62 Ван Цуй Фан
Лицо Ляна Чэнцая загорелось, и он немедленно договорился с Линь Сяоюэ о графике обучения.
Зная, что Линь Сяоюэ каждый день будет приходить в ресторан Жуйи, чтобы доставлять товары, он решил провести урок здесь.
Выяснилось, что Лян Чэнцай утром работал кассиром, а после обеда был свободен. Каждый день он мог заниматься с Линь Сяоюэ в кабинете по соседству.
Получив пятьдесят таэлей от Лян Чэнцая и пять таэлей серебра от продажи товаров, Линь Сяоюэ с радостью ушел.
На выходе из переулка Линь Сяоюэ практически пела и прыгала.
Сегодня она получила более пятидесяти пяти таэлей серебра. Вместе с сорока двумя таэлями серебра, тремя таэлями, которые она подарила своей матери, и пятью таэлями, которые она заработала прошлой ночью, продавая мясо дикого кабана, у нее было в общей сложности более ста пятидесяти таэлей серебра.
С такими деньгами определенно хватило бы, чтобы построить двор!
Линь Сяоюэ нашла свободный угол и быстро вставила шест в свое межпространственное кольцо, неся на спине только корзину.
Выйдя из переулка, она стала прогуливаться по улице.
Она не планировала ничего покупать, но хотела посмотреть, сможет ли она найти какие-нибудь возможности для бизнеса.
Внезапно она заметила магазин под названием «Ван Цуй Фан».
Сердце Линь Сяоюэ екнуло.
Она спросила у двух тетушек, когда ехала сюда утром на воловьей повозке. Самым дорогим ювелирным магазином в городе Цинши был Wan Cui Fang.
Почти все богатые люди города покупали здесь украшения. Там все было высокого качества.
Думая о зеркале, которое она собиралась продать, Линь Сяоюй колебалась.
Затем в ее глазах мелькнула решимость.
Она поставила корзину и полезла в нее.
Затем она достала тканевый мешок, завернутый в серую ткань, и подошла к Ван Цуй Фану.
Войдя в магазин, Линь Сяоюэ увидела, что там не так много покупателей. Она взглянула на украшения на полках и поразилась разнообразию старинных украшений.
«Чем я могу вам помочь?» Как раз когда Линь Сяоюй собиралась войти, подошел продавец.
Продавщица была уважительна и не выказывала никакого презрения только потому, что Линь Сяоюэ была одета в лохмотья и несла корзину на спине.
Наоборот, некоторые покупатели в магазине покосились на нее.
«О, у меня есть семейная реликвия, которую я хочу продать. Вы не могли бы проверить это для меня?» — вежливо сказала Линь Сяоюэ. Ее улыбка была красивой и грациозной.
Продавщица была ослеплена ее улыбкой. Когда он пришел в себя, он посмотрел на тканевый мешок в руке Линь Сяоюэ.
«Управляющий занят на втором этаже. Он сказал мне не беспокоить его. Юная леди, не могли бы вы дать мне сначала взглянуть? — с улыбкой спросил продавец.
Они бы приняли это, если бы оно было ценным. Поскольку он не видел, что Линь Сяоюй собиралась продать, он не осмелился беспокоить менеджера.
«Конечно», — ответила Линь Сяоюэ с улыбкой.
Она развязала ткань и достала зеркало для макияжа, которое до апокалипсиса продавалось на Таобао примерно за десять юаней.
В тот момент, когда она достала его, выражение лица продавца изменилось.
— Это… это зеркало? — сразу воскликнул он.
Он подошёл ближе к Линь Сяоюэ и увидел своё отражение в зеркале. Его лицо было наполнено недоверием.
Затем он посмотрел на Линь Сяоюэ в зеркале, а затем на Линь Сяоюэ в реальности.
Сравнив и поняв, что это точно такое же, человек почти подумал, что спит.
Откуда в этом мире может быть такое чистое зеркало? Отражение было таким реальным!