Глава 109 — Без завтрака

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Шарлотта была в соседней комнате. Если бы она действительно хотела что-то сказать Лукасу, она могла бы просто подойти и сказать это ему лично. Почему она вместо этого решила написать ему?

— Шарлотта поблагодарила тебя? Что ты сделал, чтобы она отблагодарила тебя? — спросила Шайенн в замешательстве, подавляя странное чувство в своем сердце.

Лукас не хотел беспокоить Шайенн, поэтому не сказал ей, что Шарлотта только что чуть не попала в беду в баре, а вместо этого спокойно сказал: — Я тоже не знаю. Она, наверное, просто благодарит меня за то, что я помог ей в ресторане в полдень.

«Ой. В таком случае я также должен поблагодарить вас должным образом. Шайенн больше не думал об этом, услышав его ответ.

Лукас действительно много помогал Шарлотте днем. В противном случае лицо Шарлотты могло бы сейчас опухнуть, и она могла быть даже изуродована.

Лукас улыбнулся. — Она твоя сестра, и мы семья. Не нужно быть со мной таким вежливым».

Когда Шайенн услышала, как Лукас произнес слово «семья», ее сердце дрогнуло, и она не могла не успокоиться.

Шайенн опустила голову, не зная, что сказать, но кончики ее ушей покраснели.

Увидев застенчивое выражение на красивом лице Шайенн, Лукас почувствовал, как его сердце екнуло.

Внезапно оба замолчали и просто тихо сидели в комнате. Атмосфера была спокойной и душевной.

На следующее утро, когда Лукас, Шайенн и Амелия спустились вниз, они увидели Карен, сидящую за обеденным столом и поглощающую бутерброд.

«Доброе утро, мама.»

«Доброе утро, бабушка!»

Они вежливо поприветствовали Карен.

Увидев, как Шайенн и остальные спускаются вниз, Карен проигнорировала их приветствия и промолчала, как будто вообще их не видела.

Шайенн слегка нахмурила брови. Когда она отвела Амелию на кухню позавтракать, то обнаружила, что там нет ничего, кроме немытой пустой кастрюли.

«Мама, а где завтрак?» Шайенн стояла на кухне и повышала голос, чтобы спросить.

«Ничего для вас, ребята! Если у вас есть все необходимое, идите и приготовьте себе завтрак! Я не собираюсь служить тебе!» Карен доела последний кусок сэндвича и с громким лязгом швырнула пустую тарелку на стол.

Амелия была потрясена, а Шайенн была в ярости.

Раньше они нанимали помощницу для приготовления еды, но Карен не хотела платить высокую заработную плату, поэтому часто приставала к помощнице и командовала ею. После этого помощник уволился.

Затем Карен предложила вместо этого позаботиться об их еде в обмен на несколько тысяч долларов от обеих дочерей.

Однако теперь Карен уволилась и даже вела себя так, как будто Шайенн и остальные использовали ее.

Как только Шарлотта спустилась вниз, она тоже услышала, что сказала мать. Она была в ярости, узнав, что Карен приготовила завтрак для себя, а не для них.

«Мама, Шайенн и я должны идти на работу, и у нас нет времени готовить завтрак утром. Когда мы хотели нанять помощника, ты сам сказал, что вместо этого мы должны дать тебе деньги и что ты будешь готовить для нас. Что ты сейчас делаешь?» — раздраженно сказала Шарлотта.

«Я имею полное право забрать ваши деньги! Я вырастил вас двоих, и теперь, когда вы можете работать и зарабатывать деньги, разве вы не должны быть почтительны со своей матерью? Что касается вашей еды, хм, разве вы вчера не были очень способными? Почему я должен готовить для тебя и хорошо кормить тебя только для того, чтобы подвергаться твоему грубому обращению?» — яростно возразила Карен с широко открытыми глазами.

В конце концов, она просто хотела иметь власть над людьми в этой семье и дать им понять, что любой, кто бросит ей вызов, не получит готовой еды!

Шайенн и Шарлотта были в ярости и недовольстве.

Карен явно вчера зашла слишком далеко, но теперь она обвиняла их в непочтительности.

Когда Шарлотта подумала о том, что произошло вчера, она вдруг пришла в ярость и возразила: «Какая ты мать? С тех пор, как мы были детьми, вы только выговаривали нам и угрожали нам. Вы когда-нибудь заботились о нас?

«Когда Шайенн и я были маленькими, ты каждый день ходил играть в карты со своими друзьями и никогда не возвращался домой после того, как ушел утром! Шайенн и я все время оставались дома одни, голодные и без присмотра!

«Если бы не бабушка, которая тогда была еще жива и приносила нам еду, когда то и дело приезжала к нам, мы бы давно умерли с голоду!

«Позже Шайенн начала учиться готовить, когда ей было около семи или восьми лет, потому что, если бы она этого не делала, мы бы умерли от голода! А вы? Вы проигнорировали это, когда увидели, как Шайенн обожгла руки, пытаясь готовить, и с тех пор вы даже заставляли ее делать всю готовку и работу по дому. Вы наняли помощницу только после того, как она начала работать и у нее не было времени готовить. Сколько раз вы готовили за все эти годы?

«Мы сказали, что хотим нанять помощника, но вы подумали, что это пустая трата денег, и вместо этого хотели, чтобы мы дали вам деньги. Но теперь ты угрожаешь нам нашей едой. Вы время от времени относитесь к нам с ужасным отношением. Если это так, нам не нужно давать вам деньги в будущем!»

После того, как Шарлотта закончила гневно возражать, она взяла свою сумочку, чтобы уйти.

Лицо Карен раскраснелось, но побледнело, когда она услышала, как Шарлотта разоблачает свое прошлое. Но услышав, что Шарлотта не будет давать ей денег в будущем, она вдруг запаниковала. «Шарлотта, я ошибалась, говоря это. Я не намеренно ставлю тебя в плохое положение. Я обещаю готовить для тебя каждый день!»

К сожалению, Шарлотта ничуть не обернулась и без колебаний ушла.

Шайенн холодно смотрела, крайне разочарованная своей матерью.

— Давай тоже. После того, как Шайенн закончила говорить, она взяла Амелию за руку и пошла к двери с Лукасом.

Карен снова забеспокоилась. Если Шайенн уйдет и тоже перестанет давать ей деньги, что она будет делать?

— Шайенн, ты всегда была самой послушной. Ты тоже собираешься устроить мне истерику?» Карен попыталась разыграть карту сочувствия.

Шайенн разочарованно посмотрела на нее. «Мама, я не устраиваю с тобой истерику. Все наоборот. Я изможден. Мы пойдем.

После того, как Шайенн сказала это, они ушли, проигнорировав попытку Карен заставить их остаться.

Карен стояла одна у двери, рассеянно глядя на пустой двор.