Глава 60 — Сферы Эмоций (2)

Николас держал его руку в воздухе. Ирэн была невозмутима. Она посмотрела Николасу прямо в глаза, поэтому могла видеть, что Николас не смотрит на нее. Она не чувствовала давления, которое излучал Бэзил, однако все еще чувствовала слабый страх, который он излучал.

«Хм… Вы можете уйти!»

Наконец Николай опустил руку. Ирэн не стала задавать дальнейших вопросов, так как сразу вошла в особняк. Атмосфера была настолько густой, что ее можно было прорезать. Николай стиснул зубы. Он не хотел отступать просто так.

Бум!

Он также излучал собственное давление, когда позади него плавали три Магических Круга. Двое из них были Major Circle. Давление двух людей столкнулось друг с другом. Окружающий воздух стал тяжелее, поскольку он был переполнен маной.

Ширли посмотрела на них со стороны и увидела, что ситуация выходит из-под контроля. Она не могла удержаться от крика: «Брат, отец!» Ей было горько. Почему ее семья стала такой?

Двое людей прекратили давление и повернулись к Ширли. Их встретила сцена, в которой Ширли расплакалась, глядя на них. У Николая мгновенно появилось сложное выражение лица, а Василий был как всегда стоик.

«Пожалуйста остановись!»

«Ширли, моя дорогая…»

«Почему наша семья не может быть нормальной?»

«Мы, дорогой. Мы всегда были.»

Ширли покачала головой и посмотрела Николасу прямо в глаза. Мириады эмоций были переданы за одну секунду.

— Нет, отец. Ты никогда не любил брата так сильно, как меня, не так ли?

— Дорогая, это…

«Пожалуйста, Отец…»

«…»

Николай предпочел промолчать. Он избегал взгляда Ширли и вместо этого повернул голову к Бэзилу. Его глаза стали холодными, когда он встретился со спокойными глазами Бэзила.

— Это был ты, не так ли? — злобно пробормотал Николас. Бэзил слегка изогнул бровь и спокойно спросил: «Что?» Николай сжал кулак и возмущенно воскликнул: «Тот, кто отравил ее разум!»

Бэзил уставился на Николаса с легким весельем. Он ни разу не манипулировал Ширли, чтобы она поверила, как плохо с ним обращался Николас, несмотря на то, что это была реальность. Ширли догадалась сама.

Десятков лет более чем достаточно, чтобы понять, как родители относятся к братьям и сестрам. Это естественное явление. Николас просто искал козла отпущения, поскольку его разоблачили.

— Брат ничего мне не говорил, отец. Я сам это понял, и с каждым днем ​​это становится все яснее.

К удивлению Николаса, Ширли вместо него защитила Бэзила. Он был сбит с толку, прежде чем ярость затуманила его разум. Даже его дочь не была на его стороне. Все начало выходить из-под его рук. Все из-за проклятого отродья!

«Ты..! Каким же ядом ты накормил мою дочь?!»

Столкновение, казалось, вот-вот разразится снова. Глаза Николая ясно выражали его чувства. В его глазах горела ярость, когда он горячо смотрел на Бэзила.

«Молодой господин, я готов».

В этот момент послышался голос, каким-то образом рассеявший душную атмосферу. Взгляды всех обратились на говорящего, и они увидели Ирину с двумя чемоданами и рюкзаком, стоящую перед дверью.

«Очень хорошо. Мы немедленно отправимся в мой особняк,» холодно ответил Василий. Ирэн кивнула и подошла к Бэзилу. Однако Николай не мог оставить дело так просто. Он крикнул: «Ты думаешь, что сможешь уйти?!»

В отличие от кипящего Николая, Василий был воплощением спокойствия. «Да, могу. Я могу приходить и уходить, когда захочу. Даже ты и твои тени не смогут меня остановить». Тишина встретила Бэзила, когда глаза Николаса расширились от шока.

Жгучая ярость сменилась тревогой и страхом. Медленно переведя взгляд на Бэзила, он наконец смог увидеть леденящий душу взгляд Бэзила.

«Я собрал несколько голов и буду ждать ваших».

Трепещите!

Тело Николая затряслось от ужаса. Взгляд Василия был совершенно серьезным. Он даже не пытался скрыть намерение убить. Николай искренне испугался. В коротком столкновении он почувствовал часть силы Бэзила. Это было не то, над чем он мог бы посмеяться.

То, чего он боялся, наконец осуществилось. Он пытался избавиться от Бэзила как можно скорее, но безрезультатно. Он также снова безуспешно пытался контролировать его. Наконец, Бэзил совершенно точно стал мешающей переменной в его жизни.

Бэзил даже не взглянул на Николаса, когда тот отвернулся. Бэзил повернулся лицом к Ирэн и спрятал весь ее багаж в свое Пространственное Кольцо. Затем, не оборачиваясь, Бэзил переместил ноги, чтобы покинуть Кобхэмское виконтство вместе с Ирэн.

«Брат!»

Ширли погналась за спиной Бэзила и крепко сжала его рукав. Безил остановился и обернулся. Он посмотрел на Ширли, и она посмотрела на него со слезами на глазах.

«Мы… мы еще встретимся, да?!»

Кивок.

«Я все еще могу прийти к вам домой, не так ли?!»

Кивок.

«Спасибо!»

Ширли пошла обнять Бэзила, и он нежно обнял ее в ответ. Ширли некоторое время держала Бэзила, прежде чем отпустить его. Бэзил один раз погладил ее по голове и ушел с Ирэн на буксире.

Ширли смотрела им в спины, пока они не исчезли из ее поля зрения. Она повернулась и встретилась со сложным взглядом Николаса. Ширли разочарованно покачала головой и вошла в особняк.

Николай стиснул зубы в жгучей ярости. Его глаза были устремлены в сторону, откуда только что ушел Бэзил.

«Опять.. ты решаешь свою судьбу.»

С глазами, загоревшимися огнем ярости, Николай в сердце своем поклялся уладить все дела раз и навсегда.

Бэзил и Ирэн уже были в роскошной карете, которую нашли несколькими минутами ранее. Ирэн смотрела на Бэзила с легким беспокойством. То, что только что произошло, в конце концов, было не очень хорошим прощанием.

«Все будет хорошо, молодой господин? По-моему, ваш отец довольно зол».

Бэзил открыл глаза и посмотрел в глаза Ирэн. Он слегка приподнял бровь и спокойно ответил: «Отец? Это неожиданно с твоей стороны». Уверенный тон Бэзила слегка озадачил Ирэн.

«Ну… так как он больше не мой Хозяин, я не буду называть его Хозяином, как раньше. Поэтому…» Ирэн остановила свои рассуждения, увидев на лице Бэзила веселую улыбку. «Молодой мастер…?» — неуверенно спросила она.

— Почему ты думаешь, что он мой отец?

«Это потому-«

«Мы не связаны кровью».

Вздох.

Ирэн расширила глаза и в шоке прикрыла рот рукой. Ее не шокировал тот факт, что Бэзила усыновили. Она уже знала об усыновлении Бэзила. Она была потрясена, что Бэзил знал об этом.

«Как ты…?»

— Как и ожидалось, ты уже знаешь.

«То есть… я… я сожалею, молодой господин».

Ирина склонила голову в извинении. Бэзил не возражал против этого. То, что сделала Айрин, было логично. У нее не было ни права, ни обязанности говорить это Бэзилу. Кроме того, она не могла предсказать, как бы это подействовало на Бэзила, если бы она рассказала ему.

Поэтому ее решение промолчать было правильным.

Ирэн подняла голову и тихо спросила: «Когда ты это узнал?» Бэзил небрежно ответил ей: «Давным-давно». Ирэн вздохнула и пробормотала: «Значит, ты должна была знать о своем отце». На этот раз Василий промолчал.

Из-за отсутствия ответа от Бэзила Ирэн подняла глаза и посмотрела на Бэзила. В следующий момент она расширила глаза, когда ее осенило.

«Ты… ты не знаешь?»

— Я не знаю. Поэтому можешь сказать мне сейчас.

Ирина хранила молчание. Бэзил больше не подталкивал ее. Он закрыл глаза и продолжил выковывать свое тело и культивировать Сердце Маны. Ирэн посмотрела на этого Бэзила и беспомощно вздохнула.

«Я знаю не так много, как ты думаешь. Ты все равно это услышишь?»

«Я весь внимание.»

Итак, история началась.

***

{Рассказ Айрин}

Это была дождливая ночь. Хозяин еще не вернулся домой, как делал всегда в прошлом году. Однако я инстинктивно знал, что в ту ночь что-то будет по-другому. Я прошел через кухню, чтобы убедиться, что еда будет готова для хозяина позже.

Однако в то время я встретил человека, которого хорошо знал. Он был самым доверенным подчиненным хозяина. Он промок с головы до ног. Когда я увидел его лицо, я даже отпрянул от удивления.

У него было выражение лица человека, который только что увидел привидение. Я внимательно посмотрел на него и только тогда увидел пятно крови на его одежде и сверток в его объятиях.

«Сэр Кобэм, что с вами случилось?!»

— отчаянно спросил я его. Он мог только смотреть на меня пустым взглядом и безуспешно пытался подобрать слова. В тот момент я понял, что что-то не так. Когда я как раз пытался сказать ему сесть, он наконец открыл рот.

«Ирэн. Сэр Халтон… он… он дал мне это…»

«Что с сэром Халтоном? Что он вам дал?!»

Я уже был в бешенстве при упоминании имени моего Учителя. Плохое предчувствие начало прорастать в моем сердце. Я был полон беспокойства и крайнего беспокойства, так как не мог не броситься на него.

«Он дал мне это».

«Это…»

Сэр Кобэм показал мне сверток в своих объятиях, и эта сцена навсегда запечатлелась в моей памяти. То, что я увидел внутри свертка, было, несомненно, подарком Божьим. Оно было чистым, красивым и согревающим.

Это был ребенок.

Я посмотрел на сэра Кобэма и увидел печаль и беспомощность. Он уставился на меня и сказал несчастно: «Ребенок принадлежит сэру Халтону». Предчувствие превратилось в реальность, и я не хотел спрашивать. Однако мое любопытство взяло верх надо мной.

«Где сэр Халтон?»

«Я не знаю.»

Вот оно. Гвоздь вбит в гроб. Я не мог осознать этот факт. Я подтолкнул его к уточнению, однако он был так же невежественен, как и я. Он получил ребенка только от раненого сэра Халтона, а об остальном он не знал, так как сэр Халтон быстро сбежал куда-то, чего он не мог знать.

Из его рассказа я могу сделать вывод, что кто-то нацелился на жизнь сэра Халтона. Однако я все еще надеялся, что сэр Халтон все еще может быть там жив. Конечно, реальность часто разочаровывает людей. Даже спустя месяц сэр Халтон так и не вернулся.

«Ирэн. Сэр Халтон объявлен мертвым, и я унаследую его положение в качестве нового виконта. Вы поможете мне вырастить мальчика?»

В то время я был опустошен. Ситуация обострилась так быстро, что я не мог поверить в то, что произошло. В душе зародилось подозрение. С того дня я видел, как изменилось поведение сэра Кобэма.

Он стал холоднее и отчужденнее. Он часто был рассеян или думал о вещах, о которых я никогда не мог знать. Когда он сказал, что унаследует положение сэра Халтона, я действительно не знал, что делать.

Моя верность была на предыдущем Мастере, а не на нем. Однако, когда я посмотрел на сверток радости в своих руках, мое решение было принято на месте. Малыш принадлежал моему покойному хозяину, поэтому я был обязан воспитать его вместо своего хозяина.

«Я тебе помогу.»

«Большое вам спасибо».

Вот как это началось. Барон дослужился до виконта. Наследование было довольно недостаточным, чтобы описать это. Сэр Кобхэм полностью забрал все у сэра Халтона.

Не было больше Ротермирского виконта. Его заменил Кобхэм Виконтси. Поместья Ротермир больше не было, его заменило поместье Кобхэм.

Все подчиненные сэра Халтона также стали подчиненными сэра Кобэма, быстро забыв своего предыдущего хозяина.

Казалось, все забыли о сэре Халтоне. Я был озадачен, однако я ничего не мог сделать. Я была просто служанкой и не более того. Поэтому я сосредоточился только на том, чтобы поднять единственное наследство, оставленное сэром Халтоном, которое всегда будет принадлежать ему.

Это был не кто иной, как его сын.

{Конец пересчета}

***

«Я еще многого не знаю о том, что произошло в тот день. Николас должен что-то знать, но он всегда держит это при себе».

«Есть так много странных вещей, которые я могу сказать с первого взгляда».

Ирина могла только кивнуть в знак согласия. Даже со своей точки зрения она знала, что ее истории слишком мало. Она ничего не могла с собой поделать. Она действительно ничего не знала, кроме этого.

«Был ли Николас так заботлив ко мне, когда я была ребенком?»

Ирэн какое-то время молчала, потому что Бэзил больше не проявлял к Николасу ни малейшей любезности. Конечно, она знала, что то, что сделал Бэзил, не было ни в малейшей степени неправильным. Она кивнула головой и открыла рот.

«Да, он заботился о тебе… до того, как вошла эта женщина».

Ирэн злобно закончила свои слова. Бэзил знал, кого она имеет в виду, и предпочел промолчать. Он давно знал, что за человек Кэтрин.

«С тех пор, как она пришла, все изменилось. Николас стал еще более отчужденным и высокомерным. Он стал прекрасным примером того, как арахис забыл свою кожу».

— Понятно. Могу я спросить, вы что-нибудь знаете о моей матери?

Был задан вопрос на миллион золотых. Ирэн знала, что это произойдет, однако она все еще не могла удержаться от того, чтобы на мгновение замолчать. Вздохнув про себя, она покачала головой в извинении.

«Мне очень жаль, молодой господин. Я ничего не знаю о вашей матери. Однако вам не о чем беспокоиться. Вы действительно сын сэра Халтона, поскольку вы действительно похожи на него».

Ирэн закончила свои слова и ободряюще взяла Бэзила за руки. Тепло передано идеально. Однако Бэзилу не нужно было ее утешение. В конце концов, у него не было никакой эмоциональной связи со своими биологическими родителями.

«Тогда… можешь вместо этого рассказать мне о моем отце?»

— Конечно! Я могу рассказать вам о сэре Гальтоне. Сэр Гальтон был доброжелательным человеком. Он всегда относился к людям справедливо и…

Ирэн продолжала рассказывать обо всем, что знала о Халтоне Ротермире, биологическом отце Бэзила. Василий внимательно слушал ее рассказ. Он тоже интересовался своим отцом.

В конце концов, даже в его предыдущей жизни никогда не упоминалось о Ротермире Виконтци или о человеке по имени Халтон Ротермир.

Обнаружилась еще одна неизвестная вещь, и Бэзил был уверен, что не последняя.