Глава 524-524: Мою жену нельзя носить на руках
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Хо Цэньфэн стиснул зубы, но не смог устоять.
В этой семье старушка была той, кто действительно контролировал власть. Однажды она хотела передать эту силу Хо Ситину, но Хо Ситин отказался.
Таким образом, сейчас самой большой властью в семье Хо обладала бабушка Хо, а не Хо Цэньфэн!
Хо Цэньфэн мог только терпеть это. «Мама, это не то, что ты думаешь. Е Бэйшэн ничего не значит. Цин Цин — биологическая мать Ситина. Зачем ей его травить?»
Взгляд бабушки Хафф был холодным.
Скальп Хо Цэньфэна онемел, как будто его сердце было просмотрено насквозь.
«На самом деле….’
«Мама, правда в том, что…
Сюэ Цин, казалось, пошла на компромисс и сказала: «Мама, я не хотел нападать на Е Бэйшэна. Она просто вела себя слишком неразумно. Она сказала, что я отравил Ситинга. Я… Как я могла его отравить?! Е Бэйшэн избил моего брата, даже не спросив его. Как я, его сестра, могу не злиться?»
Слезы Сюэ Цин потекли. «Сейчас так рано утром. Она ворвалась во двор своих родителей. Посмотрите на Е Бэйшэна. Как я могу быть с ней милым?! Е Бэйшэн чуть не зааплодировал. Какой хороший ход!
Бабушка Хо нахмурилась и собиралась что-то сказать, когда Хо Ситин внезапно поднял глаза.
«Моя жена даже не может поднять руки достаточно высоко, чтобы ударить их. Ты сказал, что она кого-то ударила? Госпожа Хо, не заходите с этим слишком далеко».
Сюэ Цин была в ярости. «Ситин, ты действительно хочешь, чтобы я заставил их сказать мне, если
Е Бэйшэн был тем, кто их избил? Ты…»Первое раскрытие этой главы произошло через N0v3l-Biin.
«Все здесь — ваши люди. Истина, естественно, — это то, что вы хотите, чтобы они сказали».
Сюэ Цин только думала, что Хо Ситин помогает Е Бэйшэну очистить ее имя. — Ты не…
«Мадам Хо, это я ударил вашего брата». Хо Ситин говорил спокойно, как будто его не заботила жизнь Сюэ Мина.
Е Бэйшэн был ошеломлен. Это было неправильно. Это она ударила Сюэ Мина. Почему Хо Ситин сказал, что это он ударил его?
В любом случае, Сюэ Мин это заслужил. Не имело значения, кто его ударил, верно?
Е Бэйшэн сделал два шага вперед и внезапно услышал: «Нет, здесь так много людей. Я не могу позволить ей страдать.]
[Если все знают, что госпожа Хо кого-то ударила, как она сможет притворяться слабой в будущем?]
Е Бэйшэн был ошеломлен.
[Хотя это хобби действительно немного странное, госпожа Хо любит притворяться. У меня нет другого выбора, кроме как удовлетворить ее.]
Е Бэйшэн уже давно знала, что ее имидж слабого человека рухнул, но она не знала, что ее старший брат был таким же, как и ее братья, и позволял ей развивать свое маленькое хобби!
А потом…
[Я должен заставить бабушку Хо думать, что Е Бэйшэнь слаб. Иначе…] Иначе что? Е Бэйшэнь снова придвинулся ближе.
Когда она подошла ближе, она оказалась почти в его объятиях. Затем она услышала голос Хо Ситина….
[Иначе, если бабушка узнает, что Е Бэйшэнь такой же характер, как и она, разве у меня не возникнут проблемы?]
Она внезапно отступила на два шага и прошептала: «Хо Ситин, бабушка такая жестокая. Она ударила тебя, когда ты был маленьким?
У бабушки Хо была вспыльчивая личность. Если бы она не была женщиной средних лет, она определенно была бы суровым главой семьи Хо.
Хо Ситин выглядел равнодушным. «Путь бабушки действительно отличается от других, но в таком месте, как семья Хо, ее методы, пожалуй, самые лучшие».
«Бабушка учит только тех, кто непослушен, таких как председатель Хо и Хо Ци. Зачем ей преподавать мне урок?»
Е Бэйшэн подумал об этом и согласился. Затем…
[Хоть меня и избили, я не должен ей об этом сообщать.]
Девятый Мастер Хо подумал про себя..