Глава 102: Парящий Белый Луч

Как только бамбук начал расти вместе, он мог легко превратиться в морской лес, если бы он не столкнулся с какими-либо стихийными бедствиями или техногенными катастрофами.

Однако небольшой и скрытый бамбуковый лес на Столовой горе Го рос очень медленно в течение последних сотен или тысяч лет. Даже после того, как о нем заботились поколение за поколением горных лордов, он все еще не проявлял никаких признаков расширения в более крупный бамбуковый лес.

В этот момент красивый молодой горный лорд Столовой горы Го сидел на корточках рядом с двумя отрубленными бамбуковыми пнями. Он воткнул свою зеленую бамбуковую трость в землю рядом с собой, и ему словно хотелось заплакать, когда он рыдал обиженным и дрожащим голосом: «Как ты можешь так запугивать меня? Каким бы уважаемым гостем ты ни был, ты все еще просто гость! С каких это пор гость может так запугивать своего хозяина? Чтобы разрушить защитную формацию одним ломтиком и обнажить этот заветный бамбуковый лес… Разве это чем-то отличается от того, чтобы просто раздеть дочь вашего хозяина догола? потому что они стройные и красивые? Есть ли разница? Есть ли вообще?»

Два питона, рожденные из эссенции почвы и облачных корней, собранных бессмертными, свернулись клубком на окраине бамбукового леса. Их глаза были холодными и угрожающими, и в этот момент в них теплился намек на удовольствие. Они наслаждались несчастьем горного лорда.

Рядом прозвучал голос, поддразнивающий: «Тогда кажется, что у тебя слишком много дочерей. Ты обязательно разоришься, пытаясь заплатить за их приданое в будущем».

Молодой горный лорд тут же в испуге встал, вытирая горе и гнев со своего лица. Он поклонился А’Ляну и извинился: «Мне жаль, что я выставил себя дураком перед тобой, великий бессмертный. Этот подчиненный привык к нищей жизни в этом маленьком месте, поэтому, пожалуйста, прости меня за узкий кругозор. Я не могу сравниться с тобой, человеком, который путешествовал по всему миру и видел мириады гор и рек своими глазами.

«С вашими навыками и знаниями, я уверен, вы можете сказать, насколько важен для меня этот бамбуковый лес. Этот ничтожно маленький участок земли действительно составляет большую часть моего богатства. Несмотря на то, что этот мальчик взял всего два стебля бамбука, этого все еще достаточно, чтобы заставить меня чувствовать неконтролируемую печаль и горе. Это естественные эмоции, не так ли? Пожалуйста, прости меня, великий бессмертный. Пожалуйста, прости мою непреднамеренную провокацию».

Уйдя и вернувшись, А’Лян теперь опирался боком на изумрудно-зеленый стебель бамбука. Он посмотрел на его пышные листья, прежде чем отвести взгляд и спросить: «Был ли предок этого бамбукового леса получен из Маленького мира Бамбукового моря? И ты вырезал его в этой зеленой трости? Поскольку ты оскорбил некоего бессмертного, они удалили твою золотую статую». в гневе?»

Молодой горный лорд был искренне ошеломлен, когда услышал это. Угодливое выражение на его лице не усилилось, а вместо этого начало исчезать. Он незаметно выпрямил спину, прежде чем должным образом поклониться и сказать: «Я Вэй Бо, горный владыка Столовой горы Го. Последний император Нации Божественной Воды даровал мне титул горного бога, и я был ответственен за тысячи километров земли вокруг Столовой горы Го.

«После этого династии изменились, и Великая Империя Ли поднялась и завоевала Нацию Божественной Воды. Я сделал что-то, что разозлило императора-основателя империи, и таким образом меня понизили с горного бога до горного лорда. Земля под моим контролем также уменьшился на 150 километров в радиусе, и по сей день меня все еще считают преступником».

Он поднял зеленую бамбуковую трость, полную духовной энергии, и сказал с горькой улыбкой: «Удача никогда не приходит парами, а бедствие никогда не приходит в одиночку. Меня заставили рубить бамбук в Маленьком Мире Бамбукового Моря, и именно здесь я вырезал эту треккинговую трость. Однако это неожиданно разозлило бессмертного друга владельца бамбукового леса, и, улыбаясь, он толкнул меня обратно в землю, из которой я пришел».

Опираясь на бамбук, А’Лян изменил свою стойку, сделав ее более беззаботной и стремительной. Он удивленно щелкнул языком и заметил: «Звучит довольно жалко».

Молодой горный лорд выглядел слегка застенчивым.

На мгновение игнорируя жалкого горного лорда, А’Лян обернулся и посмотрел куда-то рядом с бамбуковым лесом. В своем видении он увидел Чэнь Пинъань, который вернулся с ним, стоящим на небольшом холме. Питоны ловко держались на расстоянии, и особенно это касалось белого питона, который все еще чувствовал в своем уме глубокую тревогу. Его глаза были чрезвычайно настороженными. А’Лян улыбнулся и сказал: «Мой друг хочет вести с тобой дела. Вы двое можете договориться о цене, и если сделка удастся, то в будущем мы будем друзьями. Если сделка не удастся, однако есть еще другие моральные и праведные способы справиться с ситуацией…»

Сказав это, А’Лян улыбнулся и положил руку на рукоять своей сабли.

А’Лян отвел взгляд от двух питонов и спросил с легким любопытством: «Эти два зверя не являются настоящими потомками потопных драконов, так как же этот черный питон смог принять рудиментарную форму черного потопного дракона? Как это произошло? способны вырастить драконьи лапы с четырьмя когтями? Неужели эти питоны столкнулись с какой-то редкой возможностью?»

Горный лорд, представившийся Вэй Бо, осторожно ответил: «Правильно, им действительно представилась редкая возможность. Однако этот подчиненный не уверен в точном времени, когда это произошло, и я могу только догадываться, что это каким-то образом произошло. связанные с «Маленьким драгоценным миром» Они определенно случайно проглотили какую-то странную вещь, и эта странная вещь определенно была чем-то чрезвычайно полезным для змей и рыб.

«Город Красных Свечей, расположенный недалеко от границы Столовой горы Го, — это место, где сходятся три реки. Одна из этих рек называется «Быстрая спокойная река», и внутри этой реки водится карп, у которого выросли два настоящих драконьих уса. Это то, чему другие чрезвычайно завидуют. Около 100 лет назад этот карп следовал за течением реки, ручья и горного источника, продолжая плыть вверх по течению, и в конце концов достиг Столовой горы Го, где я смог лично мельком увидеть Теоретически, он не смог бы вырастить такие удивительные драконьи усы, даже если бы ему дали еще 500 лет».

А’Лян кивнул и сказал, осознав: «Услышав это, я теперь имею некоторое представление о ситуации».

Вэй Бо взглянул на саблю на поясе А’Ляна и осторожно спросил: «Великий бессмертный, откуда ты узнал об истории этой бамбуковой трости?»

На лице А’Ляна появилось странное выражение, и он засмеялся, уклоняясь от вопроса, вместо этого сказав: «Я путешествовал по Маленькому миру Бамбукового моря, когда был молод, и немного знаком с леди Чжу [1] в этот маленький мир. Однако наши отношения не такие уж и тесные. Они довольно обычные. М-хм, очень обычные…»

Выражение тоски появилось на лице Вэй Бо, когда он услышал титул «Леди Чжо». Нужно было осознать, что она была единственным божеством в Маленьком Мире Бамбукового Моря и редко появлялась перед другими. Ходили слухи, что она была чрезвычайно стройной и выше большинства мужчин.

Основатель Школы художественной литературы, одной из Сотни школ мысли, однажды принял решение путешествовать по четырем мирам и запечатлеть местную культуру и обычаи каждого места. В своем журнале путешествий он прямо описал мадам Чжу как «красивую на вид, радостную босиком, с черными как смоль волосами».

Несмотря на то, что Вэй Бо также был горным лордом в том же духе, что и госпожа Чжу, он намного уступал ей как по статусу, так и по уровню развития. На самом деле пропасть между ними была настолько велика, что Вэй Бо даже не мог заставить себя почувствовать стыд. Вместо этого он мог испытывать к ней только чувство уважения и почтения. Истории о деяниях госпожи Чжу также были широко распространены, и это привело к тому, что ее имя стало знакомым даже на Восточном континенте драгоценных флаконов.

Под 10 большими мирами находились 36 маленьких миров — Маленький мир Драгоценности, который раньше парил над Великой Империей Ли, был одним из последних. Расстояние до этого маленького мира составляло тысячи километров, но он был лишь самым маленьким из 36 маленьких миров.

Очистители Ци часто называли маленькие миры мистическими сферами, и это было сделано для того, чтобы отличить их от больших миров. Мистические миры, как правило, были наполнены духовной энергией, однако по сравнению с 10 большими мирами земля внутри них казалась сравнительно поврежденной и неполной. Это произошло потому, что эти мистические миры потенциально родились из древних руин или полей сражений. Их история была сложной, и существовало даже мистическое царство под названием Островной Маленький Мир — это было мистическое царство, в котором располагались многочисленные древние острова, таинственным образом исчезнувшие из мира. На самом деле это было мистическое царство, которое удивительным образом располагалось в брюхе первобытного зверя, кита, поглощавшего острова.

Между тем, Маленький Мир Бамбукового Моря был одним из маленьких миров с самым высоким рейтингом и специализировался на выращивании всех видов невероятного бамбука, к которому с большим вниманием относились поколение за поколением бессмертных и культиваторов. Эти стебли бамбука можно было превратить во всевозможные артефакты, которые быстро завоевали бы известность в мире выращивания.

В маленьком мире существовал только один трансцендентный бессмертный клан — давняя Лазурная Божественная Гора. По легендам, основатель рода когда-то искал знаний у Конфуция и привез с собой в дар молодое «растение бамбука заслуг». Впоследствии это бамбуковое растение процветало в «лесе нравственности», расположенном на священных землях конфуцианской секты.

Напротив, «заслуженные бамбуковые растения» в Маленьком мире Бамбукового моря становились все более сухими и увядающими. Говорили, что этот вид бамбука может записывать достоинства и недостатки добродетельных людей. В то же время это было одним из истоков часто упоминаемого «реестра заслуг».

Пока А’Лян и Вэй Бо болтали, Чэнь Пинъань сидел на валуне со сломанным мачете в руке. Рядом водились слишком большие и ужасающие питоны. Они обменялись взглядами с Чэнь Пинъань, и их тела были подобны двум длинным извилистым горным тропам, которые змеились и исчезали в лесу. Время от времени был слышен звук деревьев, сминаемых их мощными хвостами.

Во время своих путешествий Чэнь Пинъань не только изучал иероглифы у Ли Баопин, но даже выучил у нее официальный диалект Великой Империи Ли. Он прогрессировал довольно хорошо, хотя в его произношении, естественно, все еще присутствовал сильный акцент маленького городка. Несмотря на это, он мог выражать свою точку зрения чаще, чем во время обычных разговоров.

Используя этот недавно выученный официальный диалект, Чэнь Пинъань рассказал двум ранее враждебно настроенным питонам о пяти горах, которые он купил в округе Драконий источник. Он надеялся, что они смогут перебраться на Забитую гору, и, естественно, не забыл упомянуть тот факт, что мудрец, Мастер Руан, одолжил у него три горы.

По сравнению с Чэнь Пинъаном было ясно, что питоны гораздо лучше осознавали мощь мудрецов, охранявших Маленький мир Драгоценностей. Даже у черного питона, в глазах которого все время было безразличие, появилось другое выражение. Что касается белого питона, то он слегка дрогнул при одном упоминании округа Драгон-Спринг.

Услышав, что Великая Империя Ли уже направила геомантического чиновника из Министерства астрономии и чиновников из Министерства обрядов для обследования около 60 гор и что император собирался назначить более одного официального горного бога, у него возникло нескрываемое чувство. В глазах белого питона появилось волнение и предвкушение. Он не мог не яростно зашипеть от волнения. Однако черный питон яростно ударил его головой, заставив его снова замолчать.

Чэнь Пинъань вздохнул с облегчением, когда питоны не сразу отвергли его предложение. Он продолжил: «Хотя я мало что понимаю в совершенствовании, я могу с абсолютной уверенностью сказать, что духовная энергия Столовой горы Го намного уступает духовной энергии в моих горах. Возможно, 100-летнее совершенствование в моих горах будет эквивалентно выращивают здесь уже несколько сотен лет.

«Придя сюда, А’Лян также рассказал мне больше о процессе превращения рыб и змей в драконов. Это коварный путь, на котором многие горные и речные боги будут намеренно препятствовать вам и усложнять вашу жизнь. Если вы сможет построить хорошие отношения с Мастером Жуанем и чиновниками Великой Империи Ли на раннем этапе, возможно, в будущем идти по этому пути станет намного легче».

Чэнь Пинъань сам подготовил первую половину этой речи. Между тем, вторая половина была умным убеждением, которое А’Лян научил его говорить.

Голос Чэнь Пинъаня стал торжественным, когда он сказал: «Старик, который научил меня обжигать керамику, однажды сказал, что горные духи, призраки, речные демоны и монстры не обязательно более злые, чем люди. Когда я увидел вас двоих, я чувствовал, что его слова не имеют никакого смысла. Однако вас двоих покорил А’Лян, а не я, поэтому я не могу много сказать сейчас, когда А’Лян решил пощадить вас. Если бы я был таким же могущественным, как А «Лян, и если вы двое все еще осмелились провоцировать меня или бессмысленно есть людей на моих глазах…»

Чэнь Пинъань махнул сломанным мачете в руке, глядя на белого питона, и продолжил: «Тогда ты не просто потеряешь половину своего крыла. Вместо этого вчерашний ужин представлял собой большую кастрюлю тушеного змеиного мяса». .»

После потери крыла база выращивания белого питона также серьезно пострадала. Это сильно огорчило его. После того, как мальчик высыпал на рану еще больше соли, хладнокровный зверь почувствовал себя так, будто кто-то жестоко разорвал его шрам. Он пришел в ярость, напряг свое тело и поднял голову, готовый броситься вперед и убить отвратительного мальчика.

Чэнь Пинъань был невозмутим.

Черный питон тоже двинулся, но это не помогло белому питону нацелиться на Чэнь Пинъань. Вместо этого он расширил челюсти и злобно укусил белого питона за шею, а затем развернулся и отшвырнул своего «стройного» компаньона в сторону, в результате чего тот стал ошеломленным и сбитым с толку.

Вэй Бо вздрогнул и уже собирался выйти вперед, чтобы сказать двум питонам, чтобы они успокоились, иначе они случайно ранят мальчика и втянут его в свой беспорядок. Однако А’Лян слегка покачал головой и сказал: «Не вмешивайся».

Молодой горный лорд был слегка озадачен и не мог не бросить взгляд на человека. А’Лян все еще опирался там, скрестив руки, поставив одну ногу на бамбук, а другую на землю. Его поза была ленивой, а выражение лица спокойным.

Тем временем два питона яростно смотрели друг на друга.

Чэнь Пинъань встал, но не спрыгнул с валуна. Вместо этого он крепче сжал сломанный мачете.

Он не знал, что шипели друг другу два питона, но видел, как белый питон наконец начал немного успокаиваться. Однако его взгляд все еще был полон агрессии и напряженности, когда он смотрел на Чэнь Пинъаня.

Чэнь Пинъань посмотрел прямо на белого питона и сказал: «Прямо сейчас десятки тысяч людей прокладывают тропы в горах. После того, как вы вошли в горы, чтобы заниматься земледелием, вам не разрешается убивать людей ради ради набивания животов… Конечно, совсем другое дело, если вы убьете их в порядке самообороны, например, если вы убьете того, кто специально отправился в горы охотиться на вас.

«Но помните, если вы двое нарушите правила после получения всех преимуществ, Мастер Жуань определенно не проявит милосердия. То, что вы двое сделали до этого момента, не имеет ко мне никакого отношения. Однако, если вы согласитесь на мое предложение и войдите в мои горы, и то, что вы двое сделаете в будущем, будет иметь прямое отношение ко мне.

«И именно поэтому я заранее даю эти неприятные предупреждения», — закончил Чэнь Пинъань с серьезным выражением лица.

Черный питон оставался молчаливым и неподвижным.

Однако белый питон кипел от неудержимой ярости. Несмотря на то, что он отказался от своего желания наброситься на Чэнь Пинаня, и даже несмотря на то, что перед ним стояло искушение Великого Дао, он все равно не мог не слегка тереться животом о землю, с аурой нетерпения и насилия. сочится из его тела.

В далеком бамбуковом лесу А’Лян в какое-то неизвестное время уже решил сесть на стебель бамбука. Это был чрезвычайно гибкий и прочный стебель бамбука, и он был с силой согнут в форме арки, когда А’Лян случайно сел на него.

Вэй Бо, который чувствовал сильное желание выпрямить стебель бамбука руками, украдкой взглянул на совершенно несопоставимое противостояние между Чэнь Пинъанем и двумя питонами и объяснил: «Хотя черный питон более безжалостен, и жестокий из двоих, он также более умный из двоих. Фактически, он уже научился оценивать ситуацию и действовать соответственно, понимая, когда наступать, а когда отступать.

«Белый питон кажется более безобидным и менее склонным причинять вред другим, но на самом деле с ним сравнительно труднее общаться. Во многом это связано с тем, что он все еще действует в соответствии со своими первобытными инстинктами. Интересно, что это также связано с первоначальным расположением их нор. на Столовой горе Го Белый питон был всего лишь праздной фигурой, в то время как черный питон сыграл решающую роль в победе над свирепым драконом[2].

«В результате эти два правителя Столовой горы Го совершенно разные по темпераменту. Белый питон любит скользить вокруг и вызывать всевозможные волнения. Что касается черного питона, он предпочитает сосредоточиться на выращивании и серьезно поглощает сущность солнца и луны каждый день. Это потому, что оно таит в себе высокие цели и амбиции».

А’Лян кивнул в ответ.

Вэй Бо немного поколебался, прежде чем сказать: «Мальчик не ошибается, и все, что он сказал, вполне разумно. Однако ему все еще не хватает понимания темперамента и привычек питонов. Вступив на путь совершенствования, оставаясь верным их сердца и умы являются основой их Великого Дао.Кроме того, питоны, обретшие разум, более или менее понимают концепцию лица.

«Поскольку они привыкли править Столовой горой Го, они, естественно, почувствуют, что их подавляют и контролируют, если они пойдут на гору мальчика. Это особенно верно, поскольку он упомянул мудреца и угрожал им смерть, если они осмелятся есть людей. Это еще больше заставит питонов чувствовать, что Чэнь Пинъань пытается их подавить, и это неизбежно приведет их в еще большую ярость. В конце концов, согласие на его предложение потенциально привяжет их к нему. в течение сотен лет. Поэтому вполне естественно, что они беспокоятся о его характере и надежности…»

А’Лян прервал бессвязную речь горного лорда и сказал: «Вам не нужно так окольно высказываться за своих соседей. Я уже сказал, что не буду вмешиваться, так чего же вы боитесь? В конце В тот день два питона не желают так легко сдаваться, потому что чувствуют, что Чэнь Пинъань не имеет права вести с ними переговоры, поскольку он находится всего лишь на втором уровне боевых искусств. Даже если его просьбы разумны, питоны будут до сих пор чувствую, что они властные и невыносимые. Если бы вместо этого я вел с ними переговоры, как, по вашему мнению, отреагировали бы питоны?»

Вэй Бо самонасмешливо улыбнулся и похвалил: «Великий бессмертный, твое понимание ситуации ясно, как яркое пламя».

— Ответь на мой вопрос, — спокойно сказал А’Лян.

Вэй Бо тут же замолчал от страха и трепета. Тщательно организовав в уме свои слова, он ответил с торжественным выражением лица: «Они мгновенно согласятся двигаться, не задумываясь! Они не посмеют почувствовать ни капли гнева или недовольства!»

А’Лян кивнул, наблюдая за ситуацией с расслабленным выражением лица. «Очень хорошо. Ты сохранил половину своего бамбукового леса».

В окружающем бамбуковом лесу послышался треск и шорох.

Удивительно, но это было так, как будто половина бамбукового леса была разорвана по пояс, а срубленные стебли бамбука упали на землю.

Вэй Бо упал на колени и заикался от страха: «Пожалуйста, успокойся, о великий бессмертный».

У А’Ляна не было на него времени, и он ответил с холодным выражением лица: «Видите? Несмотря на то, что я уже продемонстрировал свою мощь и однажды напугал всех, жалкий горный лорд все еще считает меня дураком просто потому, что Я слишком дружелюбный и тихий. Должен сказать, быть хорошим человеком довольно сложно».

Молодой горный лорд не осмелился ничего сказать.

А’Лян внезапно усмехнулся и продолжил: «Встань и говори. Будет нехорошо, если ты будешь продолжать вот так стоять на коленях. Я поспорю с тобой — мы поспорим, захочет ли этот скупой мальчик сделать огромную уступку. Вы будете держать пари, что он есть, а я держу пари, что это не так. Если вы выиграете, вы сможете оставить себе оставшуюся половину вашего бамбукового леса. Однако если вы проиграете, разве вы не просто восстановить свою физическую форму? Я верну тебя в первоначальную форму».

Вэй Бо только что встал и выглядел так, словно хотел умереть в этот момент. «Осмелюсь спросить, великий бессмертный, каковы мои шансы выиграть пари?» — пробормотал он.

А’Лян поднял палец.

Краска исчезла с лица Вэй Бо. Всего лишь жалкие 10%…

Мужчина в бамбуковой шляпе ухмыльнулся и сказал: «Всего один процент».

Затем он повернулся к Чэнь Пинъаню и крикнул: «Чэнь Пинъань, не стесняйся ставить столько условий, сколько хочешь. Неважно, насколько они необоснованны или нелепы. Я буду следить за всем, так что не «Не бойся разозлить двух зверей. Если дело действительно дойдет до физического насилия, то это также будет хорошей возможностью для меня попрактиковаться в своих приемах против двух питонов. Будьте уверены, я обязательно за всем присмотрю, и если того потребует ситуация, я обязательно побегу на помощь.

«В любом случае, разве вы не спарринговались с Чжу Хэ, элитой пятого уровня, только что? Было ясно, что вы что-то поняли после спарринга, так почему бы вам не ковать железо, пока оно еще горячо? Возможно, вы смогу понять еще больше вещей».

Вэй Бо был совершенно ошеломлен.

А’Лян улыбнулся и сказал: «Извините, ваш шанс на победу только что упал до нуля процентов».

Выражение лица Вэй Бо было пепельным, и эта опасная ситуация вместо этого заставила его найти дополнительный прилив смелости. Он горько улыбнулся и пожаловался: «Старший А’Лян, вы очень аморальный игрок».

А’Лян дал странный ответ, сказав: «Вы действительно думаете, что я прошел через все эти трудности, чтобы создать сценарий, в котором я добьюсь определенной победы? Неужели я, А’Лян, выгляжу для вас таким бессмысленным человеком? «

Молодой горный лорд тщательно размышлял над этими словами. Когда он снова посмотрел на Чэнь Пинъаня, в его глазах была и зависть, и жалость.

Короткое мгновение спустя…

Вспышка намерения белого меча, которая была достаточно мощной, чтобы потрясти горы, взмыла в небо.

Вэй Бо от испуга упал на спину.

Фигура А’Ляна мгновенно исчезла из стебля изогнутого бамбука, он поднялся высоко над Столовой горой Го и яростно выхватил из бока зеленую бамбуковую саблю. Взлетевший белый луч был безжалостно отрезан и не позволил ему подняться дальше.

Еще мгновение спустя А’Лян уже появился на стебле бамбука, который даже не успел выпрямиться. Он небрежно отбросил поврежденную саблю, сделанную из обычного бамбука. Хоть она и не сломалась, лезвие сабли уже раскололось и изуродовалось.

Черный питон безумно убежал в густой лес Столовой горы Го.

Перед мальчиком уже лежал без головы белый питон, внезапно бросившийся на него без всякого предупреждения. Его окровавленная и искалеченная шея была полностью обнажена, и это было крайне душераздирающее и ужасное зрелище.

Однако выражение лица Чэнь Пинаня было спокойным, и он ухмыльнулся.

Выражение его глаз было таким же, как тогда, когда он убил Цая Цзиньцзяня с горы Рассветных Облаков в небольшом переулке.

А’Лян сдержал улыбку, отвязывая маленькую тыкву от пояса. Он сделал большой глоток вина и тихо усмехнулся: «Теперь все становится немного интереснее».

1. Леди Чжу буквально означает Леди Бамбук. ☜

2. Это отсылка к игре Го, как и название горы. ☜