Глава 558 — Глава 558: Столица для высокомерия

Глава 558: Столица для высокомерия

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Они гораздо послушнее, чем цыпочка рядом с тобой»,

Г-н Хуан сказал самодовольно и высокомерно:

«Просто пригрозите им школьными успехами и неспособностью поступить в колледж, и они сразу же поведут себя».

Он отпустил руку Тан Шихана и сказал Тан Тиншэню:

«Девушка, вам лучше вести себя хорошо. Не заставляйте нас применять к вам крайние методы».

Обновлено на BοXƝ0VEL.com.

«Пока ты будешь хорошей девочкой, тебе не только будут платить, но мы также можем помочь тебе поступить в ключевой колледж».

Тан Тиншэнь жалобно посмотрел на г-на Хуана с оттенком страха и беспомощности.

«Дядя, могу я спросить, почему вы настаиваете на поиске учеников третьего курса средней школы, таких как мы?»

Увидев, что Тан Тиншэнь проявляет признаки капитуляции, г-н Хуан немедленно взял стакан красного вина и сделал глоток.

— Ребята, скажите ей.

Другие высокопоставленные чиновники во главе с г-ном Хуаном немедленно кивнули и сказали:

«Потому что сейчас ты пытаешься поступить в ключевой колледж и жаждешь попасть в ключевой колледж».

«По совпадению, нам нравятся молодые и свежие, которых легче всего контролировать.

Мы также можем предоставить вам места для девчонок в ключевых колледжах».

«Пока вы будете хорошими девочками и хорошо нас обслуживаете, мы обещаем не разочаровывать вас, девчонки».

Господин Хуан поставил бокал в руку и высокомерно сказал Тан Тиншэню:

«Вы, цыпочки, просто наши питомцы. Последствия непослушания заставят тебя желать смерти, понимаешь?

Пользователи сети, которые смотрели прямую трансляцию, сразу же возмущенно выругались, когда услышали это.

«Эти отморозки хуже животных. Их методы настолько порочны, а их мысли настолько морально испорчены».

«Они знают, сколько родители девочек вложили в развитие девочек?»

«Предлагаю соответствующим органам немедленно отправить этих отморозков в тюрьму на всю оставшуюся жизнь. Не позволяй им снова выйти наружу и стать угрозой для других девочек».

Г-н Хуан увидел, что Тан Тиншэнь молчит, и продолжал щипать его плиссированную юбку.

Он подумал, что Тан Тиншэнь нервничает и находится в противоречии, поэтому обратился к Тан Тиншэню.

«Девочка, давай сейчас же в мои объятия. Я покажу тебе много любви».

Когда г-н Хуан собирался коснуться руки Тан Тиншэня, Тан Тиншэнь внезапно ударил его ногой в живот.

«Отвали, ты, гротескный жирный ублюдок! »

«Ой!» Г-н Хуан схватился за живот и покрылся холодным потом от боли.

Он приказал другим высокопоставленным чиновникам, которые сердито смотрели шоу:

«Все вы, помогите мне поймать эту несчастную, которая не знает, что для нее хорошо».

«Поскольку она хочет сделать это жестко, я должен вколоть ей дозу. Я хочу, чтобы она встала на колени и умоляла меня о пощаде».

«Ба! Вы, животные, можете забыть о прикосновениях ко мне.

Тан Тиншэнь тут же сердито плюнул на окружавших его высокопоставленных чиновников. Он тут же развернулся и побежал к двери.

Высокопоставленные чиновники тут же гневно выругались:

«Черт возьми! Эта чертова сука действительно не знает, что для нее хорошо».

«Сегодня мы должны преподать ей хороший урок. Все, хватайте ее быстрее.

Рука Тан Тиншэня едва коснулась дверной ручки, как кто-то внезапно схватил его за руку.

Когда он собирался стряхнуть руку, кто-то схватил его за другую руку.

Несмотря на то, что он боролся изо всех сил, эти люди все равно покорили его.

Он сердито кричал на высокопоставленных чиновников:

«Ублюдки, отпустите меня немедленно. То, что вы делаете, незаконно».

«Ха-ха… Какая шутка».

— Она сказала, что мы нарушили закон? «Вы знаете, кто такой господин Хуан?»

«Мистер. Хуан — зять президента».

9