Глава 14. На дороге лежат оледеневшие кости бедняков

Примерно через час Кэрол вошла в гостиную с комплектом мужской одежды в руках. Район был в беспорядке с разбросанной одеждой. Судя по разорванной одежде, она поняла, что Киба действительно хорошо перекусил.

Она задавалась вопросом, как она могла согласиться на свидание с таким плейбоем, как Киба. Она знала, что он не годился ни для парня, ни тем более для мужа, но согласилась, потому что думала, что он, по крайней мере, честен. Он не пытался притворяться кем-то, кем он не был, только для того, чтобы залезть к ней в штаны.

— Кэрол, ты здесь, — послышался слабый звук Кибы из соседней кареты. Голова Кибы лежала на груди Оливии, а его ноги лежали на животе Кэти.

— Ты выглядишь отдохнувшим, — сказала Кэрол ровным голосом без каких-либо эмоций.

— Действительно, — сказал Киба, вставая. Он бросил последний взгляд на идеальные тела Оливии и Кэти, прежде чем перейти к Кэрол. Он был полностью обнажен, и Кэрол не могла не признать, что у него идеальное тело, которое может свести с ума любую женщину.

По выражениям лиц Оливии и Кэти она могла видеть, что они тоже наслаждались временем, а не доставляли удовольствие только Кибе.

Удовлетворение женщины, а не только себя, можно считать его единственной положительной чертой, подумала Кэрол.

«Спасибо за одежду, но я надеюсь, что ты сможешь выйти. Мне неудобно, когда такая красавица, как ты, смотрит на мое обнаженное тело», — сказал Киба с улыбкой, забирая у нее одежду.

«Правда? Я думала, ты хочешь, чтобы я смотрела на тебя, иначе ты бы не вышла из кареты, а ждала, пока я уйду после того, как разложу одежду», — сказала Кэрол с улыбкой. Она не была какой-то восемнадцатилетней девственницей, которая смущалась бы или сбивалась с толку из-за флирта.

Киба слегка кашлянул. Он начал носить одежду, которую принесла Кэрол. Впервые он почувствовал, что на самом деле потерял разговор.

На самом деле он не был таким бесстыдным, как продемонстрировал во время своей речи на тему «Неоцененная красота — это грех». Он произнес эту речь, потому что ему нравилось шлепать Джека и Ричарда.

Он был довольно прямолинеен, когда дело касалось его сексуальных желаний, по крайней мере, так чувствовала каждая женщина. Даже Кэрол и Ева согласились с этим, когда он произнес монолог о том, как ценить красоту.

Кэрол на самом деле наслаждалась чувством триумфа Кибы своими словами.

«Возможно, идея со свиданием не так уж и плоха», — подумала Кэрол. Она помогла Кибе, забрав его мобильный телефон и кое-что из его выброшенной одежды.

Кэрол и Киба вскоре покинули гостиную, оставив двух голых красоток.

———————————-

Вечеринка, устроенная председателем Хэнксом, проходила на 89-м этаже. Этажом ниже текущего местоположения Кибы и Кэрол.

У Кибы и Хэнка есть план встречи после окончания вечеринки. А пока Кибе приходится предаваться тщеславию богатого общества.

Киба и Кэрол прибыли на 89-й этаж, где вечеринка уже началась. Пол был заполнен гостями, среди которых были и пары, и одиночки. На сцене пела Белла Адвинс. Она была одной из самых известных певиц на Земле, и у нее были покровители даже среди высокопоставленных чиновников Мирового Правительства.

Гости наслаждались голосом Беллы Адвинс, растворяясь в экстравагантной еде на своих столах. Были доступны все виды еды с лучшими напитками, которые может предложить Дельта-Сити.

Мясные блюда были приготовлены из мутировавших животных, а вегетарианские блюда были приготовлены из мутировавших культур. Еда была не только вкусной, но и очень питательной даже для сильных мутантов, которые остро нуждаются в мощных питательных веществах по мере того, как становятся сильнее.

Кэрол ушла, чтобы выполнять свои другие обязанности. Киба же взял у официанта стакан виски и вышел на балкон. Он сделал глоток виски в присутствии ночных ветров.

Он был один, и только ветер и виски сопровождали его, пока он смотрел на город.

Взгляд Кибы прошел через электромагнитное поле, а затем через сотню городских зданий. Наконец, его взгляд остановился на трущобах города.

Он увидел разрушенные дома, в которых укрывались бедные семьи. Он видел трупы детей, умерших от голода или холода. В видении Кибы нищий убил женщину из-за куска хлеба.

И, наконец, он увидел, как мать делила то немногое, что у нее было, на две части для своих детей, пока она спала голодная.

На балконе Киба глубоко вздохнул. Он выпил весь напиток за один раз, словно пытаясь забыть то, что только что видел.

С одной стороны была эта вечеринка с богатыми и влиятельными людьми, которые наслаждались экстравагантной едой, а с другой стороны были люди, умирающие от голода.

«За красными дверями богатых мясо и вино пропадают даром, а на дороге лежат замороженные кости бедняков».

«Когда я был ребенком, все, чего я хотел, это стать тем, кто может предаваться тщеславию, которое могут себе позволить только богатые. Теперь, когда я достиг этого, мне грустно за тех, кто страдает от того же, что и я», — подумал Киба.

Он рассмеялся, думая, что, возможно, его нынешнее настроение было последствием секса, хотя его глаза были полны печали.

——-

«На всех вечеринках, которые я видел, ты всегда смотришь в западном направлении города с меланхоличным выражением лица», — сказал женский голос. Рядом с ним появилась женщина.

— Агата… — сказал Киба, продолжая смотреть в сторону трущоб. Агата была женой Джека, с которой у него был короткий роман несколько месяцев назад.

«У мужчин всегда меланхолическое выражение лица, когда они думают о своем прошлом, по крайней мере, я слышала об этом», — сказала Агата.

— Ты хочешь знать о моем прошлом? — спросил Киба, повернувшись к ней лицом.

«Вы никогда никому об этом не рассказывали, включая Хэнкса, поэтому я сомневаюсь, что вы мне расскажете», — сказала Агата.

— Это потому, что я ненавижу говорить о себе перед мужчиной. Если такая красивая женщина, как ты, спрашивает, я не возражаю, — сказал Киба, впиваясь глазами в ее тело. У Агаты небольшая выпуклость на животе, указывающая на ее беременность, но от ее красоты захватывало дух.

— Ты снова в своем образе, — с улыбкой сказала Агата.

— Что я могу сказать. Такие красавицы, как ты, могут вытащить меня из тисков смерти, а тем более из временной эмоциональной нестабильности, — сказал Киба, крепко обнимая ее.