Глава 287–287: Злые намерения

Глава 287–287: Злые намерения

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Е Цайтанг взглянул на уверенную в себе Диану и потерял дар речи.n𝔒𝓋𝑬/𝗅𝗯-In

Она спросила ее только после того, как все гости уже согласились. Было ли это свершившимся фактом?

Увидев, что Е Цайтанг молчал, Диана намеренно сказала:

«Ой, я забыл. Я слышал, что мисс Е Цайтанг набрала ноль баллов по каждому предмету. Она никчемная ученица с плохими показателями успеваемости.

«Вы настолько плохо владеете английским, что не можете понять, что я только что сказал?»

«Вы поняли, что я только что сказал, потому что вам сказал ваш личный переводчик, верно?»

Она внезапно прикрыла рот рукой и извиняюще улыбнулась Е Цайтангу.

«Ой, что за чушь я несу?»

«Я откровенный человек. Я не хотел этого говорить или смеяться над тобой.

«Не сердись».

Гости уже успешно водились за нос Дианой и все недоверчиво обсуждали.

«Боже мой, я не ожидал, что женщина, которая так великолепно играет на скрипке, окажется студенткой с ограниченными возможностями?» «Как и ожидалось, никто не идеален».

«Я вдруг почувствовал, что Бог действительно справедлив. Он дал ей талант играть на скрипке, но не талант к академической деятельности».

«Неудивительно, что я не слышал от нее ни слова с тех пор, как она вошла в банкетный зал».

«Она не сможет понять нас, если плохо владеет английским языком. Она тоже не говорит по-английски. Она ничем не отличается от глухонемой».

Едва гости закончили вздыхать, подхалимы Дианы тут же сказали Диане:

— Вы не говорите… Я вдруг чувствую, что мисс Диане лучше. Она всесторонняя девушка. »

«Она не только хорошо играет на скрипке, но и выдающаяся ученица с полной стипендией».

«Более того, она может помочь своему отцу в семейном бизнесе. Она также очень способная».

«По сравнению с Мисс Дианой эта маленькая фея немного симпатичнее и лучше играет на скрипке».

«Она не такая выдающаяся, как мисс Диана».

Когда Цинь Жохань услышал это, он сразу нахмурился. Холод вокруг него был холоден, как ледник десятитысячелетней давности, и выражение его лица было ужасно холодным.

Когда Цинь Тянь услышал слова этих людей, он так разозлился, что захотел возразить.

Мадам могла бы победить лучших хакеров мира. Как она могла не знать английского? Как она могла быть студенткой с ограниченными возможностями в учебе?

Мадам была удивительнее всех остальных.

Цинь Жохань, казалось, почувствовал, что Цинь Тянь больше не может сдерживаться. Он внезапно холодно взглянул на Цинь Тяня.

«Придержи лошадей.»

Он смотрел на сцену с доверием в глазах. Эта миниатюрная девушка с потрясающе красивым лицом была неописуемо великолепна.

«Доверься моей жене».

— Она нас не подведет.

Цинь Тянь крепко сжал кулаки и уважительно кивнул.

«Да, я тоже верю в мадам».

Карл с тревогой смотрел на сцену и хотел выйти на сцену, чтобы спустить Диану.

«Что делает Диана? Она сумасшедшая? Как она смеет так приставать к госпоже Цинь?» «Разве она не знает, что с господином Цинем нельзя шутить?»

Тем более, что об этой маленькой фее у него осталось хорошее впечатление… Он не хотел, чтобы его избалованная сестра издевалась над ней.

Мистер Фергюсон тут же схватил сына и со сложным выражением посмотрел на девушку на сцене.

«Мистер. Цинь тоже не остановил этого. Почему ты так беспокоишься?»

«Я не думаю, что господина Циня очень заботит эта маленькая девочка».

«Разве ты не можешь сказать? Твоей сестре нравится господин Цинь».