Глава 244 Библиотека Артана (3)

Институт магии Рандалвина.

Маркиз Лоусон Лэнсдаун, заместитель директора Института магии, горько улыбался, думая о продолжающейся в настоящее время Вспышке. События развивались в направлении, которого никто не ожидал, и, к сожалению, это было не очень хорошо.

Два дня назад Джасинда, директор Института магии Рандалвина, получила письмо, в котором ей приказывали доказать свою верность Королевству. Он, как ее хороший друг, был единственным, кому она рассказала об этом, но она по-прежнему мало говорила об этом.

Она ничего не сказала о том, как ей доказать свою верность Королевству или куда она ушла. Как человек, знавший короля Энтони в молодости, Лоусон не мог не беспокоиться о безопасности Джасинды.

— Этот сумасшедший, должно быть, что-то замышляет, чтобы еще больше укрепить свое положение.

Первоначально Энтони разрешал каждому неаффилированному Магу и Рыцарю привести с собой одного человека на Священные Земли, однако, зная истинное намерение Энтони разрешить это, Джасинда решила исключить Лоусона из этого.

Она не хотела возлагать на Лоусон бремя сохранения в тайне существования Трех Священных Земель — бремя, которое она несла сама. Именно по этой причине Лоусон ничего не знал о местонахождении Джасинды.

К сожалению, это была не единственная проблема, с которой он столкнулся сейчас.

«Мистер. Лоусон, пожалуйста, позвольте нам отправиться в графство Уостер!

«Мы умоляем вас, мистер Лоусон! Познакомимся с нашим отцом!»

«Ха…»

Лоусон массировал лоб, глядя на двух молодых людей, стоящих перед его столом в его кабинете. На самом деле в его кабинете стояли трое молодых людей, но только от двоих из них у него болела голова.

Это были сыновья графа Востера, а именно Хлодвиг, Освальд и Гарольд от старшего до младшего. В то время как младший, казалось, просто плыл по течению, эти двое были очень недовольны тем, что их отец сделал с ними.

— Твой отец применил к тебе Исключение — я не могу позволить тебе встретиться с ним. Исключение дается только тем, кто много сделал для Царства, и нарушать его позорно».

— В освобождении можно отказать, мистер Лоусон. Мы отказываемся от права освобождения!»

Услышав горячее заявление Хлодвига, Лоусон снова горько покачал головой.

Освобождение было правом, предоставленным немногим избранным дворянам, чей вклад в Королевство был слишком велик, чтобы его игнорировать. Это было право ходатайствовать перед королем об освобождении членов семьи от участия в войне.

Энсли, как граф, который активно помогал Королевству, конечно, имел на него это право, и, будучи любящим отцом своих сыновей, он не раздумывал, чтобы использовать свое право на освобождение.

Однако, к сожалению, его сыновьям не нравилось ощущение, что они не смогут помочь своему отцу.

Они довольно хорошо понимали тревогу и проявление заботы своего отца, но решение отца их не совсем устраивало. Их недовольство еще больше усилилось, когда они увидели, что их сокурсники отправлены на поле боя.

Они не завидовали шансу отправиться на поле битвы, который Рандалвинский магический институт дал своим однокурсникам, но они не могли просто переварить тот факт, что они были среди сотен тех, кто должен был остаться.

В отличие от Гарольда, которого всего день назад забрали из Академии Звездной Пыли, Кловис и Освальд были старшекурсниками Института Магии. Какими бы скудными способностями они ни обладали по сравнению с их выдающимися собратьями, они все же могли сражаться.

Они чувствовали себя абсолютно некомпетентными магами, поскольку им пришлось остаться со студентами из Подготовительной академии Рандалвина. Им не нравилось это чувство, поэтому они яростно отказывались от наложенного на них Освобождения.

«Я думаю, что лучше уважать решение нашего отца, братья». Гарольд впервые открыл рот, и оба его брата тут же повернули к нему головы. — Я бы тоже не стал думать дважды, будь я на месте отца.

— Гарольд, я понимаю, что ты имеешь в виду. Однако мы можем помочь отцу — ничего не делать, несмотря на это, — большая ошибка».

— Ты хочешь сказать, что я ничем не могу помочь, Освальд? Гарольд слабо улыбнулся.

«Магу Второго Круга не разрешается участвовать в войне. Мы не смотрим на тебя свысока, но даже если бы ты был сильнее, мы бы тебя тоже не отпустили, — быстро объяснил Кловис, когда Освальд кивнул в знак согласия.

«Разве вы двое не похожи на отца? Посмотрите на этот эгоизм…»

Кловис и Освальд осознавали лицемерие, которое только что сказали, но делали вид, будто не слышали бормотания Гарольда. Как и их отец, они просто хотели лучшего для Гарольда.

«В мои дни подчинение было чем-то, чего мы, молодые люди, боялись. В то время монстры все еще были густонаселены во многих регионах, и Порабощение ничем не отличалось от войны».

Лоусон, у которого больше не было идей убедить двух старших братьев остаться, решил рассказать о своем опыте. Он не знал, изменит ли это как-то их мнение, но ему удалось привлечь их внимание.

«Я видел, как монстры съели многих моих друзей заживо — некоторые из них были хорошими друзьями, а некоторые — близкими друзьями. Быть назначенным на подчинение в то время было смертным приговором — это было нехорошо».

Лоусон посмотрел на трех молодых людей, стоящих перед ним, особенно на двух самых упрямых, затем горько вздохнул, слегка покачав головой.

«Тебе повезло, что твой отец имеет право освободить тебя от поля боя. Поверьте мне, поле боя не так романтично, как вы думаете; там можно только умереть или страдать».

— Мы болезненно осознаем это, мистер Лоусон.

Лоусон слегка расширил глаза, когда услышал прямой ответ Кловиса. Он думал, что Хлодвиг и Освальд, по крайней мере, поразмыслят над тем, что он сказал, прежде чем дать ему ответ.

«Однако вы забыли одну фундаментальную вещь: это не прошлое». Кловис серьезно посмотрел в глаза Лоусону. «Мы пойдем на поле боя, потому что хотим этого, а не потому, что нас заставляют это делать».

Лоусон не знал, что сказать, глядя на лица двух молодых людей перед ним. Он уже мог видеть их решительные взгляды с самого начала, но все еще не мог заставить себя позволить им уйти.

Он хорошо знал их способности — они были довольно средними по сравнению с другими его учениками. Ему было трудно наставлять других своих учеников идти на поле боя, не говоря уже о том, чтобы позволить сыновьям кого-то, кого он хорошо знал.

Однако, когда он увидел выражение их лиц — чистую решимость на их лицах — он также почувствовал, что должен уважать принятое ими решение. Какими бы молодыми они ни выглядели, они все-таки были взрослыми — им решать самим.

«Ха… Твой отец определенно разозлится на меня».

«Спасибо, мистер Лоусон!»

«Подожди!» Лоусон поднял руку, как только услышал их восхитительное восклицание. — Я разрешаю тебе только встретиться с твоим отцом, а не сражаться в битве.

«Понял!»

Лоусон сразу же горько покачал головой, услышав их быстрый ответ. Он знал, что они не выполнят его приказ.

Кроме того, в тот момент, когда они встретят своего отца — в тот момент, когда они выйдут на поле битвы, Освобождение будет аннулировано. Поэтому им все равно приходилось воевать, хотели они того или нет.

Нажмите!

Как вспышка, двое молодых людей вышли из кабинета Лоусона, оставив с собой своего младшего брата. Гарольд мог только криво улыбнуться поведению своих братьев, а Лоусон лишь раздраженно вздохнул.

— Ты уверен, что не принял неправильного решения?

«Я уверен, что принял неправильное решение… Однако я уверен, что они поступят правильно».

«Я понимаю…»

Лоусон мягко посмотрел на Гарольда краем глаза и задумался о том, что Гарольд сделает в следующий раз. В конце концов, Гарольд простоял молча полминуты, прежде чем поклониться ему.

«Я прошу прощения за неудобства, причиненные моими старшими братьями». Выпрямившись, он продолжил: «Я иду в бордель, так что я извиняюсь».

— …Вы можете уйти.

Нажмите.

Хотя, по сравнению со своими братьями, Гарольд не вышел из комнаты драматически, ему удалось лишить Лоусона дара речи.

«Кажется, он действительно уважает решение своего отца…»

Небрежность Гарольда по отношению ко всей ситуации была в некотором роде восхитительной.

Прошло почти два дня с тех пор, как Илиана и Бэзил покинули баронство Ранейл. Поскольку они двигались с постоянной высокой скоростью, день назад они миновали графство Уостер.

С помощью врат телепортации, размещенных в графстве Уостер, они уже были в герцогстве Краунвейл, которое находилось всего в 200 километрах от Рандалвина. Другими словами, они прибудут туда через полтора часа.

«Нужно ли нам идти окольным путем? С нашей скоростью мы бы уже прибыли в Рандалвин со вчерашнего дня, если бы вы не выбрали самый длинный маршрут.

Илиана, которая крепко обнимала талию Бэзила на спине Дикона, не могла не подозревать, что Бэзил снова что-то замышляет. Она чувствовала его настойчивость, но он озадачил ее тем, что вел себя так, словно пытался выиграть время для чего-то.

«Возможно, вы думаете, что я тяну время, но уверяю вас, это всего лишь мера предосторожности».

— Какие меры предосторожности?

«Я не хочу привлекать нежелательное внимание. Я хочу, чтобы мое присутствие в Рэндалвине было необъявленным.

— Вы имеете в виду Церковь?

«Они и многие другие».

Илиана напевала себе под нос, думая о том, что на самом деле планировал Бэзил. Она, конечно же, никогда не узнает истинную причину этого Бэзила, потому что, в отличие от него, она не пришла из будущего.

Бэзил на самом деле искал двух генералов Гоупа, которым было поручено вести свои армии в столицу Рандалвин.

— А, вот они… Их двое, как и в прошлый раз, но их армии меньше, чем в прошлый раз. Тем не менее, они сильно потрясут Королевство».

В прошлом они нанесли Королевству очень тяжелый удар, потому что им удавалось оставаться незамеченными, пока они не достигли Рандалвина. Вот почему Василий искал их.

Он хотел получить представление об их местоположении, чтобы оценить их прибытие, чтобы он мог использовать хаос, который они вызвали, в своих интересах.