Глава 33

Вторая регулярная глава недели!

«О? Могу я спросить, откуда вы получили эту информацию?» — потрясенно спросил Му Цинбай. Кисть для письма действительно была уникальной, однако ее происхождение было довольно сомнительным. Он купил ее по высокой цене у друга-писателя, который приобрел ее на черном рынке. За исключением нескольких очень близких друзей из его круга общения, вероятно, никто больше не знал о его существовании.

«В мире боевых искусств нет секретов. Поскольку у вас здесь свой бизнес, не могли бы вы показать его нам?» — спросил Гу Хуай. Как я получил информацию? Если бы я сказал тебе, что читаю твои мысли, ты бы мне поверил?» — подумал он.

«Хахах, интересно. Маленький друг, пожалуйста, подожди немного. Я принесу это для тебя», — сказала Му Цинбай, прежде чем войти в комнату. Всего через несколько минут он вернулся с десятью кистями в руках.

«Раз уж ты знаешь о его происхождении, я, естественно, не могу его сейчас скрывать, верно?» — спросила Му Цинбай и аккуратно положила кисти. «Я потратил 300 тысяч, чтобы получить ее. Это одна из этих тринадцати кистей. Если вы сделаете это правильно, это моя потеря. Однако, если вы выбрали не ту, я тоже не пожалею. сказать?»

«Хахах, ты действительно мудрый. Интересно… выбрать один из тринадцати», — сказал Гу Хуай, улыбаясь.

«Брат Хуай, давай забудем о кисти. Мы можем просто взять чернильный камень, я думаю, он понравится гроссмейстеру», — мягко сказал Муронг Вэйвэй. Хотя она легко могла взять 300 тысяч, она не хотела, чтобы Гу Хуай смутился, если выберет не тот.

«Маленький друг, еще не поздно сдаться. Если ты не хочешь рисковать, я воздержу кисти подальше. Я дам тебе скидку на эти чернильные камни», — радостно сказал Му Цинбай.

«Дедушка, это моя банковская карта. Теперь ты можешь снять 300 тысяч. Щетка, которую мы выберем, будет принадлежать нам, независимо от того, правильная она или нет», — сказал Гу Хуай, передавая карту Му Цинбаю.

«Вэйвэй, я впервые встречаюсь с гроссмейстером. На этот раз я заплачу за щетку и отдам ее гроссмейстеру от своего имени. Вы против?» — спросил Гу Хуай, глядя на Муронг Вэйвэя.

«Брат Хуай, я внимательно рассмотрел эти кисти. Третья и седьмая кисти вырезаны из бамбука во времена Китайской Республики. Пятая и десятая кисти должны быть времен династии Цин. Однако я не могу проанализировать остальные». Мягко сказал Муронг Вэйвэй.

«Вау, ты очень впечатляешь, девочка. Теперь тебе просто нужно выбрать одну из девяти кистей. Это действительно моя потеря, что ты здесь», — сказала Му Цинбай. Хотя он вел себя так, будто страдал, на самом деле в глубине души он улыбался.

Гу Хуай шагнул вперед и внимательно посмотрел на каждую кисть, даже не поднимая их.

Примерно через десять минут Му Цинбай подошел к ним с чашкой чая и сказал: «Что ты думаешь, маленький друг? Если ты не примешь решение в ближайшее время, мне придется попросить тебя уйти, ха-ха».

«Они действительно замечательные. Пять кистей сделаны в конце династии Мин и в начале династии Цин, я уверен, что они все довольно дорогие. Две кисти сделаны недавно, тоже экспертами. Судя только по используемым материалам и метод изготовления, их можно назвать первоклассными кистями, — улыбаясь, сказал Гу Хуай.

— А как насчет оставшихся двух? — бессознательно спросила Му Цинбай.

«Два левых сделаны во времена династии Мин. У одного узор в виде цветка и птицы, а у другого — цветочный узор», — сказал Гу Хуай.

— Ха-ха, дружище, ты ведь не ждешь, что я подскажу тебе, не так ли? — сказал Му Цинбай, стараясь изо всех сил сохранять спокойствие. «Пожалуйста, сделайте свой выбор».

«Независимо от того, как я смотрю на эти кисти, я чувствую, что эта выглядит наиболее приятной для глаз. Независимо от того, та ли это, я возьму ее», — сказал Гу Хуай и взялся за первую кисть.

«Дедушка, тебе не нужно давать мне надлежащую упаковку, я возьму это как есть. Ха-ха!» — сказал Гу Хуай и рассмеялся. Затем он схватил Муронга Вэйвэя за руку и пошел к выходу.

«Ни за что! Маленький друг, пожалуйста, подожди!» — закричал Му Цинбай. В тот момент, когда Гу Хуай положил руку на первую кисть, он почувствовал, как его сердце проткнули ножом. Хотя он купил ее всего за 150 тысяч, а продал за 300 тысяч, уникальная кисть для письма всегда будет сокровищем для людей, любивших писать. В любом случае, кто будет жаловаться на то, что у него есть еще одна хорошая кисть?

Гу Хуай остановился и обернулся, прежде чем спросить: «Что случилось? Ты сожалеешь о своем решении?»

«Я не пойду против своих слов. Не о чем сожалеть. Могу я спросить, кому ты отдаешь эту кисть?» — мягко спросил Му Цинбай.

Прежде чем Гу Хуай успел заговорить, Муронг Вэйвэй выступил вперед и сказал: «Дедушка Му, ты выходишь за рамки своего бизнеса, не так ли?» Хотя ее голос не был громким, Му Цинбай могла сказать, что она не слишком довольна его действиями. Это была его вина. Он должен был сразу предложить цену с самого начала, чтобы не пришлось проходить через это сейчас.

«Мне очень жаль. Я надеюсь, что вы двое сможете посетить этот магазин в будущем», — сказал Му Цинбай, глядя на двух людей, уходящих от него.

«Так отвратительно!» — воскликнул Муронг Вэйвэй, надувшись. «Говорят, что старое без этики ненавистно. Тогда я этого не чувствовал, я только сегодня узнал, что это правда».

«Хахах, я не знал, что наша мисси Муронг Вэйвэй тоже разозлится», — сказал Гу Хуай и рассмеялся. «Я не виню старика. Хотя он должен был купить его всего за 150 тысяч, его легко можно продать за 800 тысяч на аукционе».

«Брат Хуай, как ты узнал, что это правильный? Кроме того, как ты узнал, что он вообще существовал?» — спросил Муронг Вэйвэй.

«Это потому, что я знаю, о чем он думает, ха-ха!» — сказал Гу Хуай и рассмеялся. «Например, теперь ты думаешь, что брат Хуай снова лжёт. Ха-ха».

Как только Гу Хуай закончила говорить, Мужун Вэйвэй внезапно покраснела, потому что Гу Хуай действительно правильно «угадал» ее мысль.

Пройдя около получаса, Муронг Вэйвэй сказал: «Брат Хуай, гроссмейстер любит спокойствие. Вы должны выслушать меня, когда мы будем там».

«Хорошо, я подчиняюсь тебе», — сказал Гу Хуай с улыбкой. «Однако я чувствую, что гроссмейстеру не понравится спокойствие, когда я буду там. Ему больше нравится вино, ха-ха».

Удивительно, но Муронг Вэйвэй рассмеялся. «Ты выставляешь гроссмейстера похожим на алкоголика. Если он попросит тебя прокомментировать его работу, просто скажи то, что видишь. Не говори ничего неуместного», — сказала она.

«Не волнуйся, я знаю, что делать», — сказал Гу Хуай.

Пока они разговаривали, они наконец достигли большого дома. «Мы здесь! Я постучу в дверь», — сказал Муронг Вэйвэй и трижды постучал в дверь.

Дверь открыла женщина лет пятидесяти. Она была одета в простой наряд и мило улыбалась. «Добрый день, бабушка Ву! Дедушка дома, верно?» — спросил Муронг Вэйвэй.

«О, это Вэйвэй! Он снова и снова рассказывает мне о твоем визите с утра. Заходи, я приготовлю тебе хороший обед», — сказала бабушка Ву с улыбкой. «Ты привела сюда друга? Давай тоже зайдем, не оставайся под палящим солнцем».

«Вэйвэй, дедушка вчера ходил в твою школу. Почему ты не позаботился о нем? Он выпил довольно много алкоголя. Врач проверил его, к счастью, он в порядке», — сказала бабушка Ву с улыбкой.

«О, я привел сюда преступника! Вчера он отдал вино дедушке», — сказал Муронг Вэйвэй, указывая на Гу Хуая, который был позади нее.

«Приятно познакомиться, бабушка Ву. Я пришел сюда спонтанно и не смог принести тебе подарок. Вот антиквариат, который я недавно купил на улице, теперь он твой. Ты можешь передать его своему внуку. Продавец сказал мне что ему был дан свет, и он может отразить зло, — сказал Гу Хуай, прежде чем передать ей кулон Гуаньинь.