Глава 552: План реализации
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Е Цайтанг немедленно дал ему пароль. «Пять…»
Тан Тиншэнь без колебаний ввёл пароль.
Экран мгновенно загорелся, и Тан Тиншэнь сразу же со всей серьезностью посмотрел на содержимое.
Несколько минут спустя глаза Тан Тиншэня покраснели, и он сжал кулаки в гневе и сожалении.
Он несколько раз ударил себя в грудь от тоски и причитал:
Обновлено на B0XƝ0VEL.COM.
«Это все моя вина»,
«Моя сестра столкнулась с такой ужасной вещью, но я…»
Он от боли присел на землю и схватился за волосы. Его голос был сдавлен печалью.
«Я устраивал истерики своим родителям и семье из-за такого тривиального вопроса».
«Если бы я раньше обнаружил, что с моей сестрой что-то не так, я мог бы раньше спасти ее от агонии».
Е Цайтанг передал Тан Тиншэню пачку салфеток.
«Вытри слезы и встань».
Тан Тиншэнь посмотрел на пачку салфеток, которую вручил ему Е Цайтан, и сказал рыдающим голосом:
«Цайтанг, это все моя вина. Я бесполезный брат, который причинил вред своей сестре. Это моя вина…»
«Скажите, как мне в дальнейшем отвечать родителям?»
Е Цайтанг взял салфетку и сунул ее в руку Тан Тиншэня.
«Помнить…
«Это не твоя вина, и твоя сестра тоже не виновата».
«Это мерзкие и морально испорченные животные неправы».
Когда Тан Тиншэнь услышал это, в его затуманенных глазах внезапно мелькнула тень сильной ненависти.
«Эти животные. Они оскорбили мою сестру».
«Я позвал вас сюда, потому что хочу, чтобы вы привлекли этих животных к ответственности».
Лицо Е Цайтана похолодело, когда она пристально посмотрела на Тан Тиншэня.
«Я пригласил тебя сюда не сидеть и плакать. Вставать.»
Тан Тиншэнь немедленно встал и посмотрел на Е Цайтана. Еще несколько мгновений назад он был солнечным молодым человеком, а теперь в его глазах читалась ненависть.
«Скажите мне, кто эти негодяи. Я хочу убить их и отомстить за свою сестру».
— Если ты их убьешь, что с тобой тогда произойдет?
Е Цайтанг ударил Тан Тиншэня по затылку.
«Вы берете закон в свои руки и по глупости растрачиваете свою жизнь.
Смерть – легкий выход для тех, кто совершает злодеяния. Думаешь, этим подонкам легко отделаться смертью?
Тан Тиншэнь был ошеломлен Е Цайтангом. Слезы все еще были на его лице, когда он сказал в агонии:
«Так что же нам делать?»
«Как я могу помочь своей сестре восстановить справедливость за все, что она перенесла?»
«Я просил тебя прийти сюда и разобраться с этими людьми».
Е Цайтанг взял сотовый телефон у Тан Тиншэня и щелкнул другую папку.
«Взгляните на эту папку. Личности этих людей внутри». Тан Тиншэнь немедленно открыл папку и прочитал ее.
Он держал сотовый телефон так крепко, что костяшки его пальцев побелели.
«Эти люди… такие презренные».
Е Цайтанг сказал с холодным выражением лица:
«Я понимаю, что ты чувствуешь, поэтому надеюсь, что ты сделаешь, как я говорю. В противном случае…»
«Возможно, ты вообще не сможешь отомстить, и имя твоей сестры будет запятнано грязью».
Тан Тиншэнь немедленно кивнул.
— Ради сестры я не сделаю ничего опрометчивого.
«Пожалуйста, скажите мне, что мне теперь делать. Что я могу сделать, чтобы отомстить за свою сестру?»
Е Цайтанг немедленно на полном серьезе проинструктировал Тан Тиншэня:
«Переоденьтесь женщиной и найдите работу временной официантки в клубе сегодня. После некоторого времени работы под прикрытием будет лучше, если вы сможете получить видеодоказательства того, как эти люди нарушают закон».
«Если не можешь, не действуй опрометчиво. Однако ты должен сделать так, чтобы эти подонки заметили тебя, обратили на тебя внимание и увидели в тебе свою следующую добычу.
«Когда придет время, я расскажу тебе об этом больше…»