Глава 283: Пощечина
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Цинь Жохань приказал Цинь Тяню, который был его личным охранником и дворецким, холодно, со смертельной богоподобной холодностью:
«Запишите имена всех людей, которые ругали мадам». Цинь Тянь застенчиво сказал: «Г-н. Цинь, я не знаю их имен.
Так как же мне записать их имена?
«Сфотографируйте каждого из них. Мы сведем счеты позже, — холодно сказал Цинь Жохань.
Цинь Тянь немедленно выхватил свой мобильный телефон.
«Да, господин Цинь».
Вздох…
Он молча пролил слезы сочувствия к этим гостям, сделавшим такие саркастические замечания.
Возможно, через несколько дней еще несколько компаний закроются или обанкротятся.
Гости вокруг Цинь Жоханя почувствовали ужасающий холод и подумали, что кондиционер сломался.
Е Цайтанг проигнорировал насмешки над такими людьми.
Она небрежно взяла скрипку, на которой Диана играла раньше.
Она небрежно сыграла пьесу английского композитора Эдварда Элгара «Дань любви».
«Дань любви» — произведение, написанное Элгаром своей молодоженам в 1888 году и изображающее красивую, элегантную и счастливую картину любви в стиле классической серенады.
Музыка, которую играл Е Цайтанг, была наполнена глубокой любовью, словно это был нежный шепот возлюбленного.
В нежной мелодии чувствовалась нотка печали и сладкого счастья.
После эпилога, наполненного смешанными эмоциями, музыка постепенно стала тише, а затем прекратилась.
Как будто возлюбленный все еще шептал…
Музыка была сладкой и теплой, а мелодия нежной и трогательной. Это заставило людей влюбиться в него и найти отклик.
Когда все гости услышали это, они не могли не аплодировать стоя. Им это понравилось от всей души.
«Это красиво. Она так хорошо играет на скрипке».n-)0𝑣𝗲𝗅𝐁1n
«Эта фея действительно красивая, добросердечная и очень хорошо играет на скрипке». «Правильно, верно. Это даже лучше, чем концерт маэстро скрипача, на котором я был».
«Я увидел, что ее навыки игры на скрипке также были очень продвинутыми. Повторение лука, прыжки из лука и восьмикратная скорость…»
«Так умело эти техники можно использовать только на уровне маэстро».
«Мисс Диана на самом деле совсем не преувеличивала. По сравнению с феей ее уровень был действительно элементарным.
«Правильно, верно. Мне было стыдно за Диану, когда я только что увидел ее эффектные движения на скрипке».
«Эта техника доступна только на начальном уровне».
Громовые аплодисменты были громче тех, которые только что были даны Диане, и оглушили ее.
Восхищенные разговоры и сравнения вызвали у Дианы желание содрать шкуру с Е Кайтана живьем.
Она думала, что следы удивления и шока на лице Е Цайтанга означали, что она не умеет играть на скрипке. Вот почему она это сделала. Она не ожидала, что Е Цайтанг скроет свой талант. Это была пощечина ей по лицу.
Цинь Жохань посмотрел на сияющую девушку на сцене и почувствовал гордость.
Пламя, скрытое в глубине его сердца, внезапно вспыхнуло, необъяснимым образом заставив его сердце и тело гореть.
В глазах этих людей у этой девушки была плохая репутация. Только он знал…
Он случайно подобрал бесценное сокровище.
Она всегда его удивляла.
Толпа была полна похвал, из-за чего Цинь Тянь не мог фотографировать. Он посмотрел на Е Цайтана с восхищением.
Честно говоря, узнав, что мадам была всемирно известным хакером…
Его уже не удивляло, что у мадам были еще какие-то таланты.
Он думал, что нет ничего в этом мире сложнее, чем быть лучшим хакером.
Госпожа, должно быть, беззаботная особа, не любящая тщеславия. Вот почему мир ее неправильно понял.
На лице Е Цайтана появилась холодная и слабая улыбка. Она слегка поклонилась публике под сценой, которая восторженно аплодировала.
Поклонившись, она отложила скрипку и с милой улыбкой подошла к Цинь Жоханю, прежде чем сесть.
Она игриво прислонилась к уху Цинь Жоханя и застенчиво сказала:
«Г-н Цинь…»