Глава 185: Пойдем в тюрьму (3)

Я несколько раз взглянул на дверь, обрабатывая документы. Я прочитал несколько строк, затем поднял глаза, вернулся к чтению, а затем снова поднял глаза, прочитав еще несколько строк.

Я думал: «Он придет после того, как я закончу эту бумагу» или «Что дверь откроется, как только я подпишу эту стопку документов». Но, несмотря на все это, дверь оставалась закрытой, к моему большому разочарованию.

‘Что происходит?’

Я возился с ручкой, чувствуя беспокойство без веской причины.

Это было странно. Время, когда обычно приезжал Карл, уже давно прошло, но от него не было вестей.

Сначала я подумал, что Карл просто занят и опаздывает. В конце концов, он не был машиной, запрограммированной приходить каждый день в одно и то же время.

Но это была не просто небольшая задержка. Было уже после обеда.

— Контакта тоже не было.

Мой взгляд упал на коммуникационный кристалл на моем столе. Я был бы разочарован, если бы он прислал мне сообщение о том, что опоздает или не сможет прийти сегодня, но тогда я бы, по крайней мере, не волновался так сильно.

Однако ничего не произошло. Даже после обеда не было ни одного сообщения.

«Должен ли я сначала связаться с ним?»

Эта мысль несколько раз приходила мне в голову, но я отмахивался от нее.

Карл не стал бы молчать без причины. Если он был слишком занят, чтобы даже отправить сообщение, то я не мог заставить себя потревожить его первым.

Всегда раздражало, когда кристалл связи звонил, пока я был занят. Карл, вероятно, чувствовал то же самое; Я не мог просто перебить его.

‘Терпение.’

Я убрал руку, которая почти тянулась к кристаллу связи, и удержался.

Да, давайте просто подождем. Карл был из тех, кто будет чувствовать себя виноватым и тем больше успокаивать меня, чем дольше я терпеливо жду. Немного угрюмости должно помочь, когда он придет.

— Рано или поздно он появится.

Я пробормотал про себя, возможно, желая это услышать, и начал читать следующий документ.

Но Карл не приехал даже тогда, когда пришло время клуба.

Я направился в комнату кондитерского клуба, как только началось время клуба. Легкое раздражение, которое я почувствовал, мгновенно рассеялось.

— Он будет там.

— пробормотал я про себя, слегка закусив губу. Он должен был быть там; Он должен быть. Если Карла даже не было в клубной комнате, значит, что-то не так.

Карл остался в академии, потому что ему нужно было присматривать за членами королевской семьи. Следовательно, он не мог просто покинуть клуб, где собрались члены королевской семьи.

Если бы его не было в клубе, то что же могло случиться такого серьезного, что он даже не смог бы выполнять свои обязанности?

«Вице-президент?»

Охваченный тревогой, я наткнулся на неожиданную фигуру.

«Проректор?»

Это было настолько неожиданно, что я просто моргнул от удивления. Разве он обычно не был заперт в своем офисе?

Неловкость этой встречи казалась взаимной, поскольку она привела к короткому молчанию, прежде чем заместитель директора откашлялся. Выражение его лица явно выражало сочувствие.

‘Почему?’

Видеть здесь заместителя директора было достаточно тревожно, но выражение его лица только усугубляло ситуацию.

«Вице-президент. Вы направляетесь в комнату кондитерского клуба?»

Первым заговорил заместитель директора, как будто он все знал, но спрашивал из вежливости.

— Да, сэр. Мне нужно кое-что спросить у Кар… у прокурора.

Я почти по привычке использовал его имя, но быстро исправил его на «Прокурор».

На лице заместителя директора появилось еще более глубокое сочувствие, чем раньше, когда он услышал мой ответ.

С какой стати он делает такое лицо?

«Просто сходите и посмотрите сами. Вы поймете, когда окажетесь там».

«Да, я понимаю.»

Я кивнул заместителю директора и поспешил уйти. Его слова только усилили мое беспокойство.

Обычно такие слова меня бы не обеспокоили. Но почему сегодня они звучали так зловеще?

«——»

«—? ——»

Чем ближе я подходил к клубу, тем громче становился шум.

Я не мог разобрать слов, но звуки были определенно громкими. Разговоры также были быстрыми, в отличие от обычной болтовни.

‘Пожалуйста.’

Судя по реакции заместителя директора и бурным дискуссиям участников, теперь стало ясно, что все, что происходит, было серьезным, даже если Карл находился в клубной комнате.

Я не смела надеяться, что все в порядке. Просто… пожалуйста, пусть это не будет серьезным инцидентом. Я надеялся, что все будет не так, как в прошлый раз, когда Карла поместили на испытательный срок.

На самом деле, было бы хорошо, если бы это закончилось просто испытательным сроком, как раньше. Пожалуйста, что угодно, только не более серьезная проблема.

«Прошу прощения.»

— Итак… леди Маргетта?

«Вице-президент?»

В спешке я открыл дверь без стука. Это было не по-женски, но сейчас было не время для подобных формальностей.

Быстро оглядев комнату, я увидел членов клуба, смотрящих на меня с выражением растерянности на лицах.

‘Его здесь нет.’

Однако самого главного человека не было.

«Старший».

Пока я тупо осматривал комнату, ко мне осторожно подошла леди Луиза.

…Правильно, заместитель директора сказал, что я узнаю, если пойду. Я должен спросить леди Луизу. Она сможет объяснить, что происходит.

«Леди Луиза. Кто-то пропал, верно?»

На мой прямой вопрос леди Луиза не могла говорить, ее глаза просто бегали по сторонам.

Но она наконец заговорила, а я продолжал смотреть на нее.

— Ну, видишь, оппа…

Однако она остановилась на полуслове и снова замолчала. Присмотревшись, я заметил, что в ее глазах наполняются слезы — с ней было далеко не все в порядке.

Пожалуйста, не делай этого. Что это такое?

«В том-то и дело».

Эрих вздохнул, говоря со стороны.

«Хен… был заключен в тюрьму».

Сказал он, снова глубоко выдохнув. Казалось, он не хотел этого говорить, но чувствовал, что у него нет выбора.

Судя по его поведению, Эриху потребовалось немало решимости, чтобы поделиться этой новостью.

«Что?»

Однако эта новость не имела для меня смысла.

Что он имел в виду, говоря «заключенный»? Карла посадили в тюрьму?

…А, так он снова на испытательном сроке.

— Он сейчас у себя?

Я попытался успокоить свои спутанные мысли и заговорил.

Вот и все. Карл не связался со мной, потому что ему было неловко из-за того, что его снова отправили на испытательный срок так скоро после последнего раза.

Бедный Карл. Но даже тогда он должен знать, что волновать меня хуже всего. На этот раз мне придется поговорить с ним строго. Но все же мне не следует забывать его утешать…

«…В настоящее время он находится под стражей в столице».

Слова Эриха разрушили мое обнадеживающее отрицание.

Попечение? Не просто испытательный срок, а фактическое содержание под стражей?

Ранее ему сошло с рук условное наказание за нападение на королевскую власть. Значит ли это, что произошло что-то еще более серьезное?

«…О, нет, нет…»

Я рассыпался, наконец поняв всю серьезность ситуации.

«Старшая!»

«Леди!»

Я чувствовал руки, поддерживающие меня, и голоса, говорящие рядом со мной, но их слова были приглушены.

‘Я, я…’

Я вспомнил, как ждал Карла в кабинете вице-президента.

Я подумал, что мне следует просто довериться ему, и что он пожалеет меня и возместит мне ущерб, чем дольше я буду ждать.

Я планировал милостиво простить его, если бы он это сделал, притворяясь, что не могу злиться.

‘Не зная…’

У меня были такие утешительные мысли, хотя я и не знал, что Карл на самом деле находится в тюрьме.

Меня охватило чувство вины.

***

При виде леди Маргетты, развалившейся в кресле, у меня заболело сердце.

«Карл, Карл… прости, Карл…»

Ее бормотавшие слова были такими мягкими, что их было почти не слышно, и в конце концов у нее потекли слезы.

Все мы понимали ее боль, поэтому делали вид, что не замечаем. Как мог кто-то остаться равнодушным, зная, что его любимый человек находится в тюрьме?

Да, я понимаю. Я бы тоже плакала, если бы не приехала леди Маргетта.

«Прокурор в настоящее время находится под стражей и некоторое время не сможет приехать».

Когда мы пришли в клуб, там вместо оппы ждал заместитель директора и оставил эти непонятные слова, прежде чем быстро покинуть сцену.

Я чуть не упала в обморок, когда наконец поняла, точно так же, как это сделала леди Маргетта. Но я смог сдержаться, увидев ее в еще большем шоке.

«Что, черт возьми, происходит?»

«Даже во время инцидента с Рутисом все закончилось испытательным сроком».

Сзади послышался шепот, произнесенный тихо, из уважения к леди Маргетте.

«Кто-нибудь знает?»

«Как мы могли? Мы даже понятия не имеем».

Все кивнули на эти слова. Было бы грустно, но понятно, если бы это заключение было связано с травмой Рутиса, но это внезапное заключение не имело смысла.

«Нам придется пойти и посмотреть самим».

Тихий комментарий Эриха привлек внимание всех, включая леди Маргетту.

Леди Маргетта, несмотря на все попытки вести себя сдержанно, все услышала. Эрих, казалось, был встревожен ее взглядом, но взял себя в руки и продолжил.

«Завтра начинаются выходные. Я поеду в столицу, чтобы проверить».

— Тогда нам следует…

«Высокопоставленные люди должны оставаться здесь. Как бы это выглядело, если бы это заведение посетила королевская семья?»

Эрих быстро отклонил предложение Рутиса. Это имело смысл, учитывая, что это было не длительное пребывание, как во время отпуска, а однодневная поездка. Кроме того, введение роялти только усложнит ситуацию.

Его аргументы были убедительными, поэтому все согласились. Я тоже не возражал против исключения.

— Я тоже пойду.

Тихое вмешательство леди Маргетты все ожидали, поэтому Эрих молча кивнул.

***

Мне бы очень хотелось, чтобы он просто исчез.

«Но ведь это пятидневный отпуск, верно? Как ты себя чувствуешь?»

«Мне хочется прикусить язык и умереть, поэтому, пожалуйста, просто уходи».

«О боже. Если ты умрешь, кто-то должен остаться и очистить твое тело».

Этот чертов сумасшедший старик. Просто оставь меня в покое.

Столкновение с насмешливым министром истощало мои душевные силы в реальном времени.

Я знал это. Если бы это был он, он бы примчался сюда быстрее, чем кто-либо другой. Было бы странно, если бы он опоздал.

— Потому что я сделал то же самое.

Министр за решеткой? Это было то, над чем я смеялся по крайней мере месяц. Министр явно чувствовал то же самое.

Но я не ожидал, что он появится менее чем через час после моего заключения.

«Это действительно слишком».

Предвидя такую ​​ситуацию, я не просил посетителей сегодня. Учитывая мое нынешнее состояние ума, я не мог набраться смелости встретиться с кем-либо еще.

И министр, который тоже раньше сидел в тюрьме, знал, что это самое слабое время для заключенного.

Поэтому, несмотря на запрет на посещения, он подал просьбу о срочном посещении под предлогом «дела дела министерства финансов».

— Его не существует.

Разумеется, такого дела не было. Это был просто повод встретиться со мной.

Встреча с заключенным, отказавшимся от свиданий, должна была послужить основанием для официального отчета, но министр решил подразнить меня, посчитав отчет небольшой ценой.

«В первый день может быть холодно, но ты привыкнешь».

Сумасшедший старик. Просто уйди.

***

https://ko-fi.com/genesisforsaken