Глава 434–434: Провал?

Глава 434–434: Провал?

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

— Босс, что случилось?

Поразительно красивое лицо Цинь Жоханя было холодным, как ледник десятитысячелетней давности. Он вдруг встал и холодно сказал всем:

«Мне очень жаль, моя жена скучает по мне. Сегодняшнее собрание окончено.»Отправляйтесь в приключение к истокам в Нов€лсс¡н#★

Цинь Жохань проигнорировал удивление своих приятелей и немедленно обернулся. Подобно сатане, собиравшемуся собирать души, он вышел из отеля.

«Цинь Тянь, возьми машину».

«Попросите тайных телохранителей вернуть мадам в поместье».

Черт возьми, девочка. Одно дело наставить ему рога.

При этом ей пришлось признаться в любви женщине.

Почему ей понравился Гонг Кеэр, а не он?

Нет, разве женщины не должны нравиться мужчинам?

Почему ей нравились женщины, а не мужчины?

В психиатрической больнице.

Когда Гу Аньань увидела, что дядя Чу снова приходит в психиатрическую больницу, она виновато спросила:

«Дядя Чу, вам очень трудно собрать 60 миллиардов наличными?»

«Почему бы тебе не продать все мои акции?»

«Эта ставка была моей идеей. Я должен нести ответственность за последствия». «Мне жаль. Я тот, кто заставил тебя пройти через все это».

— Нет, госпожа.

Дядя Чу взволнованно сообщил Гу Аньаню:

— Госпожа, мы неправильно поняли мисс.

«Я не ожидал, что Мисс изменит ситуацию и легко заработает для нас миллиарды».

«Что?» Гу Аньань взволнованно посмотрел на дядю Чу.

«Вы говорите правду?» «Да моя госпожа.»

Дядя Чу взволнованно сказал:

«Госпожа, мисс такая же, как вы тогда».

Услышав слова дяди Чу, Гу Аньань грустно покачала головой.

«Меня тогда погубил один мужчина. Я не такой выдающийся, как она». «Эта девчонка умнее меня. Она с первого раза вышла замуж за человека, который ей понравился.

«В отличие от меня, я не знала, что моя лучшая подруга украла моего мужчину, пока не забеременела. »

«А я, не зарегистрировавшая брак, по глупости превратилась в любовницу». Гу Аньань посмотрел на небо со сложным выражением лица.

«Более того, я вышла замуж за, казалось бы, честного человека и помогла ему в карьере.

Потом я попал в психиатрическую больницу».

«Ха-ха…»

«Дядя Чу, ты не думаешь, что я неудачник?»

Дядя Чу впервые услышал рассказ Гу Аньаня о том, что произошло в прошлом. Он грустно похлопал Гу Аньань по плечу и утешил ее:

«Госпожа, вы всегда были для меня самой выдающейся любовницей».

«Иначе твой отец тогда не передал бы семейный бизнес тебе, а не Молодому Мастеру».

Это был первый раз, когда Гу Аньань услышала, как дядя Чу упомянул ее старшего брата. Ее глаза покраснели.

Она сказала сдавленным голосом:

«Дядя Чу, это мой старший брат… С ним все в порядке?»

Тогда, когда она была беременна детьми этого человека, она случайно нашла, казалось бы, честного и надежного Е Наньчэна и собиралась выйти за него замуж.

Ее брат твердо отказался и посмотрел на Е Наньчэна свысока. Он сказал, что Е Наньчэн задумал что-то плохое.

Однако в то время она уже была обманута нежной и внимательной внешностью Е Наньчэна и совсем не поверила своему брату. Она настояла на том, чтобы выйти за него замуж.

В то время ее отец также был обманут Е Наньчэном и высоко ценил его.

Когда ее брат увидел, что он не может изменить ее решение, он пошел к их отцу и сказал ему, что у Е Наньчэна были скрытые мотивы, и ему нельзя доверять.

Их отец тоже не верил в него. Ее брат и отец сильно поссорились, и ее брат пригрозил разорвать отношения с их отцом, если он действительно выдаст ее замуж за Е Наньчэна.

В конце концов, и она, и их отец не послушали брата. Он был так зол, что разорвал с ними все связи и ушел.

Дядя Чу увидел слезы на глазах Гу Аньань и немедленно протянул ей салфетку.

«Мастер, Молодой Мастер сейчас чувствует себя очень хорошо».

— Тебе не о чем беспокоиться.

Гу Аньань виновато сказал:

«Дядя Чу, чем сейчас занимается мой брат? У него тяжелая жизнь?»

«Почему бы тебе не отдать две трети моего имущества моему брату?»