Глава 293–293: Миссис Кьюн, ваш муж очень гордится вами.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 293–293: Миссис Кьюн, ваш муж очень гордится вами.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Внезапно он понял, что на многих сиденьях стояли розы.

Розы шампанского, голубые орхидейные розы, розовые розы, красные розы, белые розы, фиолетовые розы и черные розы…

Они были очень красочными и красивыми.

Увидев эти розы, символизирующие любовь, Цинь Тянь внезапно вспомнил, что на сегодняшнем банкете Диана должна выбрать своего мужа.

Многие многообещающие молодые люди из хороших семей задумали поднять свои семьи или самих себя на более высокий уровень и пришли на мероприятие с розами.

Они хотели завоевать сердце Дианы.

Диана была из очень влиятельной семьи в стране А. При этом ее внешность, фигура, уровень образования и талант были неплохими. Понятно, что все мужчины желали ее.

Однако сегодня на банкете Мадам ударила Диану по лицу. Ее репутация талантливой девушки может быть испорчена.

Цинь Тянь на мгновение колебался, прежде чем, наконец, выбрать букет традиционных красных роз, которые символизировали настоящую любовь.

Он достал пачку денег и положил ее туда, где изначально были помещены красные розы. Менее чем через минуту он вернулся в Цинь Жохан с великолепными красными розами.

«Мистер. Цинь, это те розы, которые ты хотел.

«Хороший.»

Цинь Жохань взял розы, поправил галстук одной рукой и элегантно зашагал.

Подобно красивому и молодому королю из древней Европы, он подошел к принадлежавшей ему элегантной и несравненной королеве с аристократической и могущественной аурой.

Гости, которые первоначально страстно кричали, пришли в себя под предостерегающими и обиженными взглядами Дианы.

Им явно понравился пиршество, которое Е Цайтанг только что устроил всем, но из-за силы, стоящей за Дианой, некоторые скупщики и подхалимы начали колебаться.

Большинство из них уже двинулись вправо.

Отец Дианы был единственным левым, кто поддержал Диану. Даже ее брат Карл встал на сторону Е Цайтана, потому что восхищался ее игрой.

В конце концов, все увидели Карла в толпе и продолжали бесстрашно стоять на стороне Е Цайтанга. В любом случае, член семьи Фергюсон был на стороне Е Цайтана.

Им не нужно было бояться угрозы Дианы.

Стоя справа, у них еще был шанс преследовать эту выдающуюся маленькую фею.

С такой талантливой маленькой феей их жизнь точно не будет скучной.

Пока все думали о том, как завязать разговор с Литтлом

Фея после того, как банкет закончился и попросила ее контакты,

Мимо них прошел мужчина с сильной аурой и необыкновенной красотой с розами в руке.n)/𝕠.-𝒱-/𝑬-(𝓁.-𝒷-(I)-n

В одно мгновение они были омрачены.

Как лунный свет может удерживать свечу от солнечного света?

Когда такие мысли не могли не промелькнуть в их головах, все автоматически избегали Цинь Жоханя.

Это было похоже на расставание Красного моря, когда они уступили место Цинь Жоханю.

Все они были молодыми мастерами из необыкновенных семей, превратившимися в послушных стражников…

Наблюдать, как их великий и прекрасный король отправился на встречу со своей несравненной королевой.

Цинь Жохань легко и элегантно прошел сквозь толпу на сцену и прямо к Е Цайтангу.

Е Цайтанг посмотрел на мужчину, который медленно шел с ослепительно красными розами в руке. Ее сердце не могло не забиться чаще.

Будто в ее груди стучал заблудившийся олень.

Этот высокий и красивый мужчина держал букет великолепных и экстравагантных красных роз, как аристократический вампир. Ее кровеносные сосуды не могли не набухнуть, а в сердце горел огонь.

На глазах у всех Цинь Жохань властно сунул красные розы в руки Е Цайтана, не давая Е Цайтангу возможности отказаться. «Миссис. Цинь, твой муж очень гордится тем, что ты такая выдающаяся».

Е Цайтанг внезапно в замешательстве посмотрел на Цинь Жоханя.

Что он имел в виду под этим?