Глава 115: Какие долгие каникулы (1)

༺ Какие долгие каникулы (1) ༻

Из-за сезона дождей дождь шел несколько дней подряд. В результате вся деятельность была ограничена пределами особняка, а тем временем шахматы стали официальной настольной игрой кондитерского клуба, и в них играли более десяти раз в день.

Наблюдать за настоящим безумием Рутиса, который всегда превращал свои пешки в коней и действовал впятером, и фальшивым безумием Танниана, отказавшегося от стратегии слонов в пользу ферзей, было на удивление занимательно. Они оба играли хорошо, применяя эксцентричные стратегии, как истинные ветераны игры.

«Рыцарь убивает священника? Какой знак конца времен».

«Честная победа – истинная добродетель рыцаря».

Единственное, о чем прискорбно, это то, что они все еще застряли в своих глупых ролевых выходках.

И каждый раз, когда они вызывали шум, Лэтер смотрел на них с слегка искаженным выражением на своем обычно бесстрастном лице, словно задаваясь вопросом: «Что, черт возьми, делают эти люди?»

«Они определенно ненормальные».

Но с моей точки зрения, Латер был таким же странным, как и они. Как сюда попала такая кучка дураков? Собрать такую ​​группу будет сложно, даже если попытаться.

Я отвернулся от смущающихся членов клуба, беспокоясь, что опоздаю на чаепитие.

«Мне кажется, что в эти дни я пью больше чая, чем воды».

В последнее время чай стал для меня обычным напитком, и сегодняшний день не стал исключением, поскольку мама снова позвала меня. В конце концов, простой дождь не ослабил бы энтузиазма матери.

Конечно, не было нужды идти в задний сад. Зачем рисковать добавлять дождевую воду в чай? Проблема заключалась в том, что чаепития, проводимые в особняке, становились все более щедрыми.

Чем масштабнее мероприятие, тем дольше мне приходилось сидеть с ними. Было бы легче ускользнуть незамеченным, если бы людей было больше, но участники всегда были одни и те же: я, мама и Маргетта. Вот и все.

Сначала на эти чаепития приглашались все гости. Одно дело, когда это небольшое собрание, но сложно пригласить одних и игнорировать других, когда это грандиозное мероприятие, проводимое внутри особняка. Но, появившись раз или два, они вообще стали пропускать чаепитие.

«Процветание семьи Красиус — благословение для Империи».

Задаваясь вопросом, не случилось ли чего-то неладного, я спросил их. Айтер объяснил причину, которая примерно переводится как «Атмосфера между вами, ребята, кажется приятной, поэтому мы откажемся от участия в качестве незваных гостей».

«Почему они так тактичны только в таких ситуациях?»

Почему они так проницательны в делах других людей, когда их собственные романтические отношения разрушены?

Я понял отсутствие Ирины, поскольку она была третьей стороной, и понимаю, что Луиза обладала проницательностью. Но, черт возьми, вы, ребята, не должны этого делать. Подумай, как тяжело мне пришлось из-за тебя.

Как бы позитивно я ни пытался думать об этом, это приводило в бешенство. Если бы у них был такой уровень восприятия, им бы до сих пор перестать вести себя как дураки.

— Хён, я не такой уж невежественный.

И самым раздражающим парнем — я имею в виду, самым раздражающим человеком был Эрих. Как он смеет говорить это при мне?

Он не невежественный? Означает ли это, что он просто стеснялся, когда дело касалось его личной жизни или чего-то еще? Как эти пять идиотов оказались вместе?

«Проклятые дураки».

Но какой смысл злиться? Тот факт, что мне пришлось пойти на чаепитие один, не изменился.

— Сэр Карл, добро пожаловать.

«Ты здесь. Присаживайся.»

По крайней мере, этому были рады двое, нет, трое человек, включая старшую горничную. Сегодня ее улыбка была слишком теплой.

«Извините за опоздание.»

Присутствовать на чаепитии было немного неловко, но это не было нежелательным сборищем.

Это определенно было лучше, чем быть вызванным наследным принцем, пока я работал. Этот ублюдок только и делал, что бормотал про себя, попивая вино.

На мгновение я представил, как Маргетта пьяно скулит. Одно и то же действие ощущалось по-разному в зависимости от того, кто его совершил.

«Сэр Карл?»

«О, это ничего».

Я быстро отвел взгляд от Маргетты, которая невинно моргнула. Было грубо думать о ней так, особенно учитывая ее благородное воспитание.

После этого чаепитие прошло гладко, за исключением инцидента, когда старшая горничная сказала: «Кажется, молодой господин стал застенчивым из-за красоты молодой леди».

***

Я не мог просто выбросить ручку из своей жизни.

Если бы это было не так, то меня бы здесь не было. Я схватил карандаш во время празднования своего первого дня рождения или что-то в этом роде? Что со мной не так?

«Работа выполняется быстро с помощью Молодого Мастера».

— Это потому, что главный дворецкий уже почти закончил.

Я передал документ главному дворецкому, массируя затылок. Я не ожидал, что буду работать даже после приезда на территорию.

Или, скорее, потому что я был здесь, на территории? Хотя для наследника семьи было естественным наблюдать за работой, я, честно говоря, до сих пор не играл эту роль должным образом.

«Это странно».

Работа на территории, а не в Столице, казалась мне незнакомой.

И было также грустно, что я теперь занимался другими задачами, когда только закончил свою работу в прокуратуре.

Но что я мог сделать? Я не мог игнорировать главного дворецкого, который явно был перегружен работой. Его темные круги, казалось, все глубже опускались на лицо каждый раз, когда я его видел.

— Сегодня я смогу спать спокойно.

Видите, он даже радовался таким мелочам.

‘Бедняга.’

Если у главного дворецкого и была какая-то ошибка, так это то, что он связался не с тем начальником. Все остальное Патриарх, кроме военных и дипломатических дел, предоставил главному дворецкому.

Учитывая, что Патриарх также был членом императорского совета, переутомление главного дворецкого казалось неизбежным. Но тот факт, что это было неизбежно, не делало работу менее утомительной.

«Он должен быть здоров».

Он должен был быть таким, чтобы продолжать усердно работать, когда я стану графом.

Я ненадолго подумал о том, чтобы поделиться зельем, полученным от Герцогини-Мага, с главным дворецким, но затем отказался от этой идеи. Разве они не говорили, что оздоровительные напитки теряют свою эффективность, если их пить? Тогда было бы лучше найти для него что-нибудь другое.

«Молодой господин, не могли бы вы позаботиться и об этом?»

«Конечно.»

Я взял документ, который вручил мне главный дворецкий, и быстро просмотрел его.

Насколько я слышал, курица, которую кормили женьшенем, была вкуснее, так что хорошо питающийся главный дворецкий должен быть более способным, не так ли?

Но главный дворецкий, вероятно, сбежал бы в холмы, если бы услышал это, поэтому я оставил эту мысль при себе. Иногда неведение – это счастье.

«Ой. Кстати, молодой господин.

Я на мгновение занервничал, думая, что он уловил ход моих мыслей.

— Буквально на днях граф Горфельд изменился.

«Граф Хорфельд?»

Это была неожиданная новость. Граф Хорфельд был одним из дворян Империи и был объектом частого внимания. Как это могло произойти так внезапно?

«Люди приходят и уходят так быстро».

Мы часто общались с другими императорскими семьями, поэтому я встречался с ним лично. Я должен выразить свои соболезнования…

«Он ушел в отставку.»

«Ой.»

Это объяснило это. В последнем отчете он выглядел совершенно нормально.

«Титул перешел к их молодому господину. Причина не разглашается, но он будет самым молодым графом Империи.

«Он даже моложе меня?»

«Он всего на два года старше молодого господина Эриха».

Тогда ему будет 19. Быть графом в возрасте, когда он еще даже не окончил Академию… это было бы довольно тяжелым бременем.

«Он еще молод; это должно быть тяжело».

Выражение лица главного дворецкого слегка изменилось после моего комментария, но я проигнорировал его.

Я был исключением. Военное и мирное время были разными.

В любом случае, императорский совет какое-то время будет суетиться из-за смены графа Горфельда. Оставалось неясным, какую часть акций предыдущего графа Хорфельда сможет унаследовать нынешний граф.

— Некоторое время он будет занят.

И всякий раз, когда происходил такой инцидент, вмешивалась именно прокуратура. Нам пришлось тщательно проверить биографию нового графа, провести переоценку его близких соратников и проследить за масштабами отправляемого правосудия.

Черт возьми, похоже, мне придется вернуться в Столицу и снова начать работать. Почему почтенный джентльмен ушел в отставку и усложнил жизнь другим?

***

Кабинет графа, недоступный без разрешения, был идеальным местом для секретных бесед.

— Значит, никаких подозрительных движений нет.

«Да ваше величество.»

Это также была подходящая среда для доклада императору.

— Доклад информационного отдела такой же, как и у графа. Было совершенно спокойно, без всякого движения.

Я тихо кивнул на слова Его Величества. Действительно, гости, находящиеся на территории, не проявили никаких необычных движений.

Они оставались дома, когда шел дождь, и гуляли, когда было солнечно, иногда посещая чаепития моей жены. Точно так же, как гости в доме друга.

Их спокойствие заставило меня задуматься, не действовали ли они тактично, чтобы избежать моего бдительного взгляда, но это означало, что они были действительно осторожны, если Информационный отдел сообщал то же самое.

— Возможно, я ошибался.

«Как Ваше Величество может такое говорить? Это происходит только из-за наших недостатков».

Император выразил сомнение в своем мудром суждении, но это было неправдой. Его Величество был прав. Это только потому, что мы не достигли уровня проницательности Его Величества.

— Это те, кто сделал смелый шаг и поступил в Академию. Они готовы к трехлетнему пребыванию.

Тем не менее, Его Величество продолжал без всякого волнения.

— Они не из тех, кто действует небрежно, даже если у них есть такая возможность.

Я не мог отрицать слова Его Величества. Это верно. Если бы они планировали остаться в Империи на три года, они бы действовали осторожно. Если бы они не хотели, чтобы их насильно отправили обратно всего через один семестр, им пришлось бы вести себя осмотрительно.

Да, Его Величество был прав. Если бы они были из тех, кто раскрывает свое истинное лицо, как только никто не видит, они бы не пришли в Империю так смело.

— Если продолжать держать их на своей территории, это может вызвать подозрения. Отправьте их обратно в подходящее время.

— Как прикажете, Ваше Величество.

Несмотря на внезапность их прибытия, они по-прежнему оставались членами королевской семьи и гостями Империи. Оставлять их без присмотра на слишком долгое время на чужой территории, а не в столице, было бы, несомненно, подозрительно.

— Тем не менее, хорошо, что у нас есть исполнительный директор.

«Я тронут словами Вашего Величества».

Я не мог поднять голову, услышав о доверии, оказанное Карлу, исполнительному директору. Это показало, что доверие Его Величества простиралось не только на меня, но и на моего сына, будущего семьи Красиусов.

Действительно. Он был наследием семьи Красиус, поистине замечательным и превосходным сыном.

И этими любезными словами Его Величество завершил общение.

Как приказал Его Величество, теперь пришло время отправить их обратно в нужный момент. В конце концов, я многим обязан своей жене.

Вы можете оценить/оставить отзыв об этой серии здесь.

Расширенные главы доступны на сайте genesistls.com.

Иллюстрации на нашем дискорде — discord.gg/genеsistls

Мы набираем сотрудников!

『Мы ищем корейских переводчиков. Для получения более подробной информации присоединяйтесь к дискорд-серверу Genesis—』