Глава 193: Разбить их одного за другим

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Харви запаниковал, но вскоре успокоился и насмешливо посмотрел на Дэвиса. Без какого-либо уважения на лице он продолжил: «Флинн Дэвис, тебе стыдно и яростно из-за того, что я разоблачил твой скандал? Ты пытаешься подставить меня тогда? Я, Оливер Харви, работаю в Stardust Group более десяти лет. Кто может мне приказывать?

«Я просто не могу смириться с тем, что ты дал Шарлотте Картер первое место в обмен на сексуальные услуги! Если бы вы просто хотели немного помочь своей любовнице и повысить ее до менеджера или что-то в этом роде, я мог бы закрыть глаза и просто проигнорировать это. Но вы повысили ее прямо до заместителя генерального директора! Вы знаете, насколько важен заместитель генерального директора для корпорации? Очень часто ошибочное решение заместителя генерального директора оборачивается огромными убытками для компании! Я действительно не хочу, чтобы корпорация Stardust была уничтожена таким подлым подонком, как ты!

«Так что, даже если вы хотите уволить меня сейчас, я должен сказать правду! Сотрудники корпорации Stardust — это одна большая семья, которая усердно работает вместе. Корпорация принадлежит не вам одному! Нельзя быть самонадеянным, коррумпированным и кумовским! Вы не можете разрушить корпорацию Stardust!”

Харви звучал чрезвычайно праведно, особенно когда он назвал Дэвиса презренным отморозком, который поставил на карту интересы всей корпорации Stardust ради своих эгоистичных желаний и выставил себя бесстрашным человеком, готовым рискнуть быть уволенным ради ради защиты интересов компании.

Многие из присутствующих сотрудников подсознательно склоняются к Харви.

Дэвис сузил глаза и дважды хлопнул в ладоши. — Оливер Харви, я действительно недооценил тебя. Жаль, что с твоими прекрасными актерскими способностями ты не стал актером! Однако не думайте, что вы сможете исказить факты и подставить меня, разыгрывая притворство перед всеми!»

Затем Дэвис вдруг закричал: «Кто-нибудь, арестуйте его!»

Дэвис обычно был добрым и относительно приятным человеком. Но в этот момент его лицо было невероятно мрачным, а голос был подобен удару молнии. Он излучал такую ​​ужасающую ауру, что все подсознательно встали со своих мест.

Сразу же вошли несколько высоких охранников и направились прямо к Харви, следуя инструкциям Дэвиса.

«Что ты хочешь? Что ты пытаешься сделать?! Я директор отдела продаж!» Выражение паники появилось на лице Харви, когда он рявкнул на охранников.

Однако охранники просто проигнорировали его и бесстрастно схватили Харви за руки.

«Флинн Дэвис, какого черта ты пытаешься сделать? Мы живем в цивилизованном правовом обществе. Вы пытаетесь заставить своих людей схватить меня и заставить держать язык за зубами? К сожалению, здесь есть много коллег, которые могут стать свидетелями этой сцены. Вы пытаетесь совершить убийство публично? Чего ты ждешь? Поторопись и отпусти меня, — взревел Харви, отчаянно пытаясь вырваться из рук охранников.

К сожалению, он не смог противостоять силе этих высоких охранников и не смог вырваться на свободу.

Согласно первоначальному плану Харви, он найдет способ вызвать чувство обиды по отношению к Дэвису у всех в Stardust Corporation после «разоблачения скандала» между Дэвисом и Шарлоттой во время встречи. Он подумал, что лучше всего будет взорвать все и привлечь к этому начальство, чтобы Дэвиса лишили должности генерального директора. Затем Харви мог бы занять пост генерального директора.

Он хорошо выступал, но Дэвис вдруг стал резким и даже приказал охранникам вывести его на сцену и удерживать!

«Скажи мне, кто подтолкнул тебя к этому? Приди и дай мне честное объяснение! В противном случае не обвиняйте меня в беспощадности!» — холодно приказал Дэвис, глядя на Харви.

«Ха! Флинн Дэвис, ты считаешь себя королем? Как вы думаете, вы можете делать все, что вы хотите? Послушай. Если вы посмеете что-то сделать со мной, я обязательно подам на вас в суд! Харви угрожал, сердито глядя на Дэвиса.

— Хм, похоже, ты не собираешься ничего говорить. Дэвис проигнорировал его угрозу и просто отодвинул пепельницу со стола для совещаний. — Продолжай ломать ему пальцы, пока он не захочет говорить!

Охранник, дежуривший сбоку, немедленно подчинился. Он взял большую хрустальную пепельницу, подошел к двум другим охранникам, удерживавшим Харви, и помог ему, крепко прижав руку последнего к столу для совещаний.

«Отпусти меня! Ты… ты не можешь этого сделать! Флинн Дэвис, вы… вы нарушаете закон! Лицо Харви побледнело, он сглотнул слюну и вздрогнул.

«Разбить его!»

Охранник тут же высоко поднял пепельницу и швырнул ее на руку Харви под его испуганным взглядом!

Хлопнуть! Толстый и тяжелый угол пепельницы сильно ударил его по левому мизинцу!

«Ах!» Харви жалобно закричал, и его мизинец превратился в сильно изуродованное месиво под тяжелым и острым углом пепельницы. Даже белые кости под его плотью были обнажены.

Все люди в конференц-зале были настолько напуганы кровавой сценой, что на дюйм приблизились к выходам.

Никто из них не ожидал, что Дэвис действительно прикажет кому-то разбить и сломать один из пальцев Харви!

Некоторые сотрудницы даже закрыли глаза от страха, вообще не решаясь взглянуть на происходящее. Некоторые робкие даже пугались до того, что их ноги превращались в желе и желали, чтобы они расплакались.

Все они хотели покинуть конференц-зал, но никто из них не осмелился уйти без разрешения Дэвиса. Но теперь они получили новое понимание его.

Их генеральный менеджер, который обычно был милым и представительным, на самом деле был таким пугающим и угрожающим, когда был в ярости!

Софи крепко сжала руку Шарлотты. У обоих лица побледнели, ладони тоже вспотели.

Конечно, Дэвис также знал, что его нынешнее поведение может травмировать многих присутствующих сотрудников, но он должен был заставить Харви признаться, даже если ему пришлось бы использовать жестокие средства. Он должен был заставить его разъяснять правду перед всеми.

В противном случае, даже если бы он получил улики против клеветы Харви на них, у него не было бы возможности объяснить вопрос между ним и Шарлоттой.

Если бы Лукас узнал, что в этом скандале замешана Шарлотта, он бы его точно не отпустил!

Так что, несмотря ни на что, Дэвис должен был заставить Харви говорить!

«Скажи-ка. Кто сказал вам сфабриковать эти цифровые фотографии, чтобы подставить и очернить меня?» — снова убедительно спросил Дэвис.

Он намеренно решил не упоминать имя Шарлотты только для того, чтобы заставить Харви отомстить ему одному, чтобы в будущем она не подверглась всеобщей критике.

— Я… я только что сказал, что терпеть не могу твоего поведения, поэтому я хотел раскрыть улики твоих преступлений! Но ты пытаешься заставить меня признаться. Ты… бессовестный! Холодный пот покрыл лицо Харви, но он был настойчив.

«Ты действительно не будешь бояться, пока не столкнешься со смертью, а?! Продолжать идти! Сломай ему каждый палец! Посмотрим, насколько крепки твои кости!»

Дэвис махнул рукой, и пепельница в руке охранника снова опустилась. На этот раз он сломал левый указательный палец Харви!

«Ах!»

Боль в пальцах заставила Харви содрогнуться от боли, но он был в ужасе. Отношение Дэвиса было слишком жестоким и ужасающим! Харви твердо верил, что если он стиснет зубы и будет настаивать на том, чтобы помалкивать, Дэвис обязательно сломает себе все пальцы!

Когда Харви увидел, что пепельница в руке охранника вот-вот снова хлопнет его по руке, он расплакался и, наконец, испугался настолько, что закричал: «Стой! Я вам скажу! Я расскажу тебе все! Останавливаться!»