Глава 63: Горечь и радость (2)

༺ Горечь и радость (2) ༻

1.

«О боже».

«Это довольно большая проблема».

По прибытии к подножию Латифундия, ущелья Горы Духов, единственное, что они могли видеть, — это остатки опустошенных деревьев и растений, основательно разрушенных мощной разрушительной силой.

Почти половина старых и величественных деревьев были сломаны или повреждены без возможности восстановления.

Одного взгляда на него было достаточно, чтобы отказаться от подсчета размера ущерба.

Хотя сами посевы из-за инцидента, произошедшего во время праздника, не сильно пострадали, деревья, которые должны были использоваться для выращивания грибов, находились в таком состоянии…

«Нам придется выкорчевать деревья, которые уже потеряли свою производственную способность, и принести новые с Горы Духов».

— Граф Кетер поднимет из-за этого шум?

«Кто знает. Заинтересует ли эту дворянку такое незначительное дело?

Несмотря на то, что Альбирео и Денеб стали свидетелями разрушительного состояния этого места, они сохраняли спокойствие.

Хотя компания по производству магических инструментов, основатель Корпорации Близнецов, понесет от этого некоторые убытки по сравнению с общим богатством семьи Близнецов, потери были практически незначительными, поскольку они могли оправиться от нее всего за неделю.

Вот почему две ведьмы ни за что не могли прийти сюда, чтобы рисковать своей жизнью, чтобы спасти хоть одну золотую монету.

Они пришли сюда не для того, чтобы проверить степень ущерба.

«Как это? Ты чувствуешь какое-нибудь искажение маны?»

«Пока ничего. Я продолжу поиски».

Вместо этого они пришли, чтобы выяснить причину недавнего феномена искажения маны, который они обнаружили на Горе Духов.

Искажение маны, явление, которое нарушало поток маны в окружающей среде, вызывая различные аномалии, обычно вызывалось двумя факторами.

Первой причиной была сама природа, подобно тому, как торнадо появлялись в океане.

Другая причина заключалась в том, что было применено заклинание пространственной интерференции или само пространство было искажено.

«Это место воняет, но здесь нет ни одного ядра1.

커널 буквально означало «ядро», то есть «ядро внутри операционной системы компьютера», которое можно увидеть».

Денеб, которая даже глазом не моргнула при виде опустошенной фермы, сморщила нос.

Барьер, отделявший Геенну от потустороннего мира, был почти идеальным.

Это была вершина полностью автономного барьерного образования, способного приспосабливаться и развиваться в ответ на любые внешние переменные.

Огромный барьер спроектировал и контролировал сам граф Кетер, а не какая-то обычная ведьма.

За 600-летнюю историю Геенны не было ни одного нарушения, вызванного ошибкой в ​​самом барьере.

Так в чем же может быть причина появления нарушения сейчас?

«У меня нет времени заниматься этим, это утомительно. Вот почему я ненавижу этих изгнанников».

Причиной стали «изгнанники», те, у кого лишили гражданства и пытались незаконно проникнуть в геенну, проложив туннели через «ядро».

Геенна гарантировала своим ведьмам все виды свободы и прав, но всегда было исключение. Так было с так называемыми «ссыльными».

Чтобы поднять свой ранг в иерархии, эти «изгнанники» доходили до убийства трехзначного числа людей в своих экспериментах или кражи клейма, которым обладали другие ведьмы. И за эти действия, согласно законам геенны о гражданстве, им был запрещен въезд в город или выезд из него.

В результате эти изгнанники намеренно использовали гомункулов, которые обладали способностью перемещаться в потусторонний мир, чтобы проложить дыру в барьере.

Итак, один из гомункулов, которых они использовали, чуть не убил Одиллию и Одетту.

Столкнувшись с такой ситуацией, даже самый спокойный из графов не сможет сдержать гнев.

«Мы должны поймать их и убить».

«Хорошая идея.»

Они не только осмелились устроить беспорядки на территории графа Близнецов, но и угрожали жизни своих ведьм-учениц.

Просто граф не мог так легко их простить.

Но перед этим им нужно было отремонтировать ядро, прежде чем через барьер перейдут новые изгнанники или, возможно, потерянные мирные жители. Идея наказать виновных в этом будет пока отложена.

В любом случае, как только ядро ​​закроется, любые изгнанники, переступившие барьер, будут подобны мышам, запертым в банке.

«Разлом находится в Горе Духов, а не в Латифундии?»

«Как они могли так хорошо это скрывать?»

— сварливо сказал Альбирео Денебу, когда она распространила свои магические чувства во всех направлениях.

— И вообще, Денеб, что нам делать с нашими милашками? Я же говорил вам, что нам следовало взять ситуацию под контроль гораздо раньше».

— Думаешь, они нас послушают?

«Тем не менее, на этот раз это был близкий вызов. Если бы этого героического раба не было рядом, нас, возможно, уже постигла бы ужасная участь».

«Хм… Верно. Мы не можем вечно выращивать их как тепличные растения. Им нужно испытать больше опасности, чтобы получить больше опыта. Это причина, по которой ты закрывал глаза, когда они тайно отправились в Город Таро, не так ли?»

«Да, я думаю, нам стоит подарить им несколько полезных боевых артефактов».

«Это хорошая идея.»

По мере того, как разговор о близнецах прошел, проблема Сиу возникла естественным образом.

— Что ты собираешься делать с его наградой?

— Он ведь не знает об этом, не так ли?

«Раб ни за что не узнает об этом».

Хотя близнецы были незрелыми и мало что знали о мире, Альбирео и Денеб гордились тем, что вырастили их более прямыми, чем кто-либо другой.

Следовательно, тот факт, что близнецы послушно следовали за ним, делал очевидным, что он вряд ли был плохим человеком.

Вот почему, несмотря на его статус раба, существовала большая вероятность того, что он «пропал без вести».

«…»

«…Какое затруднительное положение».

Альбирео замолчал после слов Денеба.

«Что, если вместо этого мы предложим ему другую форму вознаграждения? Если ему не нравится идея быть рабом, мы могли бы взять его в качестве семейного повара или что-то в этом роде».

«Конечно. Если он так скучает по современному миру, можно было бы попросить его сопровождать наших маленьких милашек в качестве проводника, когда они позже выйдут играть в этот мир».

«И все же его мнение — самое главное».

Даже если бы его отправили обратно в современный мир, был шанс, что он не сможет вернуться к жизни, по которой так скучал. Но они не могли заставить его остаться, если он не хотел оставаться.

— Давай спросим его об этом еще раз.

«Как бы то ни было, нам еще нужно подготовить кое-какие материалы, чтобы убедить барона Мэриголд. Если он все еще настаивает на возвращении в современный мир даже после того, как мы объясним ему ситуацию, мы могли бы, по крайней мере, помочь ему обосноваться там в будущем».

«Звучит здорово. Нам нужно делать как минимум столько же, чтобы поддерживать свой внешний вид на должном уровне. Интересно, хватит ли десяти миллионов долларов?»

Обмениваясь разными словами, Альбиеро и Денеб продолжали лететь, охватывая обширную территорию в поисках ядра.

2.

Свобода.

Насколько милым было это слово?

Сиу, который вышел из кареты близнецов и вернулся домой, едва мог сдержать волнение.

Ему нужно было лишь подождать еще немного, чтобы воспользоваться правами, которые он должен иметь как человек, живущий в наше время, а не как раб.

«Ебать

Геенна! Ебать

ведьмы! Город ведьм? Вся ерунда

!”

Сиу тут же напевал рэп, который сочинил.

Но в разгар своего волнения он внезапно почувствовал ощущение пустоты.

Пять лет, проживая в рабстве, он думал только о том, чтобы сбежать из этого места и ни о чем другом.

Однако, оказавшись в такой ситуации…

Ему казалось, что изнурительная и трудная военная жизнь, которая, как он думал, продлится дольше, внезапно сократилась, когда его ночью уволил новый начальник, только что вступивший в должность.

Было такое ощущение, будто он сбился с пути.

Хотя свобода приносила радость, она также приносила и пустоту, существовавшую рядом с ней.

Сиу исследовал магию, с чем он никогда раньше не сталкивался. Сидеть поздно ночью, копируя магические формулы на бумаге, будучи очарованным красотой и тайной, которые может принести только магия.

Он уже мог начать украшать все свои страдания в этом месте.

«Что за херня, у меня уже ностальгия».

Для него это было серьезной проблемой.

Если бы он продолжил в том же духе, позже он мог бы подумать что-то вроде: «Хотя Амелия сварлива, как старик, у нее все еще есть милая сторона».

«Но отпустит ли меня Амелия?»

Охваченный внезапным беспокойством, Сиу покачал головой.

Он понял, что был слишком застенчив.

Амелия была ведьмой, которая прожила 150 лет, а он был всего лишь скромным рабом.

К тому же уже было подтверждено, что она не питает к нему никаких чувств.

Поскольку граф Близнецы лично участвовал в переговорах, Амелия, вероятно, дала бы им свое одобрение при определенных условиях.

Взглянув на небо, он заметил, что солнце уже начало исчезать вдали.

Первым человеком, которого он нашел, был Такашо, который слонялся возле помещения смотрителя и курил.

— О, кажется, ты вернулся целым и невредимым.

Как только Такашо увидел Сиу, он сложил руки вместе, согнулся в талии и подбежал.

Увидев его забавный вид, Сиу усмехнулся.

— Давай выпьем, Такашо. Давненько у нас такого не было/»

«Какой случай? Наконец-то переспал с кем-нибудь?

Затем Сиу привел Такашо, который выказал ожидаемую реакцию, в свою квартиру.

3.

— …Во всяком случае, так оно и получилось.

С дешевым алкоголем и сушеной рыбой.

Сидя на полу и распивая чашку алкоголя, Сиу около часа объяснял все, что произошло до сих пор.

От погони за побегом он погружается в мир волшебства.

К его инциденту с близнецами. Он рассказал ему все, правда, упустил подробности 19+.

И, наконец, он упомянул, что получил гарантию, что его отправят обратно в современный мир от графа Близнеца.

Такашо, внимательно слушавший его слова со скрещенными руками, внезапно вскочил и схватил его за голову.

«Ой, ой! Что, черт возьми, ты делаешь?!»

«Ты ублюдок, ты столько всего от меня скрывал и все же называешь себя моим другом?»

«Поэтому я тебе все рассказываю прямо сейчас! Отпусти меня! Какого черта ты такой чертовски сильный?!

Удивительно, но Такасё оказался человеком огромной силы.

Он отпустил Сиу, который почти потерял сознание от давления на шею сбоку.

Сиу потер шею и пристально посмотрел на него.

Затем Такашо залпом выпил еще одну чашку вина и удовлетворенно вздохнул.

— Итак… ты пойдешь?

«Теперь я не могу отступить. Кстати, я могу попросить их об одолжении для тебя. Как вы слышали, я добился довольно большого успеха, так что это возможно. В отличие от меня, у вас нет какого-либо эксклюзивного контракта, вы принадлежите к мэрии, поэтому ваше дело не должно быть сложнее моего».

«Действительно?»

Услышав это, Такашо выглядел немного грустным.

Сиу тоже не чувствовал себя веселым.

Ведь они были близкими друзьями все пять лет своей жизни в рабстве.

Вероятно, они больше никогда не увидятся.

«Спасибо за предложение, но я останусь здесь».

«Действительно? Ты не пойдешь со мной?

— Хватит нести чушь, ты еще даже не донес эту идею до графа.

Такашо усмехнулся, прежде чем плюхнуться на кровать.

По правде говоря, Такасё предпочитал жить здесь больше, чем в современном мире.

Причина, по которой Сиу вообще не удосужился упомянуть его, заключалась в том, что он знал, что Такашо не захочет возвращаться.

— С кем я пойду в бар по выходным, когда тебя не будет? Блин.»

«Просто иди с той ведьмой, которая тебе нравится».

Эта новость, должно быть, шокирует Такашо.

Должно быть, он думал, что они останутся вместе как друзья до конца своей жизни, но внезапно Сиу сказал ему, что он вернется в современный мир один.

Несмотря на свое беспокойство по поводу того, что его оставят одного в геенне, Такашо искренне поздравил Сиву.

Со слезами на глазах он крепко обнял Сиу и похлопал его по спине.

«И все же для тебя все сложилось хорошо. Замечательно. Ты умнее меня, у тебя все получится, даже когда ты выберешься из этого места.

Несмотря на то, что Сиу ожидал от него такой реакции, он все равно почувствовал покалывание в носу.

«Эй, чувак, я знаю, что раньше называл тебя «раздвоенным»

쪽발이, это всегда корейский уничижительный термин для японцев, но я не совсем это имел в виду. Правда в том, что я благодарен за ваше присутствие все это время. Без тебя меня бы уже давно поймали при попытке к бегству и уже притащили бы на скамью подсудимых.

«Я просто благодарен, что мне есть с кем поговорить».

Когда страстные объятия между двумя мужчинами подошли к концу, а его лицо все еще было наполнено слезами, Такашо сдержал слезы и сделал смелое лицо, хотя в конечном итоге его лицо выглядело особенно искаженным.

— Ой, ты плачешь?

«Сиву».

После того, как Такашо выпил еще одну чашку алкоголя и отдышался, он заговорил.

«Если бы кто-то наложил на меня заклятие, превратив меня в милую девушку, и если бы я смогла стать ведьмой и иметь возможность свободно приходить и уходить…»

Он ярко улыбнулся.

Слёзы в его глазах блестели.

«Я найду тебя и отсосу твой член».

Дрожь пробежала по спине Сиу, когда он услышал шутку Такашо.

В этот момент он, несомненно, был страшнее, чем прежний гомункул.

«Хватит говорить чепуху и пей».

«Хорошо, приветствую!»

Сегодня им нужно было много алкоголя, чтобы поделиться кучей историй, которыми они никогда не смогут поделиться в будущем.

Внезапно Такашо заговорил.

«Ах, мне что-то пришло в голову. Что, если Амелия не отпустит тебя?

«Тогда мне просто придется продолжить исследование».

— Это звучит опасно.

«Это не имеет большого значения, я делал это все это время, мне нужно будет продолжать это еще немного».

Связь между двумя мужчинами углубилась, когда они вместе наблюдали закат.

Оценить этот сериал можно здесь.

Расширенные главы доступны на сайте genesistls.com.

Иллюстрации на нашем дискорде — discord.gg/genesistlѕ

Мы набираем сотрудников!

『Мы ищем корейских переводчиков. Для получения более подробной информации присоединяйтесь к дискорд-серверу Genesis—』

1커널 буквально означало ядро, то есть ядро ​​внутри операционной системы компьютера.

2쪽발이 — корейское уничижительное слово для японцев.