Глава 61

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Муронг Гу не смог сдержать свои эмоции и громко сказал: «Го Хуай, ты не можешь делать это в доме клана Муронг!»

«Он был из клана Наньгун, и его настоящее имя — Наньгун Цю. Вы слишком плохо справляетесь с поиском информации», — сказал Гу Хуай, покачав головой. «Если бы я не убил его прямо сейчас, у тебя не было бы второго шанса заполучить его. Твоя великая жена Наньгун Цянь не позволила бы тебе прикоснуться к его дяде. Я оказал тебе огромную услугу, пожалуйста». Затем он снова вошел в комнату Муронг Лонга.

лязг! Муронг Гу раздавил стакан с водой в руке. «Наньгун Цянь!» он крикнул.

Мужчина средних лет, выглядевший светлым и ясным, подошел к Муронг Гу, прежде чем глубоко вздохнуть, увидев труп Цю Ичжэня. «Мастер, могу я узнать, почему вы вызвали меня сюда?»

«Мэн Чжуан, как долго ты со мной?» — тихо спросил Муронг Гу, садясь на диван.

«Семь лет. Я помню, что в тот день, когда я пришел сюда, Госпоже исполнилось девять лет», — сказал Мэн Чжуан.

Не обращая внимания на то, что произошло за пределами комнаты, Гу Хуай посмотрел на черную жидкость, вытекающую из игл на теле Муронг Лонга.

Нефритовый Император, как видите, я спасаю жизни. «Ты должен воздать мне ту карму, которую я заслуживаю», — подумал Гу Хуай.

Гу Хуай выпустил немного божественного смысла, чтобы общаться с Муронг Лонгом. «Зять, оставайся сосредоточенным и спокойным. Это только начало. Ты должен сотрудничать с моей волей, чтобы избежать последствий», — сказал он.

Муронг Лун почувствовал присутствие божественного чувства Гу Хуая и сказал: «Я не знаю, как я должен благодарить вас за помощь мне. Я обязательно вознагражу вас, когда выздоровею».

«Вы не только заражены ядом травы девяти червей. Когда вы только что отравились, ваша диета имеет огромные проблемы, в результате чего Инь и Ян сталкиваются, и вы теряете сознание. Таблетка, которую Вэйвэй ранее положила вам в рот, — это пилюля восстановления ци. Он полностью рассеется примерно через десять минут. После этого я дам вам таблетку поглощения яда, от которой вы почувствуете сильную боль. Если вы сможете терпеть боль, ваш прогресс в совершенствовании с тех пор, как вы потеряли сознание, сохранится. тебе не нужно начинать все сначала, — с улыбкой сказал Гу Хуай.

В тот момент, когда пилюля восстановления ци полностью растворилась во рту Муронг Лонга, Гу Хуай вставил ему в рот черную пилюлю. Всего через несколько секунд Муронг Лонг начал трястись.

«Брат Хуай, ты только что воскресил брата Лонга!» — взволнованно сказал Муронг Фэй. После культивирования метода ума, который Гуй Хуай дал ему 36 раз во всем теле, он сразу же очнулся от транса и стал свидетелем ситуации Муронг Лонга. Он даже слышал звук иголок.

«Если хочешь умереть, можешь подойти ближе. Ядовитая жидкость, вытекающая из тела зятя, больше не является исключительно ядом травы девяти червей. Я не могу гарантировать, что спасу тебя, если ты заразишься», — Го. — сказал Хуай Муронг Фэю, который шел к кровати Муронг Лонга.

Зап! Зап! Раздался звук грома, заставивший Гу Хуая нервничать. Когда он сжал пальцы, чтобы угадать ситуацию, его спина мгновенно промокла от пота.

Амитабха! Мне повезло, что я пришел сегодня. Если я опоздаю на несколько дней, душа этого парня попадет на встречу с Ямой в ад. В то время даже бессмертному будет трудно его спасти, подумал он. «Мне очень жаль, божества. На этот раз я спас ему жизнь. Теперь вы двое можете уйти. Наконец звук грома стих.

[Примечание TL: Яма: правитель ада.]

«На что ты все еще смотришь? Таблетка в руке этого парня пахнет Тайшаном Лаоцзюнем. Он не обычный человек. Мы не можем позволить себе оскорблять его. Затем в небе исчезли тени белых и черных людей. Их никто не видел, это были Хэйбай Учан.

[Примечание TL: Heibai Wuchang, буквально «Черно-белое непостоянство», — это два божества в китайской народной религии, отвечающие за сопровождение духов умерших в подземный мир.

Тайшан Лаоцзюнь (太上老君) переводится как Великий Верховный Пожилой Лорд. Он божество.]

«Фу! К счастью, кто-то ослепил небесные секреты. В противном случае сегодняшние усилия будут потрачены впустую, если молния, преследующая душу, ударит в его тело», — пробормотал Гу Хуай, глубоко вздохнув.

«Ах!» — крикнул Мужонг Лонг, вставая и садясь на кровать. Он выплюнул черный дым изо рта, прежде чем снова лечь на кровать.

«Брат Хуай, брат Лонг в порядке?» — спросил Муронг Фэй, глядя на снова потерявшего сознание Муронг Лонга.

«Он в порядке, просто ему было слишком больно», — сказал Гу Хуай с улыбкой. «Вы больше не должны быть здесь и смотреть на него. Попросите Муронг Гу приготовить деревянную бочку. Если у вас, ребята, ее нет, очистите пруд снаружи и наполните его кипятком. Чего вы ждете? Сделай это сейчас!»

«Хорошо!» — быстро сказал Муронг Фей, прежде чем выбежать из комнаты. «Третий дядя, брат Хуай попросил вас приготовить деревянную бочку и наполнить ее кипятком. Если бочки нет, используйте пруд для разведения рыбы снаружи».

«Старший брат, старший брат!» Муронг Вэйвэй нервно закричал. Она услышала какое-то движение в комнате Муронг Лонга и бросилась туда. Когда она увидела Муронг Лонга, лежащего, как мертвец, с иглами по всему телу, она очень забеспокоилась.

Гу Хуай быстро потянула Муронг Вэйвэй, не давая ей приблизиться к Муронг Лонг. Он сказал: «Девочка, не трогай его сейчас. Он выделяет яд. Самым усталым человеком сегодня должен быть я. Эх, ты все равно спросила только о своем брате, даже если это так».

Муронг Вэйвэй увидел, что Гу Хуай выглядит бледным и мокрым от пота. Ее сердце сжалось, когда она спросила: «Брат Хуай, ты в порядке?»

«Что случилось со Старшим Братом? Почему он кажется мертвым?»

— Ничего серьезного. Держу пари, завтра утром он сможет вместе с нами позавтракать. тело, вытащите его. Разбудите меня в это время, я должен отдохнуть, — сказал Гу Хуай, прежде чем войти в комнату Муронг Вэйвэя.

Через короткое время Муронг Гу действительно удалось наполнить деревянную бочку кипятком.

Муронг Фей посмотрел на кипящую воду в бочке и с сомнением спросил: «Третий дядя, ты действительно хочешь поместить туда брата Лонга?»

Муронг Гу посмотрел на Муронг Фэя и спросил: «Помогла ли таблетка, которую дал тебе парень?»

«Отрицательная реакция, которую я получил от тренировки Восьмистадийного Коллапса, полностью восстановилась. Внутренняя энергия во мне увеличилась как минимум на 30%», — сказал Муронг Фей, ничего не скрывая.

«Бросьте Лонга в бочку!» — громко сказал Муронг Гу. Го Хуай, если тебе действительно удалось вылечить болезнь Лонга, я, Муронг Гу, присвою тебе титул «Почетный гость» в клане Муронг. «Я тоже успокоюсь, если передам тебе Вэйвэй», — подумал он.

В тот момент, когда Муронг Лонг был помещен в бочку, жар бочки внезапно исчез. Окружающим даже стало холодно. «Третий дядя, почему вдруг так холодно?» — спросил Муронг Фэй.

«Иди и спроси Гу Хуая, что нам теперь делать», — громко сказал Муронг Гу. Затем Муронг Фэй вбежал в комнату Муронг Вэйвэя.

Еще до того, как он вышел из комнаты, Муронг Фэй закричал: «Добавьте кипяток! Брат Хуай попросил добавить кипятка! Когда вода перестанет остывать, из его тела больше ничего не должно выходить».

Дым поднялся в воздух из дома клана Муронг. Сначала люди думали, что дом загорелся, однако кто-то объявил, что они сжигают деревянную мебель в жилом зале, чтобы вскипятить воду.

После часа добавления кипятка бесчисленное количество раз вода больше не становилась холодной. Муронг Гу посмотрел на своего сына в бочке и был удивлен, что на нем не было никаких следов ожогов. Наконец-то он мог положить камень в свое сердце.