Глава 131: Я не знаю этого человека (2)

༺ Я не знаю этого человека (2) ༻

Помещение кондитерского клуба оказалось на удивление чистым, учитывая, что во время отпуска оно не использовалось. Я ожидал, что он будет наполнен пылью, и даже приготовился его почистить.

«Я слышал, что ты вернулся в академию. В клубной комнате регулярно проводится уборка, поэтому вы можете сразу ею пользоваться.»

Готовя чистящие средства, я получил сообщение от заместителя директора и отложил их в сторону. К моему удивлению, оказалось, что этим местом не пренебрегали, а постоянно обслуживали.

Спасибо, заместитель директора. Для человека, занимавшего второе место в Академии, он обладал вполне способностями и чутьем. Если бы только трио менеджеров было хотя бы наполовину так же хорошо, как он.

— Возможно, мне следует завербовать его.

Я на мгновение подумывал о том, чтобы поискать заместителя директора прокуратуры. Возможно, будет непросто переманить его из Академии, но я думал, что он преуспеет в качестве помощника старшего менеджера.

Однако после тщательного размышления я отказался от этого. В конце концов, люди должны работать там, где они соответствуют их талантам. Даже я терпел свою должность в Министерстве финансов, потому что она соответствовала моим способностям.

Подавив горечь, я передвинул растение боярышника к окну. Если бы я знал, что заместитель директора будет регулярно обслуживать клубную комнату, мне не пришлось бы брать ее с собой. Тем не менее, он играл роль украшения моей комнаты, пока я жил в особняке.

Спасибо, маленький белый боярышник.

«Расти здоровым и сильным».

Маленький белый боярышник был действительно прекрасен.

Ирина сделала мне продуманный подарок. Более того, учитывая значение цветов, которое я услышала от Юриса, «прощение и терпимость», это было еще более трогательно.

Если бы я был на месте Ирины, я бы себе этого никогда не простил. Как я мог простить и поладить с человеком, который унизил и избил мою семью?

Я деликатно коснулся ветвей, словно гладил голову Третьего Менеджера, а затем отвернулся. Мне нужно было начать готовиться к гостям, которые прибудут через несколько часов.

«Пероза Ганелли».

Я взял несколько закусок, купленных в магазине, и вспомнил имя гостя.

Она была дочерью сэра Виллара, члена одной из самых престижных семей Армейна, графства Ганелли. Она также была официально назначена рыцарем в возрасте 17 лет.

Это было действительно впечатляюще для ее возраста. Однако по сравнению с другими ее ровесниками ее навыки не были выдающимися. В конце концов, разве я не участвовал в Великой войне, когда мне тоже было 17 лет?

«Как бы я об этом ни думал, похоже, что она вызвалась добровольцем».

В любой стране континента существовала традиция не ставить на одну миссию близких родственников. Если все участники этой миссии погибнут, это может уничтожить целую семью.

И сейчас ситуация не была настолько ужасной, чтобы игнорировать эту традицию, и ее способности не были подавляющими.

Это было что-то, чего я не мог понять. Почему она вызвалась на эту миссию? И о чем думал Армейн, принимая ее в качестве волонтера?

— Она так сильно хотела воссоединения семьи?

В каком-то смысле пребывание в Имперской Академии было мирной миссией. Это включало охрану принца, что также гарантировало его будущее продвижение по службе. Они отправили сюда его дочь, превратив сэра Вильяра в «отца-журавля».

Но это было только тогда, когда вы смотрели на это позитивно. Реальность была иной. Они это тоже знали, поэтому спешно проводили масштабную замену кадров.

«Ах, я больше не знаю».

Ну, как я мог понять их обстоятельства, сколько бы я об этом ни думал? Давайте просто подумаем об этом, как о том, что Армейн тронут непомерной сыновней почтительностью Перосы.

К сожалению, с точки зрения Вильяра, это его обожгло.

Шаги послышались издалека и остановились перед клубной комнатой. Они прибыли.

Тук-тук-.

«Исполнительный директор, это Вильяр».

— Ах, пожалуйста, входите.

Когда дверь открылась, я почти отвел взгляд. Цвет лица сэра Виллара казался еще темнее, чем в прошлый раз, и он выглядел разбитым. Подумать только, что именно его дочь заставила его сломаться вместо этих идиотских гонораров… Какая жалкая ситуация.

Более того, светлые волосы сэра Виллара, вероятно, выглядели более растрепанными не по причине его настроения. При таких темпах его волосы могут полностью поседеть.

«Спасибо, что приняли мое приглашение в такой короткий срок».

Я поприветствовал сэра Вильяра, пытаясь подавить свое сочувствие. Эта встреча была не по работе, а исключительно для того, чтобы утешить его, поэтому я должен приветствовать его тепло.

Конечно, утешение стоика было настолько бессмысленным, насколько это возможно, но оно все равно должно быть лучше, чем запираться в штаб-квартирах трех стран.

«Я просто благодарен, что вы приняли эту необоснованную просьбу».

«Ха-ха, есть ли в этом что-то необоснованное?»

Посмеявшись над словами сэра Виллара, я перевел взгляд на него.

Тому, кто был предметом необоснованной просьбы сэра Вильяра, и человеку, который мог бы стать вероятным виновником, если бы он потерял сознание от высокого кровяного давления.

«Кто это, сэр Виллар?»

«Она моя дочь».

В ответ на его вздох рыцарь с темно-синими волосами шагнул вперед и поклонился.

«Я Пероза Ганелли».

Ее приветствие было жестким, а манеры — грубыми. Она выглядела обычной и ничем не примечательной. По крайней мере, на первый взгляд она не походила на героиню всепоглощающей сыновней почтительности.

— Она похожа на него.

Ее грубая и крепкая внешность напоминала ее отца, а ее темно-синие волосы, вероятно, были со стороны матери.

«Я Карл Красиус. Давай проживем до окончания школы, дама Пероса.

— Да, пожалуйста, позаботься обо мне.

Мы кратко обменялись приветствиями, прежде чем я предложил им занять свои места. Было бы неуместно заставлять гостей стоять.

Когда я раскладывал на столе приготовленные закуски, первым заговорил сэр Виллар.

«Давненько я не перекусывал в клубной комнате».

При его словах на моем лице появилась легкая улыбка.

Это было правильно. Действительно, это было давно. Несмотря на то, что во дворце и на территории у нас были чаепития, мне очень не хватало простых мини-чаепитий в клубном зале.

«Единственная разница в том, что эти закуски не домашние».

«Это позор.»

Однако на его лице не было и намека на сожаление. Наверное, лучше было купить в магазине закуски, чем печенье Луизы, которое ему нравилось или не нравилось.

Я понял. Было слишком много людей, которые не могли справиться с творениями Луизы. Сэр Вильяр, вероятно, не хотел заставлять свою дочь есть то, что большинство людей не могли бы переварить. Даже если его дочь попала в серьезную аварию, отец все равно будет любить своего ребенка.

Я небрежно перевел взгляд на Перозу, но выражение ее лица оставалось таким же суровым, как и всегда. Ну, наверное, лучше не вступать в разговор.

«Я уверен, что у тебя много дел, так что чувствуй себя как дома».

Давайте просто придерживаться моего первоначального плана и сосредоточимся на сэре Вильяре. Это может стать проблемой, если у него вдруг случится нервный срыв и он уйдет в самоволку.

К счастью, казалось, что психическое состояние сэра Вильяра постепенно улучшалось.

«Отец, пожалуйста, попробуй это».

Удивительно, но Пероза внес наибольший вклад в его выздоровление.

По иронии судьбы, человек, нанесший ему душевный удар, теперь помогал ему выздороветь, но в конце концов она была его дочерью. Даже если ей еще не исполнилось двадцати, ее присутствие рядом с ним, казалось, приносило некоторый покой в ​​его сердце.

У рыцарей обычно было суровое поведение, поэтому наличие нежной к нему дочери, вероятно, заставило бы его гордиться и найти ее милой.

«Было бы хорошо, если бы так было всегда».

Я решил проигнорировать бормотание сэра Виллара. Казалось, Пероса обычно вела себя не так.

Пероза смутилась в ответ на слова Вильяра и опустила голову. Судя по ее реакции, она, казалось, в какой-то степени осознала свою ошибку.

Тем не менее, признание своей ошибки принесло ей несколько бонусных баллов в моей книге. По сравнению с принцем своей страны она была практически святой. Этот паршивец, вероятно, не осознал бы этого, даже если бы я уже оскорбил его.

«Похоже, дама Пероза действительно уважает сэра Вильяра».

Итак, я решил вмешаться и похвалить Перозу. Она слегка подняла голову, уловив мою попытку защитить ее.

«Я никогда не думал, что этот ребенок последует за своим отцом в Империю».

А затем она снова опустила голову. Извините, это не работает.

Как только мои слова застряли, я не мог придумать, что сказать. Как бы я ни смотрел на это, я никак не мог защитить Перосу за то, что он прибыл в Империю.

И все же мне удалось выдавить несколько слов. Нам обоим было бы неловко, если бы я остановился здесь.

«Молодые рыцари часто обладают таким уровнем решимости, хотя иногда это может показаться несколько странным».

Честно говоря, это было не просто «несколько» странно; это было «тревожно» странно.

«Более того, действительно приятно видеть рыцаря, который не тщеславится после того, как стал рыцарем, но продолжает думать о своем отце».

На самом деле, это было совсем не красиво. Это было довольно устрашающее зрелище.

«Если в наших рядах будут такие рыцари, мы можем быть уверены в безопасности принца Рутиса».

Это совсем не обнадеживало. Когда Пероза рядом, кто знает, может быть, она…

«Это так?»

‘Что это?’

Что у нее с реакцией?

Пероса, спокойно наблюдавшая за нами, внезапно прояснилась и заговорила.

Если подумать, если не считать первоначального приветствия, она впервые заговорила со мной.

— Да, вероятно, это так.

Когда я кивнул в знак согласия, глаза Перосы внезапно загорелись.

«Для меня большая честь, если я смогу помочь принцу Рутису».

Ее тон слегка изменился, и ее жесткое выражение начало проявлять некоторую жизнь.

Казалось, что-то происходит, поэтому я перевел взгляд на сэра Вильяра, который тихо вздыхал. Ах, это было?

— У нее была другая цель.

Возможно, Пероса руководствовалась своей сыновней почтительностью к отцу. Возможно, она хотела помочь своему отцу, который трудился в отдаленном месте.

Но, судя по всему, было что-то еще, что заставило ее приехать в Империю.

— Она последовательница?

Поэтому она пришла сюда, чтобы защитить своего любимого принца. Ей просто повезло, что этой миссией руководил ее отец, поэтому она пришла с еще большим энтузиазмом.

Благоприятное впечатление, которое у меня сложилось о ней раньше, теперь оказалось под угрозой. Казалось, она стала упрямой и упрямой после того, как последовала за Рутисом. Было бы лучше, если бы она не была такой.

— Кажется, ты очень восхищаешься принцем Рутисом.

Как только я это сказал, обе пары глаз одновременно повернулись ко мне.

Одним из них был встревоженный взгляд сэра Вильяра, тогда как взгляд Перозы был полон волнения. А затем они оба уставились в почти ничего не выражающий взгляд, хотя было совершенно ясно, что что-то не так.

«Конечно. Принц Рутис…

‘Дерьмо.’

Только тогда я понял, что затронул то, чего не следовало говорить.

Вы можете оценить/оставить отзыв об этой серии здесь.

Расширенные главы доступны на сайте genesistls.com.

Иллюстрации на нашем дискорде — discord.gg/genеsistls

Мы набираем сотрудников!

『Мы ищем корейских переводчиков. Для получения более подробной информации присоединяйтесь к дискорд-серверу Genesis—』