Глава 159

Глава 159

Джей и Норри сидели тихо, ожидая возвращения Мередит или прибытия официантки, в зависимости от того, что произойдет раньше. Пока они ждали, Джей решил порыться в своей сумке, поскольку уже давно этого не делал.

Обычно, когда человек заглядывает в сумку, он открывает сумку и заглядывает внутрь. Однако, будучи Путешественником, Джей также мог открыть окно уведомлений с сеткой, где каждый квадрат в сетке представлял собой слот, в котором мог храниться предмет. В его сумке почти все ячейки были заняты.

В одном слоте находился его сундук с игрушками, которым он уже давно не пользовался. Маленькая иконка выглядела так же, как сам Сундук с игрушками. В другом слоте находился письменный набор, который он купил на блошином рынке вместе с М’редит и Эйденом, казалось, целую жизнь назад.

Он даже не был уверен, что именно ищет, но понял это, когда увидел это.

Маленькая книга уникальных профессий

«Ой-ой». — сказал Джей вслух, и Норри с интересом посмотрела на него.

«В чем дело?» — спросил Норри с легкой улыбкой.

«Мы или я что-то забыли». — сказал Джей, вытаскивая книжку и махая ею ей.

«Привет! Разве это не книга Хигглера?» — спросила Норри, узнав книгу из прошлого прохождения подземелья.

Джей засмеялся: «Книга Хигглера? Конечно, давайте согласимся с этим. Книга хигглера – или книга, от которой мы все отказались и решили продать на аукционе. Мы… или я должны были продать его и разделить деньги между нами и Глендой. Прошло немного времени, а мы…опять же, я его до сих пор не продал. Я также должен ей деньги за ее долю титула, который мы продали редгардам.

— Почему ты еще этого не сделал? — спросил Норри.

«Думаю, занят. Плюс – я забыл. Учитывая все происходящее, я удивлен, что не забыл еще кое-что. Джей признался, покачав головой.

«Ну, не беспокойся. Я уверен, что Гленда будет в восторге, когда мы придём для неё с кучей денег!» Норри с энтузиазмом поддержал его.

«Да, люди обычно радуются, когда вы неожиданно появляетесь и вручаете им пачки денег». Джей согласился с кривой улыбкой. «Прошло немного времени, но, надеюсь, она не рассердится, что это заняло так много времени. Возможно, мы сможем позаботиться об этом сегодня вечером. Мы можем спросить М’редит, знает ли она, где находится аукционный дом, желательно тот, который принадлежит Констанс. — сказал Джей, потирая голову одной рукой.

«Кто такая Констанс? Мне трудно уследить за каждым, кого ты встречаешь!» Норри признался с улыбкой.

«Помнишь, когда мы нашли тот перстень с печаткой на берегу озера К’таркл, и я попросил кого-то доставить его? Она была той, кому я его доставил. Глава ее дома? Странный? Стирдж? Стринг? Думаю, что-то в этом роде». — сказал Джей, нахмурившись, поскольку не смог вспомнить точное имя.

Лицо Норри просветлело, когда она вспомнила: «О да! Разве не она предложила тебе

случай

камней улучшения?»

Джей вздохнул и кивнул. «Я им отказал. Однако вместо этого я получил Боланда, и это оказалось, вероятно, одним из лучших решений, которые я принял с тех пор, как прибыл в Эдем».

Джей почувствовал, как Норри пошевелился рядом с ним, поднял глаза и закрыл экран уведомлений, на котором отображалось содержимое его сумки. М’редит вернулась.

Она села в кресло без каких-либо объяснений, и Джей и Норри обеспокоенно переглянулись. Лицо Мредит покраснело, но кроме этого невозможно было сказать, что она плакала.

«Привет, Мредит. Как ты себя чувствуешь?» — спросил Норри немного бесхитростно, но с достаточно искренним беспокойством, что М’редит была вынуждена улыбнуться в ответ.

«Лучше, спасибо». Сказала М’редит так просто, как будто этого было бы достаточно.

Норри продолжал смотреть на нее, как бы говоря: продолжай говорить.

М’редит вздохнула. «Мы не должны обсуждать наши семьи, наши дома, нашу жизнь за пределами Гильдии. Я просто скажу, что дома для меня не все так радужно. Выпускной для меня означает встречу лицом к лицу со своей семьей. Я бы предпочел больше не говорить об этом». М’редит сидела, сложив руки перед собой, и создавалось впечатление, что она закончила объясняться.

Норри и Джей еще раз переглянулись, прежде чем М’редит огрызнулась на них. «И прекрати это делать! Я вижу вас обоих!»

Джей ухмыльнулся, а Норри выглядел отруганным.

«Хорошо. Мы остановимся!» Норри настаивал.

— Эй, — сказал Джей, отважно пытаясь сменить тему разговора, чтобы это не выглядело неловко, — помнишь ту семью аукционистов?

Джей собирался продолжить дальнейшее описание, но М’редит прервала его, поскольку она уже подошла к имени.

«Семья Стринге. Вы познакомились с главой их семьи, Констанс. М’редит сказала так, как будто это произошло только вчера.

«Верно!» Джей сказал, вспомнив, что это правильное имя, Стринг. «Ну ты тоже помнишь «Маленькую книгу уникальных профессий»?»

«Конечно. Вы должны были продать его. Полагаю, ты забыл? — спросила М’редит обвиняющим тоном. Джей улыбнулся, он был рад видеть, как она вернулась к своему обычному состоянию. Плачущая М’редит представляла собой пугающее зрелище.

«Это тот самый. Я забыл. Джей признался, опустив глаза. «Как думаешь, мы могли бы сегодня вечером посетить один из их аукционных домов?»

— Не понимаю, почему бы и нет, но не жди, что сегодня вечером у тебя будут деньги. Аукционы требуют времени. И это если они вообще захотят взяться за книгу». Сказала М’редит, указывая на книгу.

— Что не так с книгой? — в замешательстве спросил Норри.

«Неправильный? Ничего! Это потрясающе! Но если у них не будет аукциона с участниками, которые могли бы позволить себе книгу, они ее не примут. Вы должны сопоставить предметы, выставленные на торги, с правильными участниками торгов, иначе в конечном итоге аукционы будут заполнены предметами, на которые никто не сможет позволить себе делать ставки. Это не хорошо для бизнеса, это не хорошо ни для кого». М’редит терпеливо объяснила.

— Тогда давай сделаем это. — сказал Джей, кивнув.

Норри ухмыльнулась: «ПОСЛЕ того, как мы поедим. Я все еще умираю с голоду».

Словно услышав ее, к их столику подошел мужчина в белой рубашке на пуговицах и черных брюках и весело заговорил.

«Добрый вечер всем! Замечательно, что ты снова с нами. Что я могу подарить тебе сегодня вечером?» — спросил мужчина, вручая каждому из них небольшое бумажное меню. У него были усы-карандаши, которые Джей находил столь же отвлекающими, сколь и непривлекательными.

Все еще глядя на усы, Джей почувствовал толчок в ребрах, когда М’редит ткнула его. «Хватит пялиться!» — прошипела она голосом, который едва возвышался над шепотом.

Джей вырвался из транса и улыбнулся: — Я возьму фрикадельку. Большой, разрезанный пополам, поджаренный и с добавлением сыра проволоне.

В животе Норри громко заурчало, Мредит и Джей ухмыльнулись, а Норри покраснела.

— А с вашей стороны, сэр? — спросил официант.

Джей перечитал меню. Фасоль. Картофельное пюре и соус. Картофель фри.

«О, определенно картошка фри. Можно мне еще немного уксуса, чтобы обмакнуть их, пожалуйста?» – вежливо спросил Джей.

Официант кивнул: «А ваш напиток?»

Джею даже не пришлось об этом думать. — У вас есть имбирный эль?

Официант кивнул и улыбнулся: «Конечно, сэр. И для тебя?»

М’редит все еще просматривала свое меню, а Норри практически умоляла сделать ей заказ.

«А можно мне то же самое, но с картофельным пюре? Без подливки, но с маслом? Тот же напиток, пожалуйста. — взволнованно спросил Норри. Ей пришлось удержаться от аплодисментов, у нее было так много нервной энергии.

— А для леди? — спросил официант, поворачиваясь к М’редит.

«Я возьму суп мисо.

с

грибы шиитаке с липким рисом. Какое вино вы бы порекомендовали?» — спросила М’редит добрым тоном.

Официанту даже не пришлось об этом думать: «Что-нибудь легкое и сладкое. Возможно, Совиньон Блан или Шардоне. Возможно, что-нибудь белое с нотками хрустящего яблока, ананаса и цитрусовых?»

М’редит улыбнулась. «Это звучит прекрасно. Мне это, пожалуйста.

Официант кивнул, но не ушел. «Будет ли что-нибудь еще?» — спросил он всех за столом.

Никто не ответил, поэтому Джей заговорил: «Это все, спасибо».

Официант улыбнулся и кивнул, а затем повернулся и изящно пошел на кухню.

«Хорошо, теперь я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО голоден!» Норри пожаловалась, когда ее живот издал еще один громкий рычащий звук.

Джей и Мредит улыбнулись, но сидели тихо. Трое друзей наслаждались видом из комнаты с океаном, и Джей заметил, что Норри смотрит на бассейн в центре комнаты.

«Знаешь, ты можешь пойти погладить рыбку, если очень хочешь. Мы пока никуда не собираемся». — услужливо предложил Джей.

Норри ухмыльнулась, спрыгнула со стула и побежала к бассейну, который доминировал в центре обеденной зоны.

«Она действительно любит существ, не так ли?» — спросила М’редит с улыбкой.

Джей протянул руку, взял ее руку в свою и ухмыльнулся: «Норри уникальна, и мне бы не хотелось, чтобы она изменилась. Очень здорово, что она есть в группе».

М’редит замолчала, как будто о чем-то размышляя, но затем заговорила. «Извини, что я сбежал раньше. Я не большой любитель плакать на публике».

Джей сжал ее руку. «Ничего страшного. Я просто рад, что ты чувствуешь себя лучше. Если ты когда-нибудь захочешь поговорить об этом… — сказал Джей, прежде чем замолчать и оставить предложение незаконченным.

М’редит в ответ сжала его руку и быстро улыбнулась. «Еще нет. Все еще не разрешено. Когда придет время, я буду рад поделиться всем этим с вами».

Джей пожал плечами: «Тогда хватит».

Норри прибежала обратно к столу, запыхавшаяся, с растрепанными волосами. «Мне нужно погладить

акула

!” — воскликнула она, проходя мимо своего места и становясь рядом с Джеем. — Но я потерял равновесие и немного намок? — сказала она, стоя рядом с Джеем и капая воду из рукава на пол.

Джей усмехнулся: «Аура?» — спросил он, и Норри кивнула: «Пожалуйста, пожалуйста?!»

Джей засмеялся: «Конечно, почему бы и нет, одну секунду», — сказал он, включив свою ауру Тропического острова, и она подействовала как на Норри, так и на Джея.

Джей уже очистился, и это мало на него повлияло, но внешний вид Норри кардинально изменился. Ее мокрые рукава высохли за тридцать секунд. Вода оторвалась от ткани и поднялась в воздух, а затем полностью исчезла. Волосы Норри также улучшились и выглядели так, как будто их только что помыли. Норри встряхнул его и ухмыльнулся. «Спасибо!» — сказала она и снова села в кресло.

«Мне тоже пришлось погладить морскую звезду! Там был скат, но она не дала мне себя погладить. Она выглядела уставшей. Наверное, слишком много ласки». Норри сказал все на одном дыхании.

Джей и М’редит усмехнулись, пока она продолжала потчевать их рассказами о водных существах, к которым ей удалось прикоснуться. Это был целый список.

Вскоре появилась очередь официантов и понесла еду к столу, где каждый из них был поставлен перед нужным человеком, прежде чем напитки также были поставлены на стол.

Вино открыли и налили стакан для М’редит, прежде чем сама бутылка осталась на столе. Официанты ушли, не сказав ни слова.

Норри тоже ничего не сказала, но взяла обеими руками половину своего сэндвича с фрикадельками длиной в фут и откусила кусочек, а затем медленно прожевала, закрыла глаза и проглотила.

«О, это потрясающе», — сказала она, слизнув соус с губ и откусив еще один кусочек.

Разговор на время прекратился, пока все ужинали. Сандвич Джея оказался таким же восхитительным на вкус, как картофель фри Норри и Джея, казалось, только что вышедший из масла. Они блестели, и пока Джей их солил, соль прилипала к картофелю фри.

Однако они оказались слишком горячими, чтобы их можно было есть, и Джей обжег себе рот первой картошкой. В конце концов он вынул его изо рта и подул, пока он не остыл.

У М’редит таких проблем не было, и она по очереди ела рис и потягивала суп. Суп мисо был невероятным, а грибы придавали ему привкус умами, которого она так жаждала. Она отпила бокал вина и была приятно удивлена ​​ноткой хрустящего яблока, которую она уловила. Все сложилось чудесно.

Все трое ели молча, пока Норри не откинулась на стуле и не издала громкий вздох. «Я сыт». — сказала она и выглядела так, будто ей нужно вздремнуть.

Джей был удивлен. В подводной лодке длиной в фут было много еды, а Норри было довольно мало. Джей даже не съел всю свою субмарину, а Норри съел.

Глядя на последние несколько дюймов субмарины, Джей покачал головой. «Неа. В гостинице больше нет места. Я звоню.

М’редит усмехнулась и положила палочки на тарелку, чтобы показать, что она закончила есть.

Подошли официанты и убрали все со стола. Через несколько мгновений они появились снова и поставили перед собой маленькие стеклянные тарелочки. Каждое блюдо было всего несколько дюймов в поперечнике и содержало один шарик малинового шербета. Маленькие деревянные ложки дополняли расположение.

Джей не был уверен, что у него есть место, но шарики были такими маленькими, что он решил, что справится. Остальные почувствовали то же самое, и каждый съел по крохотной ложке шербета. Это было яркое, терпкое и восхитительное завершение трапезы. Они съели не весь мяч, а ровно столько, чтобы почувствовать себя сытыми. После этого подошли официанты, убрали со стола и снова исчезли.

Все трое тяжело сидели на своих стульях, переваривая еду, и все чувствовали, что им действительно не помешало бы вздремнуть.

«Что теперь?» — наконец спросила Норри, когда говорила. «Я имею в виду, что я все еще сыт, но я бы не отказался немного прогуляться».

М’редит улыбнулась: «Разве Джей не хотел посетить аукционный дом?»

Джей кивнул.

«Давайте сделаем это. У семьи Стринге есть аукционный дом недалеко отсюда. Мы можем прогуляться туда, если хочешь? Сказала М’редит, пожав плечами.

Джей застонал. «Должны ли мы? Я имею в виду прогулку?

М’редит засмеялась: «Да! Это поможет вам переварить! Вверх вверх! Давай прогуляемся!»

Норри тоже ухмыльнулась и спрыгнула со стула. «Пойдем!»

Этим троим удалось встать, прежде чем к ним подошла та же женщина, которая изначально их усадила. «Ребята, вы уходите? Все ли вам понравилось? Могу я предложить вам что-нибудь еще?» — услужливо спросила женщина.

«Все было замечательно, спасибо! Передайте поварам нашу благодарность». — радостно сказал Джей. Он какое-то время тихо разговаривал с женщиной, прежде чем вручил ей немного монеты и устроился на ночь. «Передайте и официантам нашу благодарность». — спросил Джей.

Женщина записывала в уме каждую просьбу. Просьбы гостей не воспринимались как пустая болтовня. Если гость просил вас поблагодарить поваров, то так и было сделано. Поваров лично поблагодарила женщина, которая их усадила. То же самое и с официантами. Каждого из них поблагодарят индивидуально, а также дадут часть чаевых Джея.

Джей этого не понимал, поскольку не был знаком с их обычаями, но Мередит прекрасно понимала и кивнула в знак одобрения тому, как Джей вёл себя.

Норри ничего не заметил и побежал вперед, чтобы посмотреть на выставленных мечехвостов.

Джей в последний раз поблагодарил женщину, прежде чем она вывела их вместе с Норри из главного входа в здание. Пара вышибал предложила помочь им сесть в тележку или карету, но М’редит отмахнулась и попросила вместо этого просто проводить ее до самого восточного края толпы.

Охранники пожали плечами: протолкнуться через одну часть толпы было так же легко, как и через любую другую часть. Они выстроились вокруг М’редит и ее друзей и помогли им пробраться сквозь шумную и шумную толпу.

«Спасибо!» — сказала М’редит и подарила вышибалам по серебряному чаю. Вышибалы немного косо посмотрели на серебряные монеты, но в конце концов вспомнили свои манеры и сказали спасибо, прежде чем снова слиться с толпой.

«О чем все это было?» – спросил Джей у М’редит.

«Что? Монеты? Они все, наверное, привыкли, что им дают больше чаевых, но я не богат. Еще!» М’редит ответила с широкой улыбкой. Она повернулась и повела их троих вниз по улице и за угол. Они собирались продать книгу.