Глава 239 — Глава 239: Неудача Линь Ланьхуа

Глава 239: Неудача Линь Ланьхуа

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Тело Линь Дачуя задрожало.

Помимо Первого и Второго дяди Линя, Линь Ланьхуа также отправился к семье Лю этим утром.

Более того, они пошли втроем из-за Линь Ланьхуа.

Лицо Лин Дачуи побледнело.

Он и его жена души не чаяли в своей младшей дочери.

Если бы мужчины пошли к семье Лю, их бы избили, но дочь…

Хэй Ган и его трое подчиненных не выглядели так, будто с ними можно было шутить. Что, если…

«На что ты смотришь? Почему ты не вызываешь эту мегеру? — нетерпеливо сказал Хэй Ган, глядя в сторону центральной комнаты.

Разве Линь Ланьхуа не ударила свою невестку? Почему она сейчас пряталась в комнате?

Линь Дачуи испугался голоса Хэй Гана, и его тело задрожало.

Линь Ланьхуа услышал шум снаружи.

Но она не решалась выйти. Она могла только спрятаться за спину своей матери.

«Мама…» Линь Ланьхуа потянула мать за руку, ее глаза умоляли.

Невестки Линь Ланьхуа, Цзян Ши и Дэн Ши, а также ее племянница Линь Дая смотрели на нее с недовольством.

Причина, по которой семья попала в этот беспорядок, была из-за нее. Она даже вовлекла их мужей.

В такое время, если она не выйдет и не решит этот вопрос, она потянет за собой всю семью.

Линь Ланьхуа посмотрела на своих разгневанных невесток и наклонилась ближе к матери.

— Мама… я боюсь… — жалобно сказала она.

Сердце старой госпожи Лин сжалось, когда она посмотрела на свою старшую невестку и вторую невестку.

Цзян Ши и Дэн Ши быстро отвели взгляд.

Только тогда она похлопала Линь Ланьхуа по руке, чтобы утешить ее.

«Не бойся. Я здесь! Если эти две сучки захотят, чтобы кто-то извинился перед ними, в худшем случае я уйду! Хотел бы я посмотреть, выдержат ли они это!» — высокомерно сказала старая мадам Лин.

Цзян Ши и Дэн Ши безмолвно посмотрели друг на друга.

Думала ли их мать, что семью Лю было легко запугивать?

Снаружи стояли четверо крепких мужчин. Мужчины семьи Линь просто стояли в оцепенении и смотрели, как они громят все во дворе. Они даже не смели дышать.

Как невестки, они могли уважать ее, но эти дьявольские люди снаружи — нет.

Забудьте об этом, они просто будут смотреть.

Они хотели посмотреть, выполнит ли их свекровь то, что она сказала, и уйдет с четырьмя здоровенными мужчинами ради своей дочери.

Хотя они беспокоились о своих мужьях, они злорадствовали.

Их свекровь относилась к Линь Ланьхуа как к драгоценному камню и часто издевалась над ними двоими.

На этот раз они определенно хотели бы, чтобы их невестка страдала.

В комнате у всех женщин были разные мысли.

Линь Дачуи уже неуверенно шел к комнате.

Подойдя к двери, он мгновение колебался, прежде чем толкнуть ее.

«Ланьхуа, вперед! Иди со своим старшим братом и вторым братом. Он сказал Линь Ланьхуа.

Зрачки Линь Ланьхуа мгновенно расширились.

«Мама!» Она тут же расплакалась и схватила старую мадам Лин.

Старая госпожа Лин почувствовала, как у нее сжалось сердце.

«Что? Ты нескончаемый трус! Разве недостаточно, чтобы они пошли вдвоем? Ланьхуа — девушка, ты пытаешься ее убить?»

Лин Дачуи колебался, прежде чем войти, чувствуя, что подвел свою дочь.

Теперь, когда он услышал слова своей жены и подумал о шоке, который он испытал снаружи, его гнев возрос.