Глава 160: Обратная встреча и ящик Пандоры. Часть 2.

Глава 160: Обратная встреча и ящик Пандоры. Часть 2.

Увидев замерзший вулкан, внезапно появившийся прямо в центре Токио, взгляды всего ресторана полностью сосредоточились на мне. То же самое и с парнями, которые сидели сзади…

(Черт возьми, я не знаю, что происходит, но это опасно! Опасно, говорю вам……!)

Люди действительно едят такие вещи? Возможно ли это вообще? Потому что мне это определенно кажется невозможным!

Сама чаша была почти в два раза больше моей головы. И сколько молока было потрачено впустую, чтобы состряпать такую ​​вещь!? Столько взбитых сливок и мягких сливок, это просто отвратительно! От одного только взгляда на это абсолютное чудовище у меня кружится голова!

「Думаю, мне стоит попробовать эту штуку… Дело не в том, что я плачу за это, это хороший опыт……」

Я попыталась схватить миску и приблизить ее к себе. Оно не сдвинулось с места. Какого черта!? Он весит столько же, сколько шар для боулинга или что?! Я уже могу сказать, что вены вздулись по всему моему лицу, пока я пытался приблизить его.

Сейчас меня совершенно не волнует разговор наших оппонентов в задней части ресторана. Мой мозг закончил оценивать врага прямо передо мной и пришел к единственно возможному выводу: этот враг — класс рейдового босса, который мог бы посрамить и Везэмона, и Луукана!

「Так, готовься к битве……!」

Борьба была действительно ожесточенной, и мне потребовалось чуть больше полутора часов, чтобы закончить эту чертову штуку. Это заняло у меня так много времени, что заказанный товар прибыл ко мне в номер, и даже участники Star Rain доели еду и отправились в путь.

Должен сказать, я сам виноват в этом. Это была моя вина, что я не просмотрел меню, чтобы узнать, что там есть, а чего следует избегать. Вопреки распространенному мнению, у сладкого не существует второго желудка. Я усвоил это на собственном горьком опыте. В результате, я не думаю, что смогу есть что-нибудь еще какое-то время.

Однако во время моей ожесточенной битвы был один термин, который вызвал у меня беспокойство.

(Ruin War Hounds… Если мне не изменяет память, это действительно популярный шутер от первого лица, на данный момент опубликовано шесть частей. Означает ли это, что они собирались анонсировать седьмую часть во время GGC в этом году?)

Ох, не то чтобы я когда-нибудь играл в такую ​​игру. Но сейчас, я думаю, мне нужно сделать перерыв… Я чувствую, что меня вот-вот затошнит.

Когда я вернулся в свою комнату, мне пока даже не хотелось заниматься полным погружением. Поэтому я просто лежу на кровати, пытаясь избавиться от чувства тошноты. Через некоторое время я услышал, как кто-то стучит в дверь моей комнаты.

Я встал с кровати и надел противогаз. Но ждать. А что, если это что-то из отеля? Стоит ли мне снять его на данный момент?

「Санраку-кун, ты здесь? Харизматическая супермодель пришла поговорить с тобой, так что тебе лучше быть там.」

Поправка, противогаз мне снимать не нужно.

Итак, хотя последствия «Эребуса Парфе» все еще ощущались во мне, я открыл дверь и увидел самопровозглашенную харизматическую супермодель, стоящую там с куском картона и улыбающимся лицом.

「Вот, возьми это. Это подарок от тебя искренне.」

「…… Хорошо, подозрительных звуков нет. По крайней мере, это кажется безопасным.」

「Ммм, ты действительно такой человек? Буквально первое, что ты делаешь после получения подарка — проверяешь, не бомба ли это?」

Даже если в гифке нет бомбы, вполне возможно, что туда была заложена какая-то другая взрывчатка, поэтому с этим никогда нельзя быть слишком осторожным.

「Это шутка, я просто издеваюсь над тобой. Итак, что это?」

«Хм? Понимаете, моделирование — это моя работа, поэтому с такими вещами я сталкиваюсь довольно часто. Я подумал, что на днях смогу заняться косплеем.」

«Я понимаю.»

Я знаю, что скрываю от публики свое лицо, но скрываю все тело? Это что, соревнование, кто больше скроет?

「Вот почему я вчера заказала костюм для косплея и пошла за ним только сейчас. Служба доставки в наши дни, конечно, замечательная вещь.」

«Я понимаю?»

「Итак, я подумал, что, возможно, ты захочешь присоединиться ко мне в моих усилиях, Санраку-кун.」

「Не думаю, что тебе удастся поймать меня в своем странном потоке!」

Почему эта девушка думает, что сможет просто заставить меня участвовать в ее странных выходках? Находиться рядом с ней было все равно что играть с фейерверком… внутри фабрики фейерверков. Это было СЛИШКОМ опасно.

「Но ты ведь не хочешь, чтобы люди видели и твое лицо, верно, Санраку-кун?」

「Это только потому, что я терпеть не могу находиться среди иностранцев! Ахахаха, ну и как насчет этого, кусок дерьма!」

Другими словами, содержимое этой коробки — не что иное, как костюмы для косплея. Не то чтобы в этом есть что-то неправильное само по себе, но меня беспокоит вкус и выбор Пенсилгтона.

「Я, наверное, пожалею, что спросил, но что в коробке?」

「Костюм как раз для того, кого зовут Безликый.」

Если бы я прямо сейчас сфотографировал ее лицо и разместил сообщение в социальных сетях, я уверен, что не получил бы ничего, кроме ужасной реакции. Но прямо сейчас мне бы хотелось просто разбить кусок пирога об ее прекрасное лицо.

「Кстати, что это там?」

「Хуфуфу, тебе интересно? Ты, не так ли?」

n-.𝚘/(𝓋/-𝔢/(𝓵—𝑏-)I(/n

Сейчас у меня в сердце нет ничего, кроме тревоги… Хм?

「Это звонок от Катсу.」

「О чём бы это ни было?」

А пока мы решили пойти туда, где Катсу хотел, чтобы мы с ним встретились.