BTTH Глава 424: Мастер и Раб

С течением времени возрастала жажда знаний и исследований. Ученые и исследователи постоянно нуждались в человеческих образцах для исследований и экспериментов…

Одно из многих чудес науки позволило отсрочить смерть. Обычно это включало замену дефектных органов человека; либо путем клонирования, либо с помощью совместимых органов другого человека. Первые имеют незначительные побочные эффекты, а вторые практически отсутствуют.

Это означало большой спрос на органы…

Если история что-то и думала, так это то, что всякий раз, когда возникала хоть малейшая потребность или спрос на что-то, проницательные умы превращали это в успешную бизнес-модель.

Проституция, здоровье, образование, еда, вода…

То же самое относилось к спросу и потребности в органах и образцах. Торговля людьми и извлечение органов превратились в незаконный, но прекрасный бизнес.

Руби работала в фирме, занимающейся таким бизнесом. С помощью своих компаньонов — Ксандера и Кайрона — она реализовывала план «рыцарь в сияющих доспехах» по поимке мутантов.

За время своего существования она поймала более двадцати мутантов. Ни одна цель никогда не избегала этой простой, но эффективной схемы благодаря тому, что она фокусируется на основных принципах психологии.

В конце концов, какой мужчина втайне не желал спасти красавицу и заслужить ее благосклонность?

К сожалению, этот идеальный рекорд был побит, когда они нацелились на мастера психологии — Кибу! Для такого искусного соблазнителя, как он, их уловка не обманула его даже на немного, несмотря на тяжелую работу, которую они проделали, чтобы создать реалистичный сценарий.

Однако они не осознавали этого… пока не стало слишком поздно! Это привело к гибели Ксандера и Кайрона, и у Руби не осталось иного выбора, кроме как стать его рабыней…

В настоящее время.

Руби молча слушала, как ее «босс» Байрон и его доверенная помощница Синди обсуждают Кибу. Она чувствовала их жадность, желание и даже уверенность в захвате Кибы.

«Хаа~ Я была такой же, как они», — подумала Руби со слабой улыбкой.

От предстоящей миссии ее «товарищи» хотели получить богатство и ресурсы, но в отличие от них она хотела получить только одно, и то за их счет — чувство злорадства.

Люди часто хотят, чтобы другие испытали несчастье, от которого они пострадали. В большинстве случаев, даже если человек ничего не страдал, это не помешает ему желать другим зла. Было счастье, которое можно было испытать, только видя других в бедственном положении.

Руби был таким же. Она хотела, чтобы ее выжившие товарищи испытали тот же страх и отчаяние, которые она испытала от рук Кибы.

И, зная его характер, она была уверена, что их судьба совсем не хороша.

«Руби», — Байрон вывел ее из транса. «Прошло так много времени, но мы ничего не слышали от Ксандера и Кайрона».

«…» Руби посмотрела на него. — И что я могу с этим поделать?

— Ничего, — вздохнул Байрон, прежде чем продолжить. «Но поскольку они ушли из вашей компании, чтобы вы могли заманить в ловушку того парня из Kiab, я подумал, что мы уже должны были их встретить».

Байрон вспомнил свою первую встречу с Кибой.

Тогда Киба «ошибочно идентифицировал» его как отца Руби. Байрон мгновенно понял, что Руби изменила схему, чтобы обмануть Кибу. Она притворялась его девушкой и исследовала лес, чтобы в нужный момент одолеть его.

Но когда Байрон узнал о силе Кибы как Альфы, Байрон и Синди решили изменить план. Они на время разделят Кибу и Руби, а затем, позже, приведут его к Пруду Похоти.

Это должно было быть эффективным.

В конце концов, Киба действительно влюбился в Руби! Он смотрел на нее влюбленными глазами и даже называл Байрона будущим тестем!

Он даже пообещал Байрону путешествие в страну чудес, точно такое же, какое он отправил «братьям» Руби.

— Либо они рядом, либо… — Руби замолчала.

Выражение лица Байрона помрачнело. Он тоже думал в том же духе. Была большая вероятность того, что Ксандер и Кайрон могли умереть, исследуя лес или регион ядра.

«Нет времени думать о них», — Синди шагнула к пруду с несколькими хрустальными монетами в руках. «Мы должны сосредоточиться на нашей текущей задаче».

— Да, — согласился Байрон.

Он повернулся к женщине лет тридцати по имени Катрина и сказал: «Помогите Синди, пока мы продолжим действовать в соответствии с первоначальным планом».

«Конечно», Катрина заправила прядь своих темных волос за ухо и присоединилась к Синди.

«Я посмотрю оттуда», — Руби указала на сломанную реликвию примерно в миле отсюда. — И сообщу вам, если замечу наших товарищей.

Байрон кивнул и велел ей продолжать. Он приказал трем другим членам переместиться на свои позиции в других направлениях.

Несколько недель назад он отправил нескольких членов, знакомых с Кибой, для участия в пробных зонах, чтобы, если Киба побывал там, они могли привести его сюда с помощью Руби. Покинуть испытательную зону было почти невозможно, но все же возможно.

Руби сделала жест рукой, и из ее карманов выскочили стальные гвозди. Они соединились вместе, чтобы превратиться в импровизированную доску, на которую прыгнула Руби.

Она передала часть энергии гвоздям, и доска улетела вдаль.

Десять минут спустя.

Руби села на валун, подперев лицо руками. Ей было скучно, и ей нечего было делать, кроме как смотреть вперед.

Насколько хватало глаз, не было ничего, кроме пустынной земли. Она моргнула, и когда ее глаза открылись буквально через мгновение, знакомая фигура затмила все в ее поле зрения.

«?!»

Руби была ошеломлена. Она протерла глаза и снова посмотрела.

Золотые волосы, наполовину голубые и наполовину золотые зрачки, благочестивое телосложение, которое одежда мало что может скрыть, и бездонное чувство господства, излучаемое каждой клеточкой тела!

— М… Мастер Киба! Руби была потрясена.

— Раб, — Киба поднял палец вверх, и Руби окутала сила притяжения. К тому времени, когда она это почувствовала, она уже стояла перед ним.

Взгляд Кибы переместился с ее головы на ноги, наблюдая за телом, которым он владел.

Ее темно-каштановые волосы, ее очки, ее грудь размера B, ее тонкая, но твердая талия и идеально округлая попка, поддерживаемая потрясающими ногами.

Несмотря на то, что Руби была полностью одета, под его осмотром она чувствовала себя совершенно голой.

«Кажется, ты хорошо заботишься о моем имуществе, раб».

Киба провел рукой по ее затылку и приблизил ее лицо к своему. Когда ее губы оказались в опасной близости от его, ее сердце забилось быстрее.

Она закрыла глаза и ждала, чтобы насладиться грядущим поцелуем. Но, к ее большому удивлению, его губы не сомкнулись с ее губами.

Разочарованная, она открыла глаза и увидела, что он смотрит ей в глаза… их глаза были всего в нескольких дюймах друг от друга, разделенные ее очками.

— Ты выглядишь разочарованным, — с улыбкой заметил Киба. «Почему это так?»

Пока он говорил, туманное, освежающее дыхание вырвалось из его рта и коснулось ее губ. Ее щеки покраснели, а дыхание стало прерывистым.

Она опустила голову, больше не в силах поддерживать с ним зрительный контакт.

«Ты так не реагируешь», Киба поднял ее подбородок и посмотрел ей в глаза.

Она сглотнула и начала открывать губы, чтобы ответить, но в этот момент он накрыл ее губы своими.

Все слова замерли у нее в горле, а по спине побежали мурашки…