Глава 35

Дополнительная глава! Я надеюсь, что вам, ребята, нравится история, хотя совершенствование еще не произошло. Мой редактор и я посвящаем много времени созданию серии, чтобы людям нравилось то, что они читают. Терпение, это все, что нам нужно. 🙂

Грандмастер Ceasewind был шокирован и тихо спросил: «Что вы имеете в виду?»

«Нет, ничего. Я просто придумал кое-что действительно интересное», — сказал Гу Хуай. «Гроссмейстер, в рассказе «Путешествие на Запад» Сунь Укун спас мальчика и девочку из дома Чэнь на реке Тунтянь, обоих тоже звали Чен. Согласно координатам в книге, это место Юшу из Цинхая. Провинция, это как раз то место, где находится семья Чэнь».

«Хахах, ты прав. Согласно генеалогии семьи Чэнь, нашего предка зовут Чэнь Цинъюань, он был тем, кого тогда спас Король обезьян», — с улыбкой сказал Великий мастер Ceasewind.

«Кхм, кхм. Вау, какое совпадение», — сказал Гу Хуай с широко открытыми глазами. Отец китаеведения, стоящий перед ним, действительно был его потомком. Ха-ха, Нефритовый император, думаю, я должен поблагодарить тебя за то, что ты изгнал меня в человеческий мир, подумал он.

«Старик, о чем ты говоришь, что может сделать тебя таким счастливым?» — спросила бабушка Ву, неся горячую тарелку и ставя ее на обеденный стол.

«Бабушка Ву, позволь мне помочь тебе», — сказал Муронг Вэйвэй, прежде чем пойти на кухню вместе с бабушкой Ву.

«Кхм, кхм. Гроссмейстер, я думаю, я все еще буду называть вас гроссмейстером. Мне действительно трудно называть вас Стариком Ченом», — сказал Гу Хуай, несколько раз кашлянув. «Если что-нибудь случится, ты можешь связаться со мной через моего дедушку».

«Хахах, маленький друг, что будет со мной в этом возрасте? Мое время здесь почти истекло. Я очень доволен тем, что сохранил этого ребенка Вэйвэя в качестве моего ученика», — сказал Великий мастер Ceasewind. Было вполне естественно, что он не понял, что на самом деле имел в виду Го Хуай. Поскольку Гу Хуай был его предком, Гу Хуай мог встать на его защиту, если что-то случится.

«Хе-хе, ты поймешь в будущем. Давай есть! Я действительно проголодался, делая то и это все утро», — сказал Гу Хуай, прежде чем сесть на табурет, игнорируя Великого Мастера Ceasewind.

«Милый друг, посуда подана. Разве ты не должен заодно вынести свое вино?» — спросил гроссмейстер Ceasewind, улыбаясь.

«Я принесу несколько чашек», — сказал Муронг Вэйвэй и взволнованно побежал на кухню. Затем она вернулась и поставила на стол четыре тонких винных кубка.

«Малыш, а почему ты принес и мне винный кубок? Я не пью алкоголь», — сказала бабушка Ву с улыбкой.

«Ву, если ты не хочешь этого, я выпью за тебя твое», — сказал Великий магистр Ceasewind.

«Вчера ты выпил всего несколько стаканов. Сегодня ты больше не можешь пить», — сказала бабушка Ву, протягивая руку в попытке взять винный кубок гроссмейстера.

Грандмастер Ceasewind протянул руку, чтобы защитить свою чашу с вином, прежде чем громко сказать: «Только на этот раз! В следующем месяце я буду пить только в этот раз. Бабушка Ву, пожалуйста, не борись больше за чашу с вином. пойти против моих собственных слов». Его действия заставили Гу Хуая и Муронга Вэйвэя рассмеяться.

«Вэйвэй, ты знаешь, почему слова Грандмастера Крайнего Ветра намного сильнее, чем слова Безумного Сюэ?» — спросил Гу Хуай.

«Сумасшедший Сюэ действительно сошел с ума. Он уже покинул школу Вучэн. Когда вы, ребята, его видели?» — спросил Грандмастер Ceasewind.

«Вчера. Он ушел после того, как мы поели в его ресторане», — мягко сказал Муронг Вэйвэй. «Выслушав совет брата Хуая, он решил пойти покататься».

«Хахах, маленький друг, я действительно не могу сказать, в скольких вещах ты хорош. Я не думаю, что смогу прожить так долго, у меня только одна просьба. Если ты и Вэйвэй найдете время, приходи ко мне каждый месяц, я буду более чем доволен, — с улыбкой сказал Великий Мастер Ceasewind.

«Хуай, я не против, если ты приедешь к нам снова. Однако впредь не приноси вина, вместо этого я приготовлю тебе хорошую еду», — сказала бабушка Ву.

«Бабушка Ву, ты не можешь позволить мне пить хотя бы раз в месяц? Я уже такой старый, нет никакого смысла полностью прекращать пить», — громко сказал Великий Мастер Ceasewind, заставив Го Хуая и Муронга Вэйвэя снова рассмеяться.

«Бабушка Ву, ты можешь попробовать это вино. Я выпью его за тебя, если оно тебе не понравится», — сказал Муронг Вэйвэй и поставил перед ней чашу с вином.

«Что такого особенного в том, чтобы пить вино? Не то чтобы это был мой первый раз», — сказала бабушка Ву, прежде чем сразу же опрокинуть чашу вина.

«Хуай, быстро наполни его для меня. С этого момента ты можешь оставаться здесь, я буду готовить для тебя вкусную еду каждый день. Пожалуйста, наполни мою чашку», — взволнованно сказала бабушка Ву.

«Хахах, бабушка Ву, ты знаешь, сколько денег ты выпила в живот?» — сказал Грандмастер Ceasewind. Он хотел продолжить разговор, но его остановил Гу Хуай.

«Гроссмейстер, давайте насладимся вином и не будем говорить ни о чем другом. Я действительно счастлив сегодня, двое из нас, мастеров, должны пить, пока не насытятся», — сказал Гу Хуай, прежде чем осушить вино одним глотком. Мастера? Чэнь Юйтонг, я не имею в виду вас, когда говорю, что мастер Го Хуай думал.

Внезапно мужчина средних лет снаружи громко сказал: «Учитель, почему внутри так весело? Я пришел поздно?» Гу Хуай заметил, что Муронг Вэйвэй выглядел очень обеспокоенным, услышав мужской голос.

«Ифу, ты тоже здесь», — сказала бабушка Ву, вставая. «Ты пришел как раз вовремя, мы собирались начать есть. Садись, я принесу тебе миску и пару палочек для еды».

Когда мужчина лет сорока вошел в гостиную, Муронг Вэйвэй тут же встал и посмотрел на него, прежде чем тихо произнес: «Дядя Конг».

«О, Вэйвэй тоже здесь! Садитесь, садитесь», — сказал Кун Ифу. Он был председателем ассоциации каллиграфии в округе Учэн, дядей Кун Сюаня.

«Маленький друг, это Конг Ифу, один из моих учеников. Он нынешний председатель ассоциации каллиграфов. Ты должен поговорить с ним, когда будешь свободен», — сказал Великий Мастер Порывистого Ветра, указывая на Гу Хуая. «Это Го Хуай, друг Вэйвэя из средней школы Вучэн».

«О, так он друг Вэйвэя! Кхм, кхм. Неплохо», — сказал Кун Ифу, глядя на Гу Хуая.

Гу Хуай почувствовал, что что-то не так, и прочитал мысли Кун Ифу. Вау, Муронг Вэйвэй. Какой Муронг Вэйвэй. Мой племянник пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти вас от автомобильной аварии. Прошло всего несколько месяцев, а ты снова с новым парнем? «Отлично, ты такая же, как твоя мама, такая шлюха», — мысли Конг Ифу ясно проявились в голове Гу Хуая.

«Ифу, садись и ешь, пока еда еще горячая. Ты должна сказать нам, прежде чем придешь, чтобы я могла приготовить больше еды», — сказала бабушка Ву. Очевидно, этот мужчина средних лет произвел на нее очень хорошее впечатление.

«Я не хочу беспокоить вас, бабушка Ву. Разве не лучше сейчас, когда я могу есть все, что приготовлено? Однако я чувствую, что вы довольно предвзяты. Мне не подавали столько блюд, когда я пришел сюда, — сказал Конг Ифу, улыбаясь.

По прибытии Кун Ифу Муронг Вэйвэй почувствовал себя неловко. Несмотря ни на что, он был дядей ее бывшего парня, а она сейчас была с другим парнем перед ним. Хотя Конг Ифу ничего не сказал об этом, Муронг Вэйвэй все еще чувствовал давление.

«Хуай, я слышал от мастера, что ты пишешь исключительно, а твоя стратегия в шахматах также не имеет себе равных. Может, сыграем матч в го позже?» Сказал Конг Ифу, улыбаясь. «Честно говоря, я проиграл в этой игре только двум людям вашей возрастной группы, одной этой девушке Вэйвэй, а другой — моему мертвому племяннику Конг Сюаню. Должно быть, она рассказала вам о нем, верно?»

Выслушав то, что сказал Кун Ифу, фарфоровая ложка, которую держал Мужонг Вэйвэй, упала на землю и разбилась.

«Боюсь, сегодня вам придется добавить еще одного человека в этот список», — сказал Гу Хуай и улыбнулся, косясь на Конг Сюаня. Под столом он крепко держал руку Муронга Вэйвэя. Первоначально взволнованная Муронг Вэйвэй внезапно успокоилась в тот момент, когда Гу Хуай схватил ее за руку.