Глава 53: Глаза — зеркало души (2)

Бэзил отпустил руку Энсли и повернул голову к Блейку, чтобы объявить об окончании матча. Ансли все еще смотрел на Бэзила так, словно не мог оторвать от него глаз. Он обдумывал слова Бэзила.

Он понял, что хотел сказать Бэзил. Однако нагло выплюнуть это перед его лицом было довольно дерзко. Тем не менее, ему нравились такие смелые мужчины, как Бэзил, — и не зря.

«Матч окончен! Победитель, Бэзил Кобхэм из Stardust Academy!»

Двое дуэлянтов с легким раздражением повернулись к Блейку. В случае с Бэзилом ему не нравилась фамилия, которую Блейк поставил за своим именем.

Что касается Ансли, то его раздражало, что Блейк при каждом удобном случае прославлял свою Академию. Тем не менее, никто из них не показал этого на лице.

Честер, Ширли и Джулия передвинули ноги с места для зрителей в сторону Бэзила. Неудивительно, что Честер прибыл первым. — быстро воскликнул он Василию звонким голосом.

«Это был хороший матч! Я не хотел сомневаться в тебе, но я думал, что ты не выживешь».

Он склонил голову перед Энсли в знак уважения, однако на его лице можно было увидеть легкое недовольство. Он не пытался скрыть это, и Ансли это прекрасно знал.

Бэзил лишь слабо улыбнулся Честеру и кивнул в ответ.

«Брат! Я рад, что ты в порядке!»

«Старший, это было чертовски круто!»

Энсли взглянул на Джулию с легким весельем. Ни одна благородная женщина так свободно не извергала такие языки, как она. Он искоса посмотрел на Честера, а тот лишь откашлялся, как будто не имел к этому никакого отношения.

К тому времени, как девушки подошли к Бэзилу, две из них рефлекторно обняли его. Бэзил не был ни сбит с толку, ни удивлен. Он видел это заранее. В конце концов, он был «ОПЫТНЫМ»! Таким образом, он ответил на объятие.

Энсли снова весело взглянул на троих. На этот раз он кинул голову Честеру, и тот не постеснялся полюбоваться небом. Его заинтересовало небо, так как он мог видеть там птиц, а не рыб.

«Неудивительно, что Гарольд ревнует. В конце концов, у него был этот «идеальный» ребенок, нет, молодой человек в качестве соперника.

Он горько покачал головой и повернулся лицом к Гарольду, сидевшему на зрительском месте. Он мог видеть это издалека, у Гарольда не было хорошего выражения лица.

— Гарольд, иди!

Лицо Гарольда исказилось от зова отца. Он силой успокоил свое сердце, которое было в смятении, и пошел к отцу. Он с обидой посмотрел на Бэзила, которого обнимали две красивые девушки.

«Юлия…»

«Да?»

— Почему ты обнимаешь моего брата?

— По той же причине, что и ты?

«…»

«…»

Словно по сигналу, они разжали объятия и молча посмотрели друг другу в глаза. Мириады эмоций, которые невозможно передать словами, обменялись за короткое время. Бэзил посмотрел на них двоих с легким весельем.

— Ты знаешь мою причину? Наконец, Ширли открыла рот. Получив вопрос, Юлия спокойно ответила: «Почему ты мне не говоришь?» У Ширли и Джулии снова было безмолвное общение.

Кроме Ансли, который смотрел, как его сын приближается к нему, другие люди смотрели на двух девушек в ожидании. В конце концов, Ширли и Джулия пожали друг другу руки, дружелюбно улыбаясь.

«Друзья всегда и во всем вместе».

Они сказали это хором. Это слово идеально описывало прекрасный дух товарищества. Тем не менее, наблюдатели могли знать значение этого.

«Давайте сохраним это в секрете, и я увижу это в будущем».

— Я ни за что не пролью ничего, пока ты не прольешь свое.

Девочки повернули головы на наблюдающих за ними Честера и Блейка, а затем мило улыбнулись. Двое мужчин мудро повернули головы к небу, задаваясь вопросом, почему рыбы не могут летать.

Девушки тоже повернули головы к Бэзилу, чтобы увидеть его реакцию, однако Бэзил не обращал на них никакого внимания.

‘Беда.’

Бэзил внутренне щелкнул языком, увидев выражение лица Гарольда. Он знал такое выражение. Он принадлежал таким камешкам, как Гарольд, который однажды заставит его поскользнуться. Хотя это было бы не так сложно решить, это определенно раздражало бы.

Наконец прибыл Гарольд, и он стоял перед Ансли с опущенной головой. Энсли посмотрел на это и изогнул бровь.

— Я полагаю, вы знаете, что делать?

— Что такое, отец?

«Гарольд…»

Гарольд поднял голову и был встречен еще одним «взглядом» Ансли. Его сердце сжалось, когда он увидел этот взгляд. Его отец может любить его, однако, когда его отец потеряет свое дерьмо, он будет на шесть футов под землей.

«Отец.. но почему? Что я сделал не так?!»

«Гарольд!»

Гарольд держал рот на замке. Он был пристыжен и разгневан. Дело не только в том, что он хотел, но и в том, что его отец не был на его стороне. Он стиснул зубы и сжал кулак.

Он горячо посмотрел на Бэзила. Из-за их разницы в росте ему пришлось немного поднять глаза. Поэтому все могли видеть его разъяренное выражение лица.

«Ты… Это все из-за тебя! А-а-а!»

Гарольд был не более чем избалованным ребенком. Его семья слишком любила его, чтобы он думал, что все пойдет по его плану. Когда, наконец, пришло время, этого не произошло, он не мог обдумать это.

Он сжал кулак и бросился на Бэзила. Он излил все свои эмоции и ярость на Бэзила в кулаке и изо всех сил замахнулся им на Бэзила.

Бум!

К сожалению, именно он был брошен на землю и потерял сознание. Бэзил «мягко» ударил его прямо в солнечное сплетение. Единственные девушки на Поле Битвы смотрели на происходящее с недоумением.

Они наблюдали за лицом каждого из мужчин и были даже сбиты с толку тем, что они были очень беспечны по этому поводу. Ансли повернулся к Бэзилу всем телом и слегка склонил голову.

— Прости, я не остановил его.

«Я просто защищался. Твоя работа — наказывать».

«Хм.»

Энсли кивнул Бэзилу в знак согласия и достал мешочек с золотом. Он подержал его в руке, а затем представил Бэзилу. Однако Бэзил не принял его и продолжал протягивать ему руку.

«Ну… Это твой приз. Ты не только продержался против меня 5 минут, но и сумел заставить меня нарушить правило, установленное в мою пользу. Возьми его.»

Бэзил одарил Энсли тем же взглядом, что и в конце матча. Бессознательно Энсли предвкушал то, что собирался сказать Бэзил.

«Используйте свои деньги, чтобы дать образование своему сыну, а не портить его. Он может сохранить свою жизнь сегодня. Однако нет никаких гарантий, что он будет в следующий раз. Это ваш выбор, кто покончит с жизнью вашего сына».

Бум!

У людей было ошарашенное лицо, как будто их ударила молния прямо в голову! Они молча посмотрели на Бэзила после того, как он произнес дерзко резкие, но верные слова.

Рот Энсли превратился в тонкую линию. Он прекрасно понял, что имел в виду Бэзил. Однако он по-прежнему не мог произнести ни слова. Глядя на это со стороны, его слово было не более чем угрозой. Однако с другой стороны это было предупреждением.

Конечно, у обоих не было такой большой разницы. В угрозе есть предупреждение, а в предупреждении, в конце концов, есть угроза. Несмотря на это, он ценил то, что передал ему Бэзил.

Твой сын снова нападет на меня, и это будет его концом.

Бэзил не хотел угрожать своему сыну. Однако, если его сын побеспокоит его еще раз, он покончит с собой тогда. В конце концов, никто не мог связываться с драконом.

Наконец Ансли открыл рот: «Не волнуйся…» Он посмотрел на Бэзила и указал на мешочек с золотом в руке: «Прими это как знак того, что я сдержу свое обещание». Тем не менее, Бэзил все еще не принял его.

— Когда придет время, ты не пожалеешь об этом?

«Я закалю свое сердце, чтобы этого не произошло».

Ансли ответил убежденно и решительно. Он бы абсолютно наказал своего сына сразу после этого.

«Очень хорошо.»

Бэзил потянулся к мешочку, и с короткой вспышкой мешочек исчез. Он прекрасно хранился в его пространственном браслете. Даже при использовании Пространственного браслета требовался навык. У Бэзила это было, и Энсли восхищался им.

«Я ухожу. Мне жаль, что я прервал ваше время с вашими подругами».

Мигнув ухмылкой, Энсли покинул Поле битвы, неся Гарольда на плече. У Ширли и Джулии покраснели лица, и они изо всех сил старались закрыть лицо руками.

«К-кто его девушка?», — пробормотала Ширли себе под нос комариным голосом. Джулия также вмешалась: «Мы еще не его девушки… пока». В этот момент Ширли повернула голову к Джулии. Джулия тоже была такой же, когда храбро встретила взгляд Ширли.

У них обоих была другая связь с их глазами с их красными лицами. Наблюдатели просто спокойно наблюдали за ними. Двое мужчин грустно вздохнули.

«Ах… Молодость, по которой я скучал».

«Ха… Молодость, которой у меня никогда не было».

Честер и Блейк сказали мысленно соответственно. Словно понимая, что они в одной лодке, они смотрели друг другу в глаза и делали то же самое, что Джулия и Ширли. Они общались глазами.

«Я не хочу показаться грубым, но они сходят с ума, дорогая».

— Я не буду это опровергать.

Бэзилу не нужно было общаться глазами, чтобы передать неописуемые вещи. Его душа могла напрямую общаться с Вагусом буквально. К счастью, событие длилось не так долго, как они вернулись в исходное состояние.

— Кухум. Выпьешь со мной чаю, Василий?

«У меня есть время.»

— Очень хорошо. Вы тоже можете присоединиться к нам, если хотите, мистер Честер.

— Тогда я не откажусь.

Блейк извиняющимся взглядом посмотрел на двух девушек, так как они не могли присоединиться к ним. Будучи яркими женщинами, они приняли это в мгновение ока.

«Увидимся позже, брат».

«Не забудь встретиться с нами снова, Старший!»

Бэзил погладил их по головке, прежде чем отпустить. Его лицо было таким же стойким, как всегда, и ничего, кроме спокойствия, не выражало. Он повернул голову к Блейку и кивнул, как будто был готов.

«Ха-ха! Как я и ожидал, ты понял это».

Блейк рассмеялся с легким весельем и восхищением. Он думал, что его хитростью удастся одурачить Бэзила. Казалось, он ошибался. Его ученик был более удивительным, чем он думал.

Подняв руку вперед, Гримуар появился после вспышки света и открылся. Страница быстро переворачивалась, пока не остановилась в одном месте. Затем он пробормотал одно слово.

[Пропускной пункт]!

Вспышка!

Три человека мгновенно исчезли, оставив разрушенное Поле Битвы пустым.

[Контрольная точка] была ближней [Телепортацией] в пределах ограниченного пространства. С его помощью Блейк только что телепортировал их в свой офис. Поэтому Бэзил сидел в своем кабинете вместе с Честером рядом.

Бэзил посмотрел на знакомую сцену перед собой. Его омыло чувство дежавю. Блейк готовил чай с помощью Волшебного инструмента, созданного Изобретателями из Мыслителя. Бэзил испытал это раньше.

Единственная разница заключалась в том, что в то время чаепитие устраивал Честер. Когда процесс был завершен, Бэзил и Честер любезно взяли чай и пригубили его.

«Хм… Как и ожидалось от Мастера Блейка. Ваш чай так же хорош, как и всегда.»

— Ахаха! Рад, что тебе понравилось, Честер. А тебе, Бэзил?

Судя по тому, как говорили Бэзил и Честер, это действительно было чаепитие. Это означало, что то, что они собирались обсудить, не будет связано с академией или любыми другими официальными делами, требующими формальности.

«Мне жаль это говорить, однако чай плохо нагревается. Поэтому аромат, который должен исходить от него, не очень хорошо чувствуется».

— Хм… я знаю об этом. Ты действительно много чего знаешь.

Блейк весело посмотрел на Бэзила и дружелюбно улыбнулся. Он ничуть не обиделся на слова Бэзила. В конце концов, он попросил Бэзила высказать свое честное мнение. Он не должен был бы злиться, если бы ответ не оправдал его ожиданий.

«Давай поговорим за чаем. Честеру и мне любопытно кое-что. Если ты хочешь поговорить об этом с нами, мы будем рады. Но если нет, мы не будем тебя заставлять. Могу я? «

— Можете, сэр.

Бэзил все еще выглядел спокойным, потягивая чай. Честер восхищался своим иногда ненормально устойчивым учеником в этой ситуации. Если бы это был он, он был бы нервным срывом.

— Ты тоже тренируешься как рыцарь?

Их встретила тишина. Они предвидели, что это произойдет. Было нормально скрывать тайну такого калибра. В конце концов, не каждый мог тренироваться в обоих принципах. К сожалению, их мысль была ошибочной!

Василий слабо покачал головой. Он поставил свою чашку и сказал: «Я думал, ты поймешь это раньше. Я никак не мог [Приручить] Зверя, не будучи Рыцарем, не так ли?»

«Ах…»

«…правильно.»

Они вздохнули от осознания. Бэзил был слишком открыт, чтобы они не поняли, что он ничего не скрывал. Они думали, что он сделает все возможное, чтобы скрыть свою тайну, учитывая, насколько осторожным он себя вел.

Оказалось, ошиблись. Василий не собирался ничего скрывать.

«Тогда… К чему такая спешка? Ты поправляешься намного быстрее, чем я думал. Это даже ненормально быстро. Ах, не волнуйся. но я ничего не сделал».

Блейк ждал ответа Бэзила. Однако то, что он получил, навсегда запечатлелось в его памяти. Лицо Честера стало жестким. В его сердце зародилось дурное предчувствие.

«Почему торопитесь?» Бэзил посмотрел Блейку прямо в глаза и увидел то, чего никогда не видел ни в ком человеке. Взгляд глубокой тайны. Бэзил продолжил: «Я чувствую время, когда весь мир, стоящий против меня, близок».

Бредовый? Да, так казалось. Однако никто не смог опровергнуть слова Василия, увидев его глаза. Они передавали то, что молодой человек не должен был бы в состоянии передать.

Я многое знаю и видел.