Глава 248: Почему ты меня спас?
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Хо Ситин медленно поцеловал ее.
В его руках госпожа Хо выглядела маленькой и слабой.
Однако в душе она была очень раздражительна.
«Я сказал, что хочу тушеное мясо с овощами!» Хо Ситин, ты это слышал? Я не ел тушеное мясо с овощами уже десять лет. Рыдай, рыдай, рыдай, рыдай, тушеное мясо, собака, ты не понимаешь человеческого языка?
Хо Ситин медленно оторвался от ее губ и посмотрел ей в глаза. Он подавил желание в своем сердце и хрипло сказал: Хо, хочешь съесть тушеное мясо? Ты тайно проклинаешь меня в своем сердце?»
Е Бэйшэн прикинул, сколько времени ей понадобится, чтобы восстановить чувство вкуса, и попытался доставить ему удовольствие. «Я нет, девятый мастер. Я просто хочу, чтобы ты меня поцеловал. Однако Хо Ситин ясно это услышал.
«Ну и что, что я тебя отругаю!» Я тебя ругаю! Я проклинаю тебя! Хо Ситин, я тебя ругаю! Ударь меня, если у тебя есть такая возможность!
Хо Ситин внезапно усмехнулся.
«Г-жа Хо спасла меня прошлой ночью?» — спросил он с веселой улыбкой. «Ты потерял слишком много крови… Ты использовал свою кровь, чтобы спасти меня?»
Сердце Е Бэйшэна екнуло.
Она не хотела рассказывать об этом Хо Ситину. Если бы он знал, то никогда бы не обратился к ней за помощью в будущем.
В конце концов, это была всего лишь небольшая кровь. Для нее это ничего не значило. Яд Хо Ситина был самым важным.
Тогда он заботился о ней под именем С. Будь то его младшая сестра или жена, она надеялась, что он будет жить хорошо.
«Почему он подозревает меня в том, что я позволяю ему истекать кровью? Хотя она потеряла много крови, это не имеет большого значения, пока она выздоровеет…»
«Она не может рассказать об этом Хо Ситину. Он будет волноваться. В будущем я не смогу спасти его. Нет нет…’
Е Бэйшэн улыбнулся. «Девятый мастер, я тронут. Значит, в твоем сердце я тот человек, который готов пожертвовать собой ради спасения твоей жизни? Девятый мастер, ты слишком много думаешь. Я очень дорожу своей жизнью. Зачем мне использовать свою кровь, чтобы спасти тебя?»
«Я просто упал и случайно порезал руку. Кроме того, если вы заболели, сходите к врачу. Кровь не может спасти никого».
Сердце Хо Ситина дрогнуло, и теплый поток потек к его конечностям.
Его кадык подпрыгнул, когда он прижал ее к себе, позволив ей отдохнуть у себя на груди.
«Почему она его спасла, но не захотела ему об этом сказать»
Что, если она скажет себе, что использовала свою кровь, чтобы спасти его?
Тогда, какую бы просьбу она ни просила, он ее удовлетворит.
Хо Ситин кивнул.
Е Бэйшэн хотел спросить его, как он хочет поступить с семьями Хо и Се.
Но в конце концов она не смогла заставить себя спросить об этом.
Он явно был сыном председателя Хо и мисс Се. n-.𝓸-.𝓋.)𝔢)-𝑙-(𝓫(-1-/n
Однако семья Се ненавидела его, а семья Хо считала его зловещим существом.
Он жил не так хорошо, как внебрачный ребенок, и даже не так хорошо, как приемный сын Се Ланя.
Почему эти обиды должны быть навязаны только ему одному?
Е Бэйшэн действительно чувствовала, что ее отношения с семьей Е были ничем по сравнению с Хо Ситин.
Но, говоря об этом, казалось, что она не видела Е Аньяо уже долгое время.
После ужина Е Бэйшэну позвонил Цинь Чжоу. «Сяоу, дядя здесь. Ты хочешь приехать и встретиться с ним?»
Е Бэйшэн немедленно встал и ушел. Через полчаса она прибыла в первоклассный ресторан, о котором упоминал Цинь Чжоу.
Неожиданно она на кого-то наткнулась.
Это был Хо Ци.
В последний раз, когда Хо Ци и Су Ваньюнь приезжали на виллу Туманной горы, у Е Бэйшэна сложилось не очень хорошее впечатление об этом богатом парне.
Кроме того, Хо Ци был биологическим сыном госпожи Хо, а госпожа Хо все эти годы оскорбляла Хо Ситин, поэтому ее впечатление о Хо Ци было еще хуже.
Однако это была территория ее третьего брата. Она не хотела создавать здесь проблемы, поэтому сделала вид, что ничего не видит, и вошла.
Неожиданно Хо Ци высокомерно преградила ей путь.
Е Бэйшэн потерял дар речи… Неужели он ждал побоев?