому стоит порадоваться.

Но когда Цинь Ань обернулся, он снова впал в депрессию. Ни булочки, ни воды? Все по-другому? Черт, это явно умственная работа. Если оно начнется сегодня, то что мы подарим сегодня вечером?

Мужчина, который уже был привязан к миру, теперь был крайне подавлен женщиной. Он мог только сказать, что большая часть ее красоты была катастрофой. Это было поистине мудрое высказывание.

Теперь, когда рядом с Цинь Анем были Чэнь Шэн и Хуа Цзюнь, ему, естественно, пришлось спросить у них совета.

Хуа Цзюнь называл Цинь Аня зятем, а Вен Лань, первую жену, естественно, называли старшей сестрой.

Он на мгновение задумался, но у него действительно была идея.

«Отсюда в трехстах милях к востоку можно добраться до Тианьи Хай Гелоу».

«Что это за место?»

«Секта. Тянья Хайге Лу была построена вокруг моря. Они вырастили в море своего рода волшебные водоросли. Если их употреблять в течение длительного времени, они могут увеличить продолжительность институциональной жизни, поэтому многие люди Цзянху пойдут туда, чтобы купить морские водоросли».

«Ох… ты хочешь, чтобы я дал Вэн Лану водоросли?»

«Нет, этот Тянь Я Хай Гелоу продает морские водоросли, но это не требует денег. Вместо этого их нужно обменивать на различные предметы. Морские водоросли очень ценны. Конечно, их также нужно обменивать на драгоценные предметы, поэтому это Тянь Я Хай Гелоу на самом деле является сокровищницей».

«Находка с сокровищами? Означает ли это, что в этом здании много сокровищ?»

«Конечно, их много».

«Похоже, мне пора идти. Если я смогу получить некоторые сокровища из их здания, я смогу сделать Вен Лана счастливым».

Цинь Ань посчитал эту информацию неплохой и выразил Хуа Цзюню признательность.

Но что насчет сегодняшнего вечера? Какие особенные подарки ты собираешься мне сделать, чтобы осчастливить мою прекрасную и несчастную первую жену?

На самом деле у Цинь Аня не было много времени, чтобы думать об этом. Четыре генерала пришли, чтобы обсудить крестовый поход против префектуры Дунпин.

В этом городе проживало почти 70 000 человек, и говорили, что там было 20 000 солдат и 50 000 человек.

Хотя он был не таким опасным, как предыдущий город, он был густонаселенным и имел много оборонительных средств.

Теоретически, захватить такой город было бы очень сложно, даже если бы в течение нескольких дней численность войск превышала его в несколько раз. Если море людей не продолжит двигаться вверх, даже если они смогут захватить город за короткий период времени, они все равно понесут тяжелые потери.

Половина доверия, которое только что завоевали четыре генерала, исчезла.

Сяхоу Цзюнь сказал: «Если мы пошлем войска, мы сможем разрушить этот город в течение месяца. Тысячи людей будут убиты, но мы одержим победу».

Цао Юн сказал: «Да, мы сейчас захватили так много пленных. Нам еще предстоит стать цивилизованными. Мы должны охранять их. Это уже разделило многие наши войска. На самом деле, мы не можем потерять слишком много людей в Нам также необходимо предотвратить внезапное восстание этих заключенных, чтобы их не поймали внутри и снаружи».

Су Се размахивал веером и посмотрел на Цинь Аня: «Маршал, интересно, есть ли у тебя какой-нибудь способ легко захватить этот город?»

Фан Хуатай сказал: «Похоже, что сдерживание больше не эффективно. Наши солдаты подошли и попросили их сдаться. Они не только не сдались, но даже стреляли из лука и чуть не убили наших людей».

Цинь Ань прислушался к болтовне четырех генералов и выдохнул.

«Умеешь ли ты писать стихи?»

«Писать стихи?»

Все четверо посмотрели друг на друга и покачали головами, как грохот барабанов.

Цинь Ань встал и подошел к кровати. Он посмотрел на поле снаружи и тихо сказал: «Ли Ли Юань лежит на траве, ему год и год. Лесной пожар бесконечен, снова дует весенний ветер…»

Четверо из них подумали, что это стихотворение хорошее, но они не знали, что Цинь Ань украл стихотворение Бай Цзюйи.

Однако, сказав эти четыре слова, Цинь Ань покачал головой.

«Нет, нет, это стихотворение уже неправильное».

— А? Что случилось?

Четверо из них не знали, о чем думал Цинь Ань. Цинь Ань ходил взад и вперед по комнате и, наконец, улыбнулся: «Это должна быть искра, которая может вызвать пожар в прерии! Да, эти восемь слов верны!»

На западной стороне города префектуры Дунпин находился большой невольничий рынок. Как обычно, сюда пришел богатый Сюй Маошэн, чтобы выбрать рабов.

Это была древняя экологическая эра, так называемые рабы на самом деле были рабами.

После рождения они клеймили раба на своей груди. Им суждено было никогда не повернуться и навсегда остаться рабами.

Рабы вообще не имели никакого достоинства. В молодости у них даже не было одежды, потому что они были животными.

Рейн Грасс была такой рабыней.

Ее мать была рабыней. Однажды ее поймали на дождливом лугу. Переспав со своим хозяином, она родила девочку. Ее звали Рейн Грасс. В любом случае, никого не волновало, как зовут раба. Имя у нее было только для удобства пить и кричать.

Рейн Грасс было уже пятнадцать лет. Она происходила из хорошей семьи и стала маленькой красавицей.

Рабовладелица уже начала обращать на него внимание и почувствовала, что ее обязательно удастся продать за хорошую цену.

Сегодня рабовладелец принес дождевую траву Сюй Маошэну. Этот парень был хорошим извращенцем. В этом году ему исполнилось уже шестьдесят лет, но ему все еще нравилась маленькая девочка возраста Рейн Грасс.

«Хе-хе, ты выглядишь неплохо, но твое тело немного худое».

Глаза Сюй Маошэна сузились, когда он оценил дождевую траву.

n))𝚘//𝑣-.𝐞(-𝐥)-𝗯/)I-.n

«Не смотрите на нее тощую, но тело у нее крепкое. Должно быть, она очень устойчива к тренировкам. Если выкупить ее и кормить два месяца, она определенно станет лучше».

— Хорошо, тогда я куплю ее.

Дождевая Трава обычно была очень тихой, и даже рабовладелец иногда думал, что она немая.

На самом деле рабовладелец знал, что это произошло не потому, что Дождевая Трава умела говорить. Она просто не любила этого говорить, по сути, не говорила этого.

Сюй Маошэн бросил рабовладельцу Генетическую медную монету, затем подошел к Дождевой Траве и посмотрел на нее со странной улыбкой.

Губы Рейн Грасс были бледно-розовыми, гладкими и изящными.

Сюй Маошэн не мог не двинуться вперед и нежно поцеловать маленький ротик Дождевой Травы. Затем он закусил ее губы и потянул несколько раз.

«Ха-ха, неплохо, неплохо, неплохо! Маленькая девочка, в будущем я буду твоим хозяином».

Когда бесстрастная Дождевая Трава услышала это, она медленно покачала головой и оттолкнула Сюй Маошэна.

«Нет! Ты не мой хозяин! Мой хозяин зовет меня!» Он сказал мне, что место, куда вы вошли, — опасный город! Это опасный город! Если вы не сдадитесь и не захотите быть подданными моего господина, вы все умрете! Все в этом городе должны умереть! «

В этот момент глаза Дождевой Травы уже были налиты кровью. Она внезапно протянула руку и пронзила грудь ногтями. Затем она протянула туда палец и медленно вытащила маленький красный меч.

Форма меча была неразличима. Оно было особенным, и его рукоять тоже была особенной. Двенадцать металлических красных листьев были расположены по кругу между рукоятью и корпусом меча, испуская слабый кроваво-красный свет.