Глава 343. Часть вторая: Павильон сокровищ.

С точки зрения МК:

Я записал в память имена «Питер Браун» и «Шон Хортон». Я считаю, что общение с этими двумя людьми не принесет никакой пользы.

Я заметил презрение в глазах Питера Брауна, затем, взглянув на Шона Хортона, пошел к стойке регистрации.

Питер Браун почувствовал знакомую магию Шона, в котором он узнал волшебника меча. Это заставило его расслабить бровь.

Между Королевской военной академией и Дворцом оружия нет враждебных отношений, поэтому Питер подошел к Шону, чтобы поприветствовать его.

Шон сначала был удивлен, увидев волшебников из двух разных академий в одном и том же месте, но вскоре понял, что за ним находится Павильон Сокровищ.

В глазах Шона появился мрачный блеск, который быстро заметил Питер.

«Гм, я понимаю ваши мысли, но Павильон Сокровищ является важнейшим партнером всех трех крупнейших академий нашего города, поэтому они не могут позволить себе пренебрегать кем-либо из нас», — со смехом сказал Питер.

Шон нахмурился, но решил не отвечать. Затем он искал волшебника из Академии Хуанхэ, но не смог его найти. Поэтому он проигнорировал Питера и прошел мимо него к стойке регистрации.

Глаза Пита загорелись удивлением. Волшебник Дворца оружия выглядел необычно. Затем он покачал головой и последовал за ним.

Я уже подошел к стойке регистрации и увидел, что вокруг стоит много охранников. Большинство из них были волшебниками третьего уровня.

Я одобрительно кивнул, радуясь тому, что они будут обеспечивать безопасность, а не служить пушечным мясом.

Осматривая местность, я заметил троих пожилых мужчин, одетых официально. Мой взгляд привлекли кольца и украшения на их шеях, в которых я признал магические артефакты.

Эти люди были богаты, и их серьезные выражения лиц говорили мне, что они, вероятно, были высокопоставленными членами Павильона сокровищ. К тому времени, как прибыли Шон и Питер Браун, мы уже привлекли внимание.

Сотрудники подошли к пожилым мужчинам и заговорили с ними приглушенным голосом. Прежде чем я успел заговорить, Пит и Шон вышли вперед, чтобы встретиться с ними.

Я слегка приподнял брови, задаваясь вопросом, почему они так спешат. «Почему так нетерпеливо?» — пробормотал я себе под нос.

Трое старейшин были лидерами Павильона сокровищ. Выслушав отчет своих сотрудников, они посмотрели друг на друга, а затем на Пита Брауна.

Обычно человек, дающий задание, предоставляет больше информации до его начала, но ситуация в Павильоне сокровищ более серьезна, чем они ожидали.

Они не уверены, достаточны ли боевые способности волшебника 4-го уровня. Их странные выражения лиц дали мне понять, что что-то не так.

В то же время Пит попросил дополнительную информацию. Один из старейшин, с длинной белой бородой, говорил серьезным тоном.

«По последним данным, волшебники-изгои вошли в город и направляются к нашему павильону».

Пит был удивлен: «Слишком быстро». Он не мог не посмотреть на старшего. Он считал, что эта информация должна была дойти до них раньше.

Почувствовав взгляд Пита, старший почувствовал недовольство, но не показал этого. Он ответил: «Молодой волшебник Пит, мы тоже были озадачены этой новостью, так что не поймите неправильно наши выражения».

Шон Хортон прервал разговор и спросил: «Сколько человек идет к Павильону?»

Старик с длинной бородой вздохнул и ответил: «Молодой волшебник Шон, к сожалению, подробностей мы не знаем. Наша единственная задача — защитить Павильон».

Он добавил: «Мы ожидаем, что трое из вас будут охранять подземное помещение, а остальных оставим нашим охранникам». Двое других стариков поддержали то же мнение.

Услышав их разговор, я почувствовал, что что-то не так, думая, что волшебникам-изгоям слишком легко проникнуть в столицу незамеченными. Я считаю, что это была скрытая цель.

Я думаю, что лучше избегать каких-либо происшествий и уйти сразу после завершения миссии. Я не хотел вмешиваться в дела Павильона Сокровищ.

Старик с длинной бородой поручил персоналу провести юных волшебников в подземное сооружение.

Затем я последовал за ним, глубоко задумавшись, но понял, что не получу никаких ответов от начальства Павильона Сокровищ.

Мне придется терпеливо ждать и охранять комнату.

Взгляды Пита и Шона были недружелюбными, и они держались от меня на расстоянии.

Я равнодушно улыбнулся. Затем мы спустились в подземное помещение, заполненное комнатами и металлическими дверями. Шон Хортон сказал: «Комнаты сокровищ» с оттенком жадности в глазах.

Я был удивлен внезапными словами Шона и, осмотрев комнаты, понял, что незаперта только одна комната.

Я думаю, это было для товаров, которые скоро прибудут.

Пит Браун сказал: «Для этой большой комнаты достаточно двух человек, чтобы защитить ее», фыркнув.

Персонал от страха молчал, но я знал, что Пит косвенно нацелен на них. Не обращая внимания на слова Пита, оратор вошел в большую пустую комнату.

Стены были построены прочно, чтобы защитить сокровища. Пока они сдерживают внешние силы, товары будут в большей безопасности.

Сотрудники быстро покинули подземное сооружение из-за напряжения, которое он увидел между волшебниками академии. Тем временем Пит Браун заметил уход персонала и обратился к волшебнику из Академии Хуанхэ.

«Эй, еще раз как тебя зовут?» — спросил он.

Шон Хортон тоже повернулся ко мне.

«Привет, я Винсент Кэри», — ответил я с улыбкой, хотя они мало что знали обо мне. Я решил сохранить свои знания о Субтабу-силе при себе.

Пит потерял терпение и решил выполнить миссию в одиночку, чтобы получить потенциальную выгоду. Он выразил свою жадность глазами.

«Винсент, ты всего лишь волшебник третьего уровня, поэтому тебе лучше охранять вход», — сказал Пит с улыбкой. Затем он повернулся к Шону: «Мы, волшебники 4-го уровня, легко справимся с волшебниками-изгоями. Так что давайте не будем мешать».

«Я согласен», — холодно добавил Шон, показывая свое пренебрежение к волшебникам более низкого ранга.

Их слова только разожгли мой внутренний гнев, и мои глаза засияли решимостью.

«Я знаю, что сейчас не время для драки. Детали миссии неясны, поэтому лучше пока действовать осторожно. Я ответил с улыбкой, и обе стороны расслабились.

Я стоял у входа и увидел, что Пит и Шон что-то обсуждают. Было очевидно, что они хотели большего признания за миссию, но, поскольку у меня всего лишь 3-й уровень, я не имею права присоединиться к ним.

Покачав головой, я продолжал ждать. Пит и Шон решили подождать у входа в подземную комнату, так как считали, что это более безопасное место, чтобы устроить засаду на волшебников-изгоев.

Охранники павильона сокровищ стояли строем, ожидая прибытия товаров. Старик вздохнул и пробормотал: «Мы ошиблись. Им нужен не товар, а наш павильон».

Он продолжил: «Если бы они преследовали товары, они бы забрали их во время путешествия. Но теперь товары близки к пункту назначения, и никаких признаков мошеннических волшебников по-прежнему нет.

Группы волшебников из Академии Хуанхэ были разочарованы. Они весь день следили за зданием Павильона сокровищ, и никаких признаков ухода Винсента Кэри не было. RE𝒂обновил историю на сайте n/𝒐/vel/bin(.)com.

Клифтон Кокс вздохнул, довольный тем, что планы двух других Холлов тоже провалились.

У него не было другого выбора, кроме как изменить свой план и противостоять Винсенту на обратном пути в академию, поскольку вызвать волнение в Павильоне сокровищ было невозможно.

После минутного раздумья Клифтон решил дождаться окончания миссии Винсента.

Юджин Бирд и Роберто Ноэль тоже были не в духе. Они ожидали, что Винсенту Кэри будет легко проверить пределы возможностей, но он не покинул Павильон Сокровищ.

В отличие от Клифтона, они не были решительны и имели другие обязательства в академии, поэтому перестали следить за Винсентом и ушли со своими последователями.

Волшебники-изгои быстро окружили Павильон сокровищ, привлекая внимание начальства. Однако они не могли вмешаться, поскольку товар еще не прибыл. Они терпеливо ждали.

Час спустя в поле зрения появилось несколько летающих повозок зверей, которые привлекли внимание волшебников в городе. Увидев символ на вагонах, они поняли, что принадлежат Павильону сокровищ.

Летающие звери в мгновение ока достигли павильона и медленно приземлились перед зданием, сопровождаемые другими экипажами, остановившимися один за другим.

Атмосфера стала торжественной, когда длиннобородый старик и двое других появились снаружи, когда последняя карета летающих зверей остановилась. Старик приказал охранникам двигаться.

Охранники Павильона сокровищ собирали товары, а волшебники-изгои наблюдали за ними в тени, ожидая идеальной возможности для удара. Затем хриплый голос дал им указание позволить охранникам передать товары и атаковать, когда будет сигнал.

Волшебники-изгои действовали как марионетки, покрываясь холодным потом, выполняя отданные приказы. Тем временем охранники павильона начали переносить товары, а остальной персонал перевели в безопасное помещение.

Противостояние было неизбежным и ожидалось, что оно будет чрезвычайно серьезным.