Глава 393. См. также «Маленькое искаженное стихотворение».

Глава 393. См. также «Маленькое искаженное стихотворение».

Ли На и медсестра Ронг!

Он уже вызвал огромный переполох в Вест-Смоук-Сити, а Ли На и медсестра Ронг все еще находятся в Ист-Сайде, так что им ничего не угрожает, верно?

Согласно нынешнему пониманию Ван Ханя Цинь Анем, этот паршивец определенно не был чистым хорошим человеком!

Думая об этом, Цинь Ань выжал немного силы откуда-то из своего тела. Он быстро вышел из комнаты и снова побежал к Дунчэну.

Его мозг действительно немного забавный. Кажется, что возможности человеческого мозга ограничены, и он не может удерживать слишком много вещей одновременно. Цинь Ань в глубине души винил себя. Он обещал Ли На, что защитит ее, но теперь забыл о ней.

Цинь Ань был очень нетерпелив. Он изо всех сил старался ускорить темп и хотел только немедленно бежать к Ли На.

Ли На и медсестра Ронг были привязаны к деревянному столбу на открытом пространстве в пятистах метрах от средней стены Восточного города Руян!

Рядом с ними красивый молодой человек разговаривал с Ли На, а красивая девушка в нескольких метрах от него холодно наблюдала.

«Девочка! И тётя! Тебе холодно?

Я вообще считаю, что это очень негуманно с их стороны – вас здесь связывать!

Но выхода не было! Ван Ханчжи попросил нашего босса, г-на Ма Цяна, капитана Гильдии героев Тибетского Запада, состоящего из пяти человек, специально назначить меня и второго лейтенанта Лю Тяня присматривать за вами!

Твой друг, этот ребенок, похоже, мутант! Он может быть очень могущественным! Вот почему мы, мутанты, единственные, кто его охраняет!

Могу ли я хорошо говорить по-китайски? Бывают случаи, когда грамматика и предложения не очень связны!

Но мой китайский действительно хорош!

ОЙ! Боже мой! Посмотри на свое личико, оно такое холодное, что все красное! Какая бедная девочка!

Ах, у тебя такая плоская грудь, тебе, наверное, всего двенадцать-тринадцать лет! Несмотря на то, что он очень высокий, он все еще ребенок. Как жалко! «

Ли На была в ярости!

Она призналась, что грудь у нее действительно не большая! Но почему этот пахнущий козой фальшивый иностранец обратил внимание на его грудь?

Ли На холодно фыркнула. Она выразила свое недовольство фальшивым иностранным призраком, но в глубине души она испугалась!

Изначально ее смелость была весьма велика, но этот мир слишком отличался от мира, с которым она была знакома!

Покинув Цинь Ань, у нее не было никакого чувства безопасности!

Этот лжец! Он даже сказал, что будет защищаться, но каков был результат? Войдя в город Руян, она редко видела его!

Цинь Ань действительно изменился. Хотя он ненавидел это в молодости, он сдержал свое слово! Почему он стал лжецом именно сейчас?

Фальшивый иностранец рядом с ним продолжил: «Я уже послал кого-то принести вам две толстые одежды!» Ребята, вы одеты слишком тонко. Так ты простудишься! Между прочим, мы обычно больше не простываем, потому что частицы Т-вируса в воздухе изменили конституцию всех людей, дав нам своего рода устойчивость к обычным вирусам! Это было исследование базы Тибетского Запада! Сказав это так долго, ты все еще меня не знаешь, не так ли? Позвольте мне представиться. Меня зовут Джесс! Это американец! Хе-хе, вам, должно быть, интересно, почему американцы выглядят так же, как вы. Это потому, что мои бабушка и дедушка, бабушка и дедушка оба китайцы! И мои родители американцы! Тогда я американец! «

Ли На поклялась, что никогда еще так сильно не ненавидела человека!

Этот человек по имени Джесс был просто танским монахом, супер болтуном! Она говорила ей на ухо больше десяти минут!

Цинь Ань, где ты, черт возьми? Приди и спаси меня!

Как раз в тот момент, когда Ли На зародила эту мысль в сердце, маленькая фигурка быстро приблизилась. Это был Цинь Ань, которого Ли На позвала в своем сердце!

Когда Ли На увидела, что измученный ребенок остановился в десяти метрах от них, выражение ее лица застыло!

Ее звонок действительно сработал. Действительно ли Цинь Ань пришел, чтобы спасти ее?

n)(𝐎)(𝑣-(ℯ-.𝑙./𝐁/-1-.n

Джесс и Лю Тянь также заметили прибытие Цинь Аня. Лю Тянь быстро шагнул вперед и встал рядом с Ли На и медсестрой Жун. Джесс сделала несколько шагов к Цинь Аню и с сомнением спросила: «Маленький друг, ты тот человек, который вызвал такое большое волнение в Западном городе?» Я не ожидал, что у тебя действительно хватит смелости прийти сюда в одиночку, чтобы спасти своего компаньона. Ты такой праведный! Ты Гуань Юй! И я действительно чувствую запах твоей человеческой плоти! Есть ли у вас какие-нибудь странные паразитические мутировавшие звери?

Трехфазная женщина-демон-паразит, мутировавший зверь Цинь Ань, могла испускать запах человеческой плоти. Однако, когда Ма Цян использовал разноцветное каменное кольцо, чтобы осветить Цинь Аня, Цинь Ань не позволил трехфазной женщине-демону увернуться от излучения разноцветного каменного кольца. Вот почему Джесси узнал от Ма Цяна, что Цинь Ан был мутантом.

Цинь Ань успокоил дыхание и почувствовал головокружение.

Со прошлой ночи по сегодняшний день были убиты сотни людей. Они отправились на восток города, чтобы забрать Лю Ся. Затем они пошли в западный город, чтобы нести большое дерево. После этого они разожгли костер и ловили крыс. Теперь они пришли спасти Лю Ся.

Его выносливость уже была сильно исчерпана, достигнув предела возможностей его тела.

Очевидно, было неразумно сражаться в этот момент!

Хотя он, скорее всего, снова прорвется через узкое место и увеличит пределы своего тела.

Однако после увеличения предела своего тела, если он не сможет отдохнуть и восстановить свои силы, он продолжит выжимать потенциал своего тела, потому что пассивно активирует навык «Кровожадный берсерк»!

Таким образом, после того, как он покинет битву, он будет настолько слаб, что вообще не сможет двигаться!

Руян Дунчэн уже считался вражеским лагерем, так что отсутствие возможности передвигаться в этом месте было не шуткой.

Однако, если он не сделает ни шагу, как он сможет спасти Ли На и Джесс из их рук?

Внезапно Цинь Ань о чем-то подумал и решил сыграть!

Он сказал Джесс: «Я написал китайское стихотворение, которое ты собрал!»

Джесс была слегка ошеломлена и не понимала, что имел в виду Цинь Ань. Он спросил: «Что ты сказал? Какую китайскую поэзию?»

Цинь Ань прямо произнес: «Ли Ся смотрит на белые одежды на бахчевых полях, чтобы обрести просветление несравненной красоты. Почему моя любовь так измождена? Что может сделать моя жена Мэй Цзихэ? Мужу здесь тепло, а невестке не грустить в вине. Нужно быть рядом с возлюбленным. Если ты страдаешь одна, что я могу сделать?»

Джесси был совершенно ошеломлен, когда услышал это. Он был ошеломлен на полминуты, прежде чем отчаянно покачал головой и сказал: «Невозможно!» Ты солгал мне! Как вы могли написать такое сложное стихотворение? Вы, должно быть, слышали, как я читал кому-то другому! Да! Я столько раз говорил людям вчера вечером на танцах! Я слышал, как капитан Ма Цян сказал, что ты был на танцах! Хм! Мне не так-то легко лгать! «

После того, как Цинь Ань рассказал Ли Ину о стихотворении, которое он написал тогда, его сердце немного заболело!

Эта чертова женщина! Он действительно не мог ее забыть.

Цинь Ань вздохнул и сказал: «Тогда как ты можешь в это поверить?»

Джесс закатил глаза и сказал: «Если ты сейчас не напишешь стихотворение о том, как прячешь голову передо мной, я тебе поверю!»

Цинь Ань на мгновение задумался и сказал: «Хорошо! Но если я смогу произнести стихотворение, которое удовлетворит тебя, ты должен отдать мне двух женщин, связанных позади тебя. Как насчет этого? В любом случае, они просто старые, слабые женщины и дети. Вы же не хотите взять их в заложники?

Лю Тянь, которая была рядом с Ли На и бабушкой Ронг, не стала ждать, пока Джесси заговорит, прежде чем она выхватила слова и сказала: «Джесси, не обещай ему!»

«Не волнуйтесь, младший лейтенант Лю Тянь! Могу поспорить, что это стихотворение писал не он. Это стихотворение, написанное мужем своей жене. В нем много любви! Посмотрите на этого ребенка, у него нет даже трех кусочков тофу высокий. Как он мог иметь жену?» Джесс равнодушно рассмеялась.

Услышав слова Джесси, настроение Цинь Ана мгновенно стало таким же, как у Ли На. Он действительно никогда не встречал человека, который не мог бы говорить так, как Джесси!

Нахмурившись, Цинь Ань изо всех сил старался успокоить свое сердце!

После этого он снова спросил: «Как дела, мистер Джесс? Вы смеете делать ставку?»

Джесси был удивлен, что ребенок действительно знал его имя, но он с нетерпением ждал стихотворения Цинь Аня.

Как американец, любящий китайскую классическую литературу, Джесс с большим энтузиазмом относится к классической поэзии и песням.

Поэтому он сказал: «Хорошо, я тебе обещаю!»

Цинь Ань кивнул и на мгновение задумался, прежде чем медленно сказать:

Ли Ся взглянул на белые одежды на своем бахчевом поле.

Просветление несравненной красоты.

Почему моя любовь так измождена?

Что могла сделать его жена Плам Крейн?

В доме мужа было тепло и тепло,

– сказала Дева-монарха Ци в вине.

Любовь должна быть рядом,

Если ты страдаешь один, то почему я должен?

‘»…»

Джесс немного встревожилась и перебила: «Ты пишешь или читаешь стихи? Ты шутишь?»

Цинь Ань проигнорировал Джесс и продолжил:

Время прошло,

Облака мимолетных глаз Хаггард!

Материализованный туман царства заставил меня проснуться.

Перелетным птицам не обязательно возвращаться!

Смена звезд делает любовь преступлением,

Битва между добром и злом была прекращена.

Если человек забудет свое сердце,

Неделимая воля дует ветром! «

На этот раз Джесс была совершенно глупа! По его мнению, если семь слов звучали легко и смысл предложений был связным, это можно было считать хорошим стихотворением.

Однако он так и не смог до конца понять смысл этого стихотворения.

Тогда он закричал: «Неплохо! Скажи мне, что означает это стихотворение?»

Цинь Ань вздохнул и сказал:

«Время изменилось, мир изменился, и многое изменилось.

Эти иллюзорные воспоминания надолго изнуряли людей.

Все сцены в моем сердце превратились в дым, и я был совершенно трезв.

Тот, кто оставил меня! Вам никогда не придется возвращаться!

Моя любовь к тебе была грехом уже много лет,

Я не хочу понимать, что правильно, а что нет, потому что наша любовь полностью разрушена.

Если тебе нужно забыть свои чувства, чтобы быть счастливым,

Тогда я готов раздавить все свои беспорядочные мысли о тебе в пепел и позволить ему улететь по ветру!

Это стихотворение также является тибетским стихотворением, первое прочитанное вместе слово может стать предложением: с течением времени все изменилось!

Затем к предыдущей песне, после повторения друг друга, добавляется: Ли Ин, моя жена, муж любит тебя, времена изменились, все по-другому!

Если вы думаете, что первые восемь предложений — это романтическая история любви, то последние восемь предложений можно рассматривать как печальное прошлое!

Первое стихотворение называется «Глубокая любовь», а последнее — «Забудь любовь!»

Рот Джесс уже был открыт достаточно широко, чтобы вместить страусиное яйцо.

«О! Небеса! Мой Всемогущий Господь! Художественная концепция этого стихотворения слишком чудесна!»

Лицо Цинь Аня покраснело. На самом деле это стихотворение было совершенно случайным и его нельзя было назвать хорошим словом.

Однако Джесс, иностранка, очевидно, очень ценила поэтический стиль Цинь Аня. Он уже был шокирующим до небес!

Он подбежал к Цинь Аню, наклонился, его глаза сияли: «Китайский ребенок!» Ты восхитителен! Я хочу взять тебя своим хозяином. В будущем ты сможешь научить меня писать стихи, ладно? Я также хочу услышать историю о вас и Ли Ин! Почему последние восемь предложений были такими сентиментальными, а предыдущее – таким счастливым? Мне так любопытно! Дорогой сэр, я знаю, что вы, возможно, и не настоящий ребенок, но вы всего лишь маленький мальчик! Так что ты должен понять, о чем я говорю, ладно? «Готовы ли вы принять меня в качестве своего ученика?»