Глава 101: Охраняй гору

Когда все закончили завтрак и собирались отправиться в путь, А’Лян внезапно подошел со своим ослом и велел всем немного подождать. Затем он крикнул: «Выходи!»

Молодой горный лорд Столовой горы Го, который был даже красивее женщины, быстро поднялся из земли. На нем была неземная белая мантия с большими струящимися рукавами, он держал в руках длинный деревянный ящик, наклонился и сказал А’Ляну с подобострастной улыбкой: «Великий бессмертный, этот подчиненный уже приготовил для тебя несколько скакунов. и твоих спутников. Я гарантирую, что следующие 100 километров твое путешествие будет гладким. Это будет похоже на прогулку в парке».

А’Лян был совсем другим человеком, чем вчера, тем, кто легко покорил своих врагов бамбуковой саблей. На его лице появилась теплая улыбка, когда он ответил: «Спасибо за ваш тяжелый труд. Не могли бы вы тоже подержать эти вещи какое-то время? Вы можете отдать их мне, когда мы собираемся покинуть Го Столовую Гору. «

Молодой горный лорд был чрезвычайно польщен и сказал: «Ты слишком добр, великий бессмертный. Ты собираешься уменьшить мое состояние[1]».

А’Лян подошел и похлопал юное божество по плечу. Затем он вручил ему поводок белого осла и сказал: «Тогда я не буду сдерживаться. Приведите и этого осла и ту лошадь к границе».

«С удовольствием», — праведно сказал молодой горный лорд. «Для меня большая честь иметь возможность помочь вам».

А’Лян обернулся и посмотрел на Ли Хуая. В тот момент во время завтрака они двое поссорились из-за куска пряной говядины, и мальчик плакал, кричал и угрожал самоубийством, наклоняясь так низко, как только мог, чтобы достичь своей цели. Он не только предложил А’Ляну свою маму и сестру, но если бы А’Лян был готов принять его предложение, возможно, Ли Хуай даже предложил бы ему своего отца.

Конечно, А’Лян не проявил никакой пощады, и, в конце концов, Ли Хуай мог только скалить зубы и размахивать руками, пытаясь дать решающую битву с А’Ляном. Даже сейчас они оба все еще находились в напряженной и враждебной ситуации, которая могла перерасти в битву в любой момент.

А’Лян поднял большой палец и указал на подобострастного молодого горного лорда позади него, как бы говоря: «Видишь ли, маленький паршивец? Лорд А’Лян — тот, кого уважают и почитают в мире совершенствования. Не забывай проявлять некоторое уважение в мире совершенствования. будущее.»

Ли Хуай закатил глаза, прежде чем повернуться и сплюнуть на землю.

А’Лян фыркнул и сказал: «Пойдем, пойдем».

Спустя мгновение три лесные черепахи, панцири которых были размером с обеденный стол, одна за другой взобрались на гору. Их панцири были ярко-красными, как ревущее пламя. Когда молодой горный лорд, державший в руке бамбуковую трость, взглянул на них, три лесные черепахи тут же немного сжались в свои панцири. Это был случай, когда одно подавляло другое. Будучи номинальным правителем Столовой горы Го, молодой горный лорд не смог избавиться от двух питонов даже спустя несколько сотен лет. Это произошло из-за ограничения на его совершенствование. Однако остальные звери и птицы походили не что иное, как овцы и куры, которых разводил простой народ.

Каждая черепаха могла вместить трех пассажиров, и молодой горный владыка предусмотрительно прибил по краям черепашьих панцирей несколько низких поручней. Их можно было использовать в качестве перил, и они были сделаны из прочных кусков дерева, которые он заготовил с горы. Все это было для того, чтобы его уважаемые гости не упали с коней.

Ли Баопин, Ли Хуай и Линь Шоуи забрались на панцири черепах. Ли Баопин позвал Чэнь Пинъань на лесную черепаху, которую она выбрала, а А’Лян сел на другую вместе с Ли Хуаем и Линь Шоуи. Тем временем Чжу Хэ и Чжу Лу смогли насладиться оставшейся лесной черепахой самостоятельно.

Ли Хуай был в полном восторге. Когда лесные черепахи начали двигаться, он лишь слегка покачивался взад и вперед, и не было никаких признаков турбулентности. На удивление это было гораздо удобнее, чем конные экипажи. Хотя лесные черепахи выглядели неуклюжими, на самом деле они были довольно быстрыми.

Ли Хуай в волнении ударил А’Ляна по колену, и он воскликнул: «Святая мать! Я впервые оседлал такую ​​большую черепаху! А’Лян, ты подлый и злой человек, но ты наконец-то сделал что-то хорошее!»

А’Лян посмотрел на Ли Хуая с жалостью в глазах и сказал: «Как ты смог дорасти до такого возраста? Судя по всему, маленький городок действительно простое и скромное место».

Ли Хуай повернулся к Линь Шоуи и спросил: «А’Лян говорит обо мне плохие вещи?»

Линь Шоуи в этот момент отдыхал с закрытыми глазами, и казалось, что он молча воспринимал нежный весенний ветерок, проносившийся мимо него. Он полностью проигнорировал вопросы Ли Хуая.

На лице Ли Хуая было коварное выражение, когда он повернулся обратно к А’Ляну и попытался расшифровать некоторые подсказки по его лицу.

Выражение лица А’Ляна было суровым, когда он сказал мальчику: «Я говорил о тебе что-то хорошее».

Ли Хуай взглянул на зеленые бамбуковые мечи, лежащие на ногах А’Ляна, а затем взглянул на маленькую серебряную тыкву, висящую у него на поясе. «А’Лян, ты не позволишь мне поиграть с бамбуковой саблей?» он спросил.

А’Лян покачал головой и ответил: «Ты не умеешь пользоваться бамбуковой саблей».

Ли Хуай нахмурился и спросил: «Тогда какое оружие мне подойдет?»

На лице А’Ляна было серьезное выражение, когда он ответил: «Вы можете рассуждать с другими. Вы можете подчинять других посредством разума и добродетели».

Ли Хуай вздохнул и в отчаянии посетовал: «Но я не могу».

«Почему это?» — с любопытством спросил А’Лян. Он всего лишь возился с мальчиком.

Ли Хуай смотрел на пышный зеленый пейзаж вдалеке, где он время от времени видел расплывчатый цвет весеннего цветка. «Мой голос слишком тихий, а мама сказала, что в драке громче тот, у кого есть разум», — тихо сказал он. «Однако отец не любит говорить, и даже удар по голове не заставит его ни писка. Моя сестра тоже мягкий и покладистый человек, который мало говорит. Так что, если что-то случится, когда Матери нет рядом, отец и сестра смогут только беспомощно смотреть друг на друга.Это действительно тревожное зрелище.

«На самом деле, я тоже не люблю спорить с другими. Однако, когда я сижу на заборе и наблюдаю, как Мать яростно спорит с другими, иногда я беспокоюсь о том дне, когда Мать станет слишком старой, чтобы спорить. мы тогда делаем? Моя семья настолько бедна, что мы не можем позволить себе даже заделать дыру в нашей крыше. Отец не способен, и когда моя сестра подрастет, она обязательно выйдет замуж и уедет куда-нибудь еще. В то время, что мы будем делать, если некому будет спорить и бороться за нас? Разве нас не запугают до смерти другие люди?»

Разум Линь Шоуи немного дрогнул.

А’Лян удивленно щелкнул языком и прокомментировал забавным голосом: «Такой маленький придурок, как ты, думает так далеко в будущее?»

«Однако у меня нет выбора», — раздраженно сказал Ли Хуай. «Мама сказала, что я единственный человек в семье, у которого есть яйца. Господин Ци также научил нас, что те, кто не планирует будущее, обязательно столкнутся с немедленными проблемами. Поэтому я должен обеспечить… …что бы это ни было».

«Дождливый день[2]», — сказал А’Лян с улыбкой, помогая ему закончить идиому.

Ли Хуай покачал головой и спросил: «Линь Шоуи, что господин Ци сказал о добродетельных людях?»

Линь Шоуи открыл глаза и медленно произнес: «Добродетельные люди скрывают свои таланты и демонстрируют их только тогда, когда того требует ситуация».

Ли Хуай указал на А’Ляна и осудил: «А’Лян, ты пытаешься хвастаться, имея всего лишь полстакана, наполненного знаниями».

Линь Шоуи почувствовал желание переместиться к лесной черепахе, на которой сидели Чэнь Пинъань и Ли Баопин. По крайней мере, ему больше не придется слушать эту чушь.

А’Лян развязал тыкву и отхлебнул из нее вина, посмеиваясь: «Я уже вчера пришел к соглашению с горным лордом Столовой горы Го. В качестве компенсации он и эти два зверя преподнесут нам прощальный подарок, когда мы уйдем. Вы только что видели длинный деревянный ящик? Те, кто занимается культивированием, называют его горизонтальной пагодой сокровищ, и он работает таким же загадочным образом, как и вертикальные полки с сотней сокровищ. Он наполнен ценными сокровищами, и сначала я хотел дайте вам всем по сокровищу. Естественно, вы не были исключением. Однако теперь… вы можете попрощаться со своим сокровищем».

Ли Хуай был невозмутим и просто сказал со строгим выражением лица: «А’Лян, я знаю, что в твоем животе может поместиться 100 больших лодок!»

А’Лян запнулся и спросил: «Какую чушь ты несешь?»

Линь Шоуи вмешался, казалось бы, небрежно: «Живот премьер-министра достаточно велик, чтобы вместить лодку».[3]»

А’Лян от души рассмеялся, ударив Ли Хуая по голове.

Лесные черепахи шли по тихим горным тропам, пересекая горы и реки. Их движения были плавными и расслабленными, что позволяло их пассажирам также чувствовать себя беззаботно и неторопливо. Когда они проезжали живописные места, А’Лян советовал им немного отдохнуть, чтобы насладиться видами.

Когда они миновали небольшой пышный зеленый бамбуковый лес, Чэнь Пинъань взял свой сломанный мачете и срубил два стебля бамбука. Затем он нарезал их на кусочки разной длины и положил в свою бамбуковую корзину. Ли Хуай знал причину этого и не мог не подпрыгнуть от волнения. «Я собираюсь купить книжный шкаф!» — кричал он снова и снова.

Три лесные черепахи отдыхали вдалеке, и когда они увидели, как Чэнь Пинъань срубил два стебля бамбука, их желтые глаза-бусинки размером с кулаки наполнились восхищением.

А’Лян пил поблизости, и, глядя на искусные движения занятого мальчика, он улыбнулся и заметил: «Вполне умелое суждение. Однако жаль, что… ты все еще не можешь наслаждаться удачей. «

Прежде чем отправиться в путь, Ли Баопин спросила Чжу Хэ, могут ли они с Чжу Лу сесть на черепаху одни. Чжу Хэ, естественно, не отклонил ее просьбу. Однако он напомнил дочери, чтобы она хорошо заботилась о молодой госпоже, на что Чжу Лу ответил кивком. Чжу Хэ подошел и сел на ту же черепаху, что и Чэнь Пинъань.

Тем временем Чэнь Пинъань разделил изумрудно-зеленые бамбуковые трубочки на полоски. Однако у него не было с собой пеньковой веревки, так что этот книжный шкаф мог обрести форму раньше всего, когда они прибыли в Город Красных Свечей.

Чжу Хэ взял полоску бамбука и обнаружил, что она чрезвычайно легкая, но в то же время невероятно прочная. Это напомнило ему зеленую бамбуковую трость, которую держал горный повелитель Столовой горы Го. Он мгновенно пришел к пониманию. Один или два му [4] бамбукового леса тогда определенно не были обычным бамбуковым лесом. Возможно, это было даже одно из мест, где собиралась духовная энергия Столовой горы Го.

Чжу Хэ искренне обожал юную хозяйку и не мог не сказать Чэнь Пинъаню: «Этот бамбук совершенно необыкновенный, и если бы вы применили к ним обычное мачете, лезвие давно бы сломалось или погнулось. Когда вы закончите делать эти два книжных шкафа, возможно, юная хозяйка почувствует себя слегка угрюмо. Потому что, в конце концов, именно ее маленький книжный шкаф самый обычный».

Чэнь Пинъань был поражен. Он повернулся к лесной черепахе, на которой сидели А’Лян и остальные, и неуверенно спросил: «Этот бамбуковый лес связан с горным лордом Столовой горы Го?»

А’Лян кивнул и ответил: «Это территория, в которой хранится большая часть его богатства. Бамбуковый лес черпает духовную энергию из горы, и стеблям бамбука требуется 100 лет, чтобы стать изумрудно-зелеными. Только еще через 500 лет стебли бамбука потенциально могут накопить кусочек зеленой древесной эссенции.

«Однако это не должно иметь особого значения. Двум стеблям бамбука, которые ты срубил, было всего около 200 лет, так что горный лорд не будет этим слишком огорчен. В лучшем случае он почувствует боль только на некоторое время. немного времени. На него это никак не повлияет».

Чэнь Пинъань вздохнул и отказался от мыслей о возвращении, чтобы собрать еще бамбука.

«Что случилось? Тебе кажется, что двух стеблей слишком мало? Хочешь, чтобы я выбрал для тебя несколько более качественных?» — спросил А’Лян.

Чэнь Пинъань покачал головой и ответил: «Нет, все в порядке».

«Чтобы добраться туда и вернуться, потребуется меньше часа. Это совсем не проблема», — прокомментировал Чжу Хэ.

Чэнь Пинъань посмотрел на бамбуковую корзину возле своих ног. Он был заполнен бамбуковыми полосками, но все же оставалось много пустого места, куда можно было бы поместить еще. Однако он все же покачал головой и сказал: «Важнее продолжать двигаться вперед».

Чжу Хэ не особо задумывался об этом и сказал с улыбкой: «При занятиях боевыми искусствами большое значение имеет закалка себя. Если не спарринговаться с другими, им будет невозможно достичь больших высот. «Итак, когда у нас есть свободное время, почему бы нам не спарринговать друг с другом? Однако позвольте мне сначала сказать следующее. Хоть я и называю это спаррингом, я могу только гарантировать, что не причиню вам вреда. Кроме этого, я определенно с тобой будет нелегко. Так что морально приготовься к тому, что тебя избьют».

Чэнь Пинъань был в восторге и сказал с сияющей улыбкой: «Дядя Чжу, ударь меня так сильно, как только сможешь».

Полдень еще не наступил, но лесные черепахи уже прошли половину пути от гор. Они остановились у бассейна под водопадом и занялись своими обязанностями: разожгли небольшой камин и приготовили обед. В это время Чэнь Пинъань подошел, чтобы тайно рассказать Ли Баопину о ситуации с книжными шкафами. Услышав его объяснение, на лице маленькой девочки появилась широкая улыбка. В конце концов, она переполнилась гордостью, похлопала по маленькому книжному шкафу, который никогда не отходил от нее, и объявила: «Лучший книжный шкаф в мире находится прямо здесь. На самом деле, я даже дала ему имя — Зеленый халат».

После обеда А’Лян позвал Чэнь Пинъаня к глубокому бассейну. Водопад был небольшим, поэтому и холодный воздух, исходивший от него, тоже не был сильным. Они оба шли бок о бок. Поколебавшись на мгновение, А’Лян спросил: «Согласно тому, что вы сказали ранее, вы теперь владеете пятью горами в округе Драконьего Источника?

Чэнь Пинъань кивнул с озадаченным выражением лица. Он ничего не скрывал от А’Ляна и медленно сказал: «Поверженная гора — самая ценная гора, и Гора Заветных Священных Писаний также довольно ценна. Однако три оставшиеся горы довольно обычные, особенно Гора Истинной Драгоценности. не более чем ничем не примечательный холм».

А’Лян слегка похлопал по рукояти своей сабли и на мгновение задумался. «Истинная ценность этих гор заключается в том, что они содержат гораздо больше духовной энергии, чем внешний мир. Мало того, что пять монстров, с которыми мы столкнулись, пытались следовать по реке Железный Талисман и войти в ваш родной город, но на самом деле там обитает множество духов. и звери, которые только что обрели разум, тоже устремляются к вашему родному городу. Однако от их судьбы и способностей зависит, кому посчастливится в конечном итоге получить там участок земли».

А’Лян сделал глоток вина, прежде чем продолжить: «Не думайте, что вор проник в ваш дом, когда эти духи и звери входят в ваши горы. Это так же, как ситуация в Столовой горе Го. Почему горный лорд позволил этим двоим питоны медленно становятся сильнее под его присмотром? Причина этого проста. После того, как горный повелитель был лишен титула официального бога, Го Столовой Горе потребовались другие, чтобы встать на ее защиту, если она хотела сохранить хоть какую-то духовную энергию. нужны другие, чтобы охранять гору, подавлять энергию инь, а также привлекать удачу».

«А’Лян, ты хочешь сказать, что я должен пригласить в свои горы горного повелителя Столовой горы Го или двух питонов? Так это вроде как… они охраняют мою собственность?» — спросил Чэнь Пинъань.

А’Лян наклонился и небрежно поднял камешек. Он бросил его в бассейн и с улыбкой покачал головой, сказав: «Вы правы лишь наполовину. Назначение новых официальных богов гор и рек является критической задачей для Великой Империи Ли в ближайшем будущем. Это относится к состояние империи, и они определенно не позволят другим вмешиваться. С точки зрения того, какие горы в вашем родном городе будут наслаждаться присутствием горного бога, признанного официальным двором… Император обязательно назначит несколько мертвых людей они — точнее, героические духи.Горному владыке Столовой горы Го нет смысла проживать в ваших горах.

«В любом случае, даже если вашей Потоптанной горе или Заветной горе Священных Писаний посчастливилось принять у себя горного бога, по указу императорского двора – разрешающего строить храмы, воздвигать статуи и предлагать благовония – горный владыка в этом область не сможет стать горным богом ваших гор, если он не пройдет строгий экзамен министерства астрономии.В противном случае он сможет оставаться только на Го Столовой горе.

«Но, возможно, у него все еще есть маленький лучик надежды. В конце концов, он здесь уже сотни лет, поэтому ему следует отдать должное за тяжелую работу, если не за заслуги. Не то чтобы он создал какие-то большие проблемы. Возможно, Император Великой Империи Ли проявит к нему благосклонность и удобно повысит его до горного бога, одновременно повысив статус Столовой горы Го.

«Итак, он не согласится на вашу просьбу, даже если вы пойдете и спросите его. Для этих божеств их статус богов, которые могут наслаждаться подношениями и благовониями, абсолютно важен. В конце концов, пути назад нет, как только они возьмут на себя обязательство. «

Чэнь Пинъань присел на корточки рядом с А’Ляном и осторожно спросил: «Тогда мне следует пригласить двух питонов?»

А’Лян продолжил бросать камешки в бассейн, улыбнулся и ответил: «Трудно решить. Несмотря на то, что эти два зверя довольно могущественны, за эти годы они совершили немало грехов. Если об этом узнают , это будет пятном на твоей репутации…»

«Если я позволю им пойти на Забитую гору или Гору заветных Священных Писаний, могу ли я гарантировать, что они никого не съедят?» — спросил Чэнь Пинъань.

А’Лян запнулся, услышав этот вопрос. Он потер подбородок и ответил: «Ешьте людей? С таким обилием духовной энергии эти звери обычно полностью сосредоточены на культивировании. Однако, в конце концов, эти питоны являются частью семейства потопных драконов, поэтому они от природы холодны. -кровные существа. Неудивительно, если они от скуки попробуют вкус нескольких людей. Например, если леснику не повезло встретить этих питонов, пока они охотятся за едой, действительно трудно сказать, что именно станет с ним».

Чэнь Пинъань задал еще один вопрос: «Тогда могу ли я сказать им заранее, что им не разрешено есть людей, если они занимаются земледелием в моих горах? Возможно ли это, А’Лян?»

«Не боишься ли ты, что они сейчас согласятся, но откажутся от своих слов после того, как войдут в твои горы?» — парировал мужчина в бамбуковой шляпе. «Не боишься, что они с каждым глотком проглотят человека? Ведь ты не скоро вернешься в свои горы».

Чэнь Пинъань был в приподнятом настроении и медленно объяснил: «А’Лян, разве ты не говорил, что в Городе Красных Свечей есть почтовая станция? Почтовые станции могут доставлять письма, поэтому я могу написать письмо Мастеру Жуаню. и одолжить ему Гору Сокровенного Священного Писания и две другие горы еще на 50 лет. Если Мастер Жуань чувствует, что этого недостаточно, я могу добавить к предложению еще 50 лет. Взамен я попрошу его присматривать за «Два зверя для меня. Если они осмелятся кого-то ранить, он может просто убить их одним ударом. Это лучше, чем оставлять их в Го Столовой горе, где они могут продолжать причинять вред другим. Конечно, я упомянул только худшее» -случайный сценарий именно тогда.

«В это время я позволю черному питону, у которого есть потенциал стать драконом паводка, остаться в Забитой горе. Это может помочь мне накопить там богатство. А’Лян, ты также говорил ранее, что если питон успешно эволюционирует в Потопный дракон, место, где они эволюционируют, незаметно станет местом большой удачи.

«На самом деле, я могу даже быть немного более бесстыдным и попросить Мастера Руана позволить ему остаться на Горе Заветных Священных Писаний. Просто подумайте об этом. Если белому питону посчастливится эволюционировать и в потопного дракона, то он выиграет» «Я получу еще большую прибыль? Я волновался все время после покупки этих гор, так что я, по крайней мере, почувствую, что сделал с ними что-то, если позволю двум питонам жить в них. Это будет ощущение как будто я каждый день делаю ведра медных монет. Я почти слышу звон монет…»

А’Лян был слегка ошеломлен, глядя на страстно говорящего Чэнь Пинъань. Он не знал, смеяться ему или плакать. В конце концов он спросил со сложными эмоциями: «Чэнь Пинъань, тебе действительно так нравится зарабатывать деньги?»

Чэнь Пинъань был ошеломлен и парировал: «Есть ли в мире кто-нибудь, кто не любит зарабатывать деньги?»

А’Лян поправил свою бамбуковую шляпу, не желая больше говорить. В противном случае его слова просто остались бы без внимания.

Он вздохнул и сказал с улыбкой: «Сначала я думал, что ты отклонишь это предложение».

«Почему это?» — в замешательстве спросил Чэнь Пинъань.

А’Лян набрал в руки немного воды, чтобы вымыть лицо. Затем он обернулся и усмехнулся: «Например, я думал, ты скажешь, что скорее убьешь двух зверей, чем заберешь их. Несмотря на то, что ты беден, твой клан Чэнь чрезвычайно праведный, так как ты мог позволить им войти в ваши горы? И так далее, и тому подобное, с кучей рассуждений. Я уже был готов выслушать вашу лекцию».

Выражение лица Чэнь Пинъаня успокоилось, он взял камешек и легко швырнул его в бассейн. Замолчав на мгновение, он внезапно обернулся и похлопал А’Ляна по плечу, сказав: «А’Лян, ты еще слишком молод и наивен».

А’Лян приподнял бровь и весело заметил: «О? Похоже, у тебя довольно хорошее настроение. Ты даже способен пошутить!»

Чэнь Пинъань скопировал выражение его лица, тоже приподняв бровь. На удивление, он также излучал немного озорное чувство.

А’Лян разразился смехом, вставая.

Чэнь Пинъань тоже встал. Однако он внезапно о чем-то подумал и с тревогой спросил: «А’Лян, самое главное, захотят ли эти два питона переместить свои норы?»

А’Лян усмехнулся и ничего не ответил.

Однако Чэнь Пинъань мог видеть, как его рука покоится на рукоятке сабли.

А’Лян похлопал по сабле и пошутил: «Видишь, тебе тоже нужно поторопиться и попрактиковаться в боевых искусствах и ударных техниках. В будущем ты сможешь начать практиковаться в фехтовании. В противном случае ты, возможно, захочешь урезонить других, но что ты будешь делать, если другие не захотят с тобой рассуждать? Тебе придется использовать это».

Чэнь Пинъань не прокомментировал это.

Они вдвоем вернулись туда, где были все остальные, и А’Лян с любопытством спросил: «Почему ты тогда не собрал еще немного бамбука? После того, как мы покинем это место, другой возможности не будет. В будущем ты не сможет купить их, даже если вы предложите высокую цену».

«Кто-то сказал мне раньше, что людям нужно довольствоваться тем, что они имеют. Им также нужно понять, когда пора заканчивать», — небрежно ответил Чэнь Пинъань.

— Ты искренне верил в эту чушь? — спросил А’Лян, не зная, смеяться ему или плакать.

Чэнь Пинъань заложил руки за голову. Для него это был редкий момент расслабления, и его голова покачивалась, как стебли тонкого бамбука, на легком ветру. «Это потому, что я никогда в жизни не слышал ни о каких великих принципах. Поэтому, услышав наконец пару фраз, я не смогу их забыть, даже если захочу», — мягко ответил Чэнь Пинъань.

Стоя вдалеке, Чжу Хэ внезапно крикнул: «Чэнь Пинъань, нам следует найти какое-нибудь пустое место для спарринга?»

«Конечно!» — ответил Чэнь Пинъань, подбегая.

1. Это говорят, когда кто-то думает, что он пользуется слишком большой добротой/удачами от кого-то или чего-то. ☜

2. Предусмотреть черный день – значит принять меры предосторожности или подготовиться заранее. ☜

3. Это высказывание относится к людям с широким кругозором и великодушием. ☜

4. Му — китайская единица площади, равная примерно одной шестой акра. ☜