Глава 222: У тебя хватит духу смотреть, как мой отец умирает на твоих глазах…
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
То, что сегодня сказала семья Цзянь об извинениях, было ложью. Правда была…
им нужна была только «Сотня газетных трав».
Хо Ситин прищурился. За это время ходили слухи, что у него с собой более двухсот трав.
Конечно, он слышал о «Сто газетных травах». Это не то, что можно купить за деньги. Однако когда же у него их было больше двухсот? И что он сам об этом не знал?
Видя, что он ничего не говорит, тон Мастера Цзяня стал торжественным, и он повел себя как старший.
«Ситинг, я знаю, что Сотню трав газет трудно найти, но в конце концов у тебя в руке их более двухсот. Я уже стар. Пришло время тебе отплатить за то, как я спас твоего дедушку.
Е Бэйшэн действительно не знает, откуда у этих людей хватает наглости говорить такие вещи?!
Все они просили его отплатить за проявленную ими милость. Мастер Цзянь должен знать, что «Сотню трав газет» трудно найти. Зачем ему просить Хо Ситина отдать ему это?
Хо Ситин остановился на кончиках пальцев, его взгляд медленно переместился на лицо мастера Цзяня, а затем он слегка усмехнулся.
Он наконец понял, почему Е Бэйшэн так разозлился после того, как Цзянь Нинсюэ уничтожил заплатку.
Оказывается, это были «Сто газетных трав».
Господин Цзянь нахмурился. «Черт возьми, мой отец тоже твой старший. Тебе следует обращаться к нему как к дедушке Цзянь. Даже если наши семьи больше не заключают никаких деловых сделок, разве вам не следует быть добрым к такому старику, как он? Можете ли вы действительно вынести вид такого старика, как он, страдающего от такой болезни?
«У вас есть более 200 сотен трав из сотни газет, так что вы сможете сделать, если дадите нам одну? Почему из-за женщины приходится устраивать такую безобразную сцену? Если ты не спасешь моего отца сегодня, это также повлияет на твою репутацию, как только об этом станет известно».
«Остальные будут говорить о тебе плохо. Они скажут, что вы тот, кто не хочет отплатить за вашу доброту, и отказываетесь спасти свой спасательный круг. Мы просим вас об этом только ради вашего же блага и вашей репутации!»
Е Бэйшэн действительно сердито рассмеялся.
Это они пришли сюда с просьбой о «Сотне газетных трав», но теперь они отвернулись и сказали, что делают это только ради выгоды Хо Ситина?
Она была так зла, что собиралась выругаться, но Хо Ситин медленно сказал: «Нет».
Голос г-на Цзяня стал холодным: «Ситин, ты даже не хочешь просто отказаться от одного? Вы уже богатый человек. Сколько бы вам стоило просто дать нам одну? Спасти жизнь лучше, чем построить семиуровневую пагоду. Как ты мог быть таким беспощадным, наблюдая, как мой отец умирает прямо на твоих глазах? п)-0𝗏𝐄𝐋𝐛1n
«Мистер. Цзянь. Хо Шитинг сказал: «Дело не в том, что я не хочу отдавать их тебе. У меня их просто больше нет».
Е Бэйшэн слабо прервал его. «Сто газетных трав на самом деле ничего не значат для Хо Ситина, который так же богат, как и вся страна, но у него их нет. Вы хотите, чтобы он вытащил один из вас из воздуха? Плюс Девятый Мастер не обязан спасать твоего отца. Поэтому, пожалуйста, не пытайтесь угрожать нам моралью».
«Ты!» Отец Цзянь был в ярости.
У него его не было? Как это могло произойти?!
Хо Ситин только чувствовал, что над Е Бэйшэном издеваются, поэтому он не хотел сдаваться!
Семья Цзянь в прошлом спасла жизнь Мастера Хо, но Хо Ситин не может расстаться даже с сотней трав из газеты? !
Хо Ситин, наконец, завершил контракт в руке и спокойно поднял голову: «Дядя Чжан».
Дядя Чжан вышел вперед: «Г-н. Цзянь, госпожа Цзянь, я не знаю, где вы услышали, что у нашего Девятого Мастера есть с собой Сто Газетных Трав, но у Девятого Мастера их действительно нет. Мастеру Цзяну не было бы необходимости пытаться похитить нашего Девятого мастера, притворяясь здесь старейшиной. Мы вам ничего не должны.
«Мастер Цзянь, я советую вам уйти первым, иначе сцена здесь станет ужасной. Сможешь ли ты это выдержать?»
Услышав слова дяди Чжана, грудь Мастера Цзяня поднялась и опустилась от гнева, а его глаза были прикованы к Е Бэйшэну.
Эта лисица… Если бы не она, я бы сегодня обязательно получил «Сотню газетных трав»!
Цзянь Нинсюэ стиснула зубы: «Е Бэйшэн, подожди! Поскольку ты отказываешься спасти моего дедушку, я никогда не позволю тебе уйти от наказания!!!»
Господин Цзянь тоже нахмурился: «Ситин, мы дадим тебе время подумать об этом. Не устраивайте беспорядок в конце концов. Нехорошо, когда тебя обвиняют в том, что ты собака с волчьим сердцем!»
«И мисс Йе, даже если вы хотите бездельничать) у вас должен быть предел. Считать жизнь моего отца столицей ради развлечения, тебе не кажется, что это слишком?
«Нинсюэ, пойдем!»