Глава 199 — Глава 199: Заимствование денег у матери

Глава 199: Заем денег у ее матери

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Если бы г-н Цинь настаивал, им нужно было бы заплатить 20 таэлей вперед за 5 месяцев.

Хотя у нее было только 6 таэлей серебра, она могла быстро накопить 10 таэлей, если не продолжала тратить.

Затем она брала взаймы у матери 10 таэлей и выплачивала арендную плату за 5 месяцев.

Что касается депозита, она, вероятно, передаст его непосредственно мистеру Цинь. В конце концов, мистер Цинь уже заплатил домовладельцу задаток.

Депозит будет составлять не более 2 месяцев арендной платы, что составляет 8 таэлей серебра. Она отдаст его ему через несколько дней, и он, вероятно, согласится.

Конечно, это был худший сценарий. Возможно, ей даже не нужно было сразу платить за аренду за 5 месяцев. Это будет зависеть от того, как пройдет ее разговор с мистером Цинь.

Если ей не повезло и мистер Цинь не был готов поделиться своим магазином, или домовладелец не соглашался, ей не нужно было тратить ни цента.

…..

«Если вы хотите использовать его, просто возьмите его!» Лю Ши сказал с улыбкой.

Теперь в ее глазах не было беспокойства.

В ее руках был почти 21 таэль серебра. Если бы она дала дочери 10 таэлей, у нее осталось бы 11 таэлей.

Когда двое детей пошли в школу, общая стоимость составила около 9 таэлей. Ей не пришлось сильно волноваться.

Кроме того, в академию только что начался набор. Теперь она могла зарабатывать от 700 до 800 вен, продавая холодные пирожные. Для нее определенно не будет проблемой купить кое-что для двоих детей.

«Хе-хе, конечно, я одалживаю! Деньги, которые вам дали, ваши. Я дам тебе больше, когда заработаю больше денег в будущем!» Линь Сяоюэ улыбнулась.

Лицо Лю Ши было полно улыбок. Ей понравилось то, что она услышала.

В конце концов, кто не хотел иметь деньги в своих руках?

После того, как рис замочился, Линь Сяоюй начала готовить обед.

В это время было много жителей деревни, которые пришли купить холодные пирожные, и Сяо Цин привела Линь Сяочжи, чтобы тот пошел разбираться с покупателями.

Когда тетя Ван вернулась, Линь Сяоюэ просто отпустила Лю Ши на работу и готовила вместе с тетей Ван на кухне.

В это время почти все жители села вернулись с полей. Это был пиковый период, когда они приходили к семье Лю, чтобы купить холодные пирожные. Двум детям было трудно справиться с этим.

Хотя Лю Ши была не очень быстрой, она лучше знала жителей деревни. Ей было лучше резать холодные лепешки и собирать деньги.

На кухне тётя Ван и Линь Сяоюй поболтали и быстро закончили готовить.

Линь Сяоюэ только что закончила упаковывать еду Ван Эря, и тетя Ван быстро подошла, чтобы доставить еду сама.

Только тогда Линь Сяоюэ попросила детей привести Ван Чжуаньцзы, чтобы они могли поесть, и начала накрывать на стол.

Наконец, Линь Сяоюэ вошла во двор.

Она увидела, что под большим деревом в ее доме пришли жители деревни, чтобы купить холодные пирожные.

Ее мать передвинула маленький столик под большое дерево и продавала там холодные пирожные.

Пришел ребенок с семьей. Когда он увидел качели Линь Сяоюэ, он даже сел на них.

Глядя на улыбку на лице своей матери, а также на то, как она разговаривала и смеялась с жителями деревни, Линь Сяоюй не могла не улыбнуться.

Ее мать была намного веселее, чем раньше…

Вскоре после этого жители деревни, наконец, ушли.

Ребенка, который играл на качелях, тоже неохотно отозвали.

Затем Лю Ши накрыла холодные пирожные и с улыбкой подошла к Линь Сяоюй.

Она сделала всего несколько шагов, когда кто-то снова пришел купить холодных пирожных.

«Лю Ши, у тебя еще остались холодные пирожные?» Это была молодая женщина.

«Да!» — поспешно сказала Лю Ши и пошла обслуживать ее.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!