Глава 129

Согласно ISO 8601, понедельник — это первый день недели. Поэтому первая глава недели будет публиковаться по понедельникам, а не по воскресеньям. Спасибо.

TL: гедонист

«Поскольку сегодня первый день, вместо того, чтобы поесть вне дома, я приготовлю вам всем вкусной еды», — сказал Гу Хуай с улыбкой, когда было чуть больше одиннадцати утра. Затем он позвонил Чжоу Тяньяну. Услышав, что там хорошие ингредиенты, Чжоу Тяньян прибыл в клинику без лечения в течение пяти минут.

«Если есть кто-нибудь из вас, кто умеет готовить, пожалуйста, пойдите с дядей Чжоу и помогите ему», — сказал Гу Хуай группе студентов. Было очевидно, что эти студенты еще не пришли в себя после экстравагантности Клиники без лечения, и не многие из них были готовы помочь Чжоу Тяньяну. Ли Ю был исключением. Он тут же побежал к крану, чтобы помыть руки, а потом пошел на кухню. Но что удивило Гу Хуая, так это то, что Хэ Мо тоже вошел на кухню.

«Го Хуай, у тебя все еще есть те медвежьи лапы, которые мы съели на днях? Дай мне немного». — громко спросил Чжоу Тяньян.

— Кхм-кхм, дядя Чжоу, ты считаешь медвежьи лапы капустой? Медвежьих лап нет, а вот мясо. Попробуй приготовить их тем же способом, что и сибирскую косулю, и пусть все отведают. Я буду отвечать за этот акульий плавник. Я вымачивал его целый день!» Пока Гу Хуай говорил, он открыл огромную чашу и обнаружил плавник акулы около полуметра в длину.

Чжоу Тяньян не мог не оторвать от него небольшой кусочек и не положить в рот. Выражение его лица внезапно изменилось.

«Позвольте мне подготовить этот плавник акулы. Вы сделаете остальные», — сказал Чжоу Тяньян с улыбкой. Гу Хуай не стал много говорить, но прямо передал это Чжоу Тяньяну. Кухня была действительно большой и просторной, в ней могли поместиться всего четыре человека. Ли Юй начал срывать овощи. Гу Хуай взглянул на Хэ Мо и позвал ее подойти к нему. Запасное ребро неизвестного мяса было брошено перед Хэ Мо.

«Попробуй использовать этот нож и посмотри, сможешь ли ты к нему привыкнуть. Разрежь ребрышки на кусочки», пока он говорил, в руке Гу Хуая появился кухонный нож из ниоткуда. В ту долю секунды, когда оно появилось, Чжоу Тяньян, разрывавший плавник акулы, почувствовал присутствие чего-то опасного и вздрогнул. Его взгляд остановился на кухонном ноже, который Гу Хуай передал Хэ Мо.

«Девочка, держи его крепче, это хороший нож. Он хорош не только для резки овощей и мяса, но и для убийства. Хе-хе», — сказал Чжоу Тяньян с улыбкой и продолжил со своим акульим плавником.

«Спасибо, хозяин.» Хэ Мо держал кухонный нож и быстро рубил ребрышки. Всего за три-четыре минуты большие ребрышки были равномерно нарезаны на мелкие кусочки.

«Эй, девочка, у тебя очень хорошо получается работать с ножом!» Чжоу Тяньян сказал с улыбкой.

«Это был нож. Только что, когда я коснулся этих костей рукой, я почувствовал, что они как коровьи кости, но они были намного толще и в десять раз тверже, чем любые обычные коровьи кости. Этот нож действительно чудесен», — мягко ответил Хэ Мо. .

«Оставь его себе, если он тебе нравится. Но помни, ты ни в коем случае не должен использовать его, чтобы причинить кому-либо вред. В противном случае, с твоей нынешней силой, ты не сможешь его контролировать», — сказал Гу Хуай с улыбкой. Кухонный нож был найден в тыкве Лао-цзы. Его предыдущий владелец, Юнь Дуань Бессмертный Досуг, понятия не имел, что было внутри тыквы. Однако Гу Хуай знал об истории этого кухонного ножа, потому что на нем было выгравировано крошечное слово «Пао». В то время этим ножом Пао Дин резал коров. Все знали, что Пао Дин был поваром, но земляне никогда не узнают, Пао Дин тоже парил в небесах. Этот нож для разделки коров встречался с призраками и демонами и убивал всех на своем пути. Как это было мощно!

«Го Хуай, у тебя есть еще этот нож? Ты не мог бы подарить мне один, чтобы поиграть с ним?» — с улыбкой спросил Чжоу Тяньян. Он только что прикончил большое блюдо из акульих плавников.

«Когда у меня будет время, я сделаю что-то подобное для вас. Этот нож единственный в своем роде, и я думаю, что в мире есть только один такой», — сказал Гу Хуай с улыбкой. «Мэн-цзы сказал, что нельзя получить и рыбу, и медвежью лапу. Но как насчет того, чтобы я снабдил дядю Чжоу медвежьей лапой и посмотрел, как хорошо ты сможешь смешать ее с этими акульими плавниками?»

«Я так и знала! У тебя осталась такая медвежья лапа. Быстро передай ее мне. Раньше я читала о приготовлении медвежьей лапы с акульим плавником в одной древней книге. !» — крикнул Чжоу Тяньян. Гу Хуай тоже не был с ним вежлив. Он бросил Чжоу Тяньяну огромную медвежью лапу.

«У Ган, эта медвежья лапа в меду очень вкусная, не так ли?» — спросил Чанъэ У Гана с улыбкой. У Ган усердно ел в Лунном дворце.

«Вкусно, восхитительно! По сравнению с теми, что были на Великом празднике персиков, этот намного вкуснее! Старшая сестра, я действительно не ожидал, что ты так хороша в этом. Надо было сказать мне раньше! Я собираюсь в Царство Демонов, а позже добудь медведя».

«Ха-ха. Знаешь, что, если Ян Цзянь увидит твое появление сейчас? Как ты думаешь, как он отреагирует? Должно быть интересно», — смеясь, сказал Чанъэ. «Величественный Ву Ган, один из трех великих генералов императорского двора, на самом деле присел на маленькую табуретку, чтобы съесть медвежью лапу. И даже сосать палец! Ха-ха! Я буду смеяться до смерти!»

«Что случилось с Ян Цзянем? Если бы Ян Цзянь ел что-то такое вкусное, он не был бы более культурным, чем я сейчас», — сказал У Ган с улыбкой. «За последние несколько десятков тысяч лет это лучшая еда». У меня было. Ааа. Хорошо, надо пойти срубить несколько деревьев, — сказал У Ган, поднимая свой огромный топор, готовый уйти.

«Есть кое-что еще более вкусное, но это будет довольно опасно, так как вам нужно охотиться на демонического кита из Царства Демонов», — хихикнул Чанъэ. «Но я не позволю тебе сделать это. Заставь Ян Цзяня искать меня, его Глаз Реинкарнации, похоже, подходит для использования против демонического кита».

«Старшая сестра, ты не должна быть предвзятой. Я поищу Ян Цзяня, чтобы получить демонического кита, и когда это будет сделано, я вернусь с ним в Лунный дворец. Тебе еще что-нибудь нужно? их по пути, — сказал Ву Ган, играя со своим гигантским топором.

«Принеси мне демонического медведя», — сказал Чанъэ с улыбкой. «Тем не менее, я только что сделал некоторые расчеты по вашей экскурсии, и риск довольно высок. Поэтому, если вы встретились с Королем Демонов, немедленно бегите обратно в безопасное место. В противном случае, если императорский двор внезапно потеряет двух великих генералов, Хонг Джун, этот старый пердун снова собирается выкрикивать оскорбления на улице».

«Почему Фея должна клеветать за моей спиной? Такое поведение не подобает фее», — прозвучал низкий и низкий голос в Лунном Дворце.

«Хон Чжун, раз ты это слышал, значит, это не считается клеветой за твоей спиной! Почему ты подглядываешь за моим Лунным дворцом? Может быть, ты тоже собираешься смотреть, как я купаюсь? Ха-ха!» пока она говорила, Чанъэ закатала рукава. Хун Цзюнь, который играл в шахматы в десяти тысячах метров от него, внезапно вздрогнул, из-за чего он положил шахматную фигуру в руку не на то место.

«Безумные женщины. Воистину сумасшедшая женщина!» Хун Цзюнь громко сказал и заставил Тайшана Лаоцзюня, игравшего с ним в шахматы, растеряться. Чанъэ смеялась над своим Лунным дворцом, в то время как голова У Гана была полна холодного пота. Именно тогда, когда Чанъэ закатила свои развевающиеся рукава, она на самом деле содержала огромное количество энергии. У Ган выбежал из Лунного дворца, как будто бежал, и направился к императорскому дворцу Ян Цзяня.

Было 12:30. Все сидели вокруг огромного круглого стола. Чэнь Цзяди внимательно посмотрел на стол перед ним. Этот гигантский стол неожиданно был сделан из цельного куска дерева, а не из кусочков. Это заставило его почувствовать еще большее восхищение владельцем клиники, который был на несколько лет моложе его.

«Я собираюсь взять вас, ребята, чтобы купить китайские лекарства днем, так что никакого алкоголя в полдень для вас. Хорошо, давайте поедим. , маленькие бантики появились перед каждым из них. Вскоре после этого были поданы четыре порции супа из белого нефрита. В нос ударил тяжелый аромат свежей рыбы.

«Это плавник акулы, но почему он такой на вкус? Это просто восхитительно!» — сказал один из студентов низким голосом, сделав маленький глоток.

«Дядя Чжо, какое мясо внутри? О боже, я слышал о ресторане Тянь Ян в университете Учэн, но никогда туда не ходил. Сколько хорошей еды я пропустил?!» Цао Цянькунь громко сказал.

«Большое спасибо, дядя Чжоу, вы очень много работали. Поскольку днем ​​вам особо нечего делать, выпейте», — Гу Хуай наполнил чашу вина для Чжо Тяньяна. Чжоу Тяньян громко рассмеялся, увидев, что группа детей была ошеломлена тем, что они ели.

«Мясо в супе из акульих плавников — это медвежья лапа. Кто-то сказал, что нельзя есть одновременно и рыбу, и медвежью лапу. Ну, Старый Чжоу настаивает на том, чтобы соединить их вместе!» Чжоу Тяньян громко сказал.