Глава 119: (1)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Я посмотрел в яму.

За лестницей смутно виднелась внутренняя часть каменной статуи.

«Я пойду первым!»

Кишаша усмехнулся и подошел к лестнице.

Я вынул из кармана бумажку и протянул ее Кишаше.

«Что это?»

«Это карта внутренних помещений. Используйте его как справочник».

«Воин, ты несешь что-то интересное. Я воспользуюсь этим с пользой».

Кишаша небрежно взял бумагу.

На бумаге была нарисована карта бонусного этапа.

От материала стен до запаха и структуры — все идеально совпало. В этом не было никаких сомнений.

«Всем, входите, включая Приазиса».

«Я тоже?»

«Внутри безопаснее, чем снаружи. Ты поймешь, когда увидишь это».

Скрип.

Вдалеке крышка снова открылась, и людоящеры выскочили наружу.

— Хан, ты иди первым…

«Заказ будет от 2-й стороны к 5-й стороне».

«Карл!»

В атакующего ящера попала стрела, и он споткнулся.

С жалобным криком его тень исчезла в огне.

«Первая группа не войдет. Мы атакуем снаружи».

«Все хорошо?»

Я улыбнулась, не сказав ни слова.

Кишаше этого было достаточно, чтобы понять.

«Понял, нехехе! Я с нетерпением жду этого!»

[Уникальный навык, активация трансформации!]

[‘Кишаша (★★★★)’ трансформируется!]

Рев!

Кишаша в одно мгновение превратился в гигантского тигра и зарычал.

Кишаша, не раздумывая, укусил Приазис и прыгнул в яму. В то же время члены третьей партии скатились вниз.

— Хан, будь осторожен.

Эдис начала спускаться по лестнице вслед за Кишашей.

Вотк!

Второй выстрел баллисты попал в Эдис. Я крепко схватил меч обеими руками и энергично взмахнул им. Я ненадолго потерял равновесие, но все же смог отклонить стрелу.

[Человек-Ящер Ур.25] X 37

«Крук, Карралак!»

Группа ящеров подошла ближе.

Их глаза светились решимостью. Элока вздохнула.

«Наша партия всегда выполняет тяжелую работу».

— Почему тебе это не нравится?

«Просто говорю. Хорошо, что нам теперь делать?»

«Поднимитесь по руке и пройдите до головы. Если вы увидите какие-либо подозрительные устройства, уничтожьте их».

«Звучит достаточно просто».

Кланг.

Задний люк закрылся.

На руке осталось пять человек.

Отчетливый запах людоящеров коснулся наших носов. Я поднял меч в сторону.

«Расчистите путь».

Пипипип!

Три быстрых выстрела пролетели в переднего монстра с ошеломляющей скоростью.

Велкист пошел налево, я пошел по центру, а Нерисса пошла направо. Три меча одновременно сверкнули.

«Киааа!»

Пронзенные и отрезанные ящеры истекали кровью, когда они разваливались на части.

[Зажечь!]

Пламя вырвалось из рукавов Элоки и выстрелило наружу.

[Взрыв!]

Последовал громкий взрыв, и разбитое тело ящера взмыло в воздух.

Падающее пламя начало цепляться за каменный пол. Я с силой пнул человека-ящера, который ускользнул в лицо. Он врезался в груду пламени.

«Я справлюсь с баллистой!»

Трескаться!

Кусочки стрелы баллисты разлетелись.

Третий выстрел. Механическое изобретение продолжало автоматическую перезарядку.

Ух, ух.

Человек-ящер с перьями на спине начал яростно размахивать своим посохом.

Красный свет собрался на кончике его посоха. Признаки приближающегося извержения. В одно мгновение Дженна, натянувшая лук, прицелилась. Стрела, не потеряв силы, прошила туловища двух ящеров, попав магу в лоб сзади.

Трое в первом ряду, двое сзади. Мы продвигались по строю W, расчищая путь.

Хлопнуть!

Земля на мгновение задрожала, когда что-то сломалось.

Из трещин статуи поднимался слабый дым.

[Предупреждение!]

[Система самозащиты статуи переходит на второй уровень.]

Со стороны руки появилось механическое устройство.

У него был прицел и пять заряженных стрел — скорострельная баллиста.

«Элока!»

«Я был к этому готов!»

Элока указала налево.

Пламя быстро распространилось и охватило баллисту.

[Взрыв!]

С громким взрывом разбитая машина взлетела в воздух.

«Хороший.»

Велкист усмехнулся и взмахнул мечом.

Ящер, оказавшийся на пути меча, был разорван горизонтально. Неподалеку Нерисса протыкала дыры в их туловищах. Я вытащил меч по дуге из центра и рассек Ящера вертикально.

«Кирарара!»

[Человек-Ящер Ур.27] X 41

Где-то открылся проход, и Ящеры продолжали появляться.

Но они были всего лишь добычей. Мы убивали их и загоняли в углы по мере продвижения.

【Толкать!】

Элока сжала кулаки.

Десятки ящеров были отброшены назад, словно их ударил невидимый молот. Это было простое толкающее заклинание без убийственной силы, но сбоку виднелся утес.

Киаааа.

Сгруппированные Ящеры упали в огненную зону внизу.

Спустя долгое время, с тех пор как мы поднялись на руку великана, мы были уже в нескольких метрах над землей.

Клирик.

Я с силой опустил прицел баллисты, пытавшейся стрелять стрелами.

Чисто отрубленная передняя часть баллисты стекала вниз по диагонали.

Квак!

Густой дым просачивался сквозь щели.

Когда щель, из которой распространялся дым, расширилась, из него выскочило что-то огромное.

«Краааа!»

[Огр 23 ур.]

— Сейчас не твоя очередь выходить.

Стрелы трижды подряд пронзили одно и то же место на лбу.

Я опустил талию и вложил силу в руки. Стук. Я с силой качнулся горизонтально. Толстые мышцы шеи Огра были разорваны на части. Из шеи раненого огра обильно хлынула кровь. Я пнул его, и его катящаяся голова упала вниз.

Мы достигли отметки 5/2.

Наклон руки гиганта стал круче. Свет магического круга, обернутого вокруг руки, угасал.

Дукунг. Рука статуи снова задрожала.

[Человек-Ящер Ур.25] X 13

«Крик!»

«Эти мобы бесконечны».

Велкист, весь в крови, усмехнулся.

«Что происходит?»

— Оно сбежало?

В настоящее время я перевожу следующие романы: Подними меня! | Солдат-фронтовик проснулся геймером на войне! | 100-я регрессия игрока максимального уровня. Если вы хотите поддержать меня и прочитать больше глав, подпишитесь на мой Patreon!