Глава 21

Глава 21: Ты Не Достоин Этого

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Фэн Тяньлань слегка надулась, когда ее взгляд задержался на исчезнувшем теле Ло Юньчжу. С чего бы ей убегать быстрее кролика при виде бога войны, выходящего из парфюмерного ресторана?

Чулинг стоял позади Фэн Тяньланя. Ее колени ослабели от звука приближающихся шагов. Она также хотела сбежать вместе с Мисс Ло; Бог Войны был просто слишком ужасен. Его шаги звучали как голоса злобных призраков и заставляли ее дрожать всем телом.

Фэн Тяньлань тоже услышал шаги и слегка наклонился к ним. Она заметила, что у платья Си Мобая, развевавшегося на ветру, не хватало одного угла. Он прошел мимо нее, похожий на небесное существо. Какое сильное присутствие он имеет. Си Мобай даже светится, когда небрежно прогуливается. Неудивительно, что люди называют его «Бог Войны».- Он действительно достоин слова «Бог»!

Когда Си Мобай отошел на некоторое расстояние, Чулинг выдохнула и сказала, “Мисс, это слишком страшно, чтобы быть рядом с Богом Войны. Мы должны держаться на расстоянии.”

Фэн Тяньлань поднял бровь. Может быть, потому что в своей прошлой жизни она всегда была окружена могущественными существами, она не особенно боялась ауры Си Мобая.

Когда они вернулись в поместье Фенгов, все огни были зажжены. Слуги торжественно выстроились по обе стороны коридора, ведущего в главный зал. Как будто ее судили в суде из трех судей!

“Мисс. Чулинг быстро понял ситуацию и задрожал. Назвать это процессом в суде из трех судей было бы преуменьшением. Похоже, они собирались казнить ее!

“Здесь нечего бояться», — сказал Фэн Тяньлань, украдкой взглянув на слуг. Она вошла, успокоившись, осматривая всех в комнате.

Харизматичный и манерный мужчина средних лет сидел в головном кресле в главном зале. Должно быть, в молодости он был очень милым парнем. Рядом с ним сидела дама, по-видимому, презиравшая все на свете, с гордо поднятой головой и надменным видом. Если бы не Прическа женщины, которая означала, что она замужем, она легко могла бы сойти за двадцатилетнюю девушку. Она выглядела очень молодо, но ее злобный взгляд заставил ее лицо выглядеть немного искаженным. Мужчина средних лет был отцом Фэн Тяньланя, Фэн Сян. Эта дама была ее мачехой, Сюй Цзяи!

Как только Фэн Тяньлань достиг середины зала, она услышала резкий, яростный приказ: «на колени!”

Чулинг, который следовал за ней, подпрыгнул от неожиданного шума. Она тут же опустилась на колени и поклонилась, сильно ударившись лбом об пол.

— Хозяин, это все моя вина!- воскликнула она. — Моя госпожа не имеет к этому никакого отношения. Господин, прошу Вас, простите мою госпожу.”

Фэн Тяньлань нахмурился и потянулся к Чулингу. “Вставать.”

— Мисс, если я буду умолять хозяина, он определенно смягчит ваше наказание, — ответила она.

Чулинг осторожно убрал руку Фэн Тяньланя и встал на колени, продолжая пресмыкаться. Она позволила волнению вскружить ей голову, когда ее леди внезапно победила третью Мисс. Как она могла забыть об их хозяине? Какой бы замечательной ни была ее госпожа, она не могла вырваться из рук отца.

Фэн Тяньлань с силой поднял Чулинга и строго сказал: «Мы, Фенги, можем преклонить колени перед небом, землей и нашим господином, но мы никогда не преклоняем колени перед посторонними!”

— Мисс … — голос Чулинга дрожал, когда она посмотрела на ледяную Фэн Тяньлань. Она, казалось, видела ауру и давление главы клана вокруг молодой леди.

— Самонадеянно!- Фэн Сян был взбешен этим словом «посторонний».- Он сердито ударил кулаком по столу, оставив глубокий отпечаток на его поверхности. “Я хотел дать тебе легкое наказание ради твоей покойной матери, но теперь… …”

— Спасите его!- Фэн Тяньлань холодно взглянул на Фэн Сяна. “Ты этого не стоишь.” Он не имеет права наказывать меня, не говоря уже о моей матери! Фэн Сян был ошеломлен холодностью и прямотой Фэн Тяньланя.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, только чтобы снова хлопнуть по столу, еще более разъяренный, чем прежде, снова крича: “на колени!”