Глава 103: Бамбуковое здание

Стебель зеленого бамбука внезапно взлетел вверх, и, как оказалось, это произошло потому, что А’Лян спрыгнул вниз, чтобы вытащить горного лорда наверх. Он цокнул языком и усмехнулся: «Может быть, я и аморальный игрок, но ты также очень удачливый игрок».

Лицо Вэй Бо было белым, как полотно, и глубокая нахмуренность на его лице не выказывала никаких признаков расслабления. Несмотря на то, что он пережил столкновение с катастрофой и сохранил оставшуюся половину бамбукового леса, он все равно не мог не испытывать смесь сложных эмоций, глядя на безголового белого питона вдалеке. Они были соседями на протяжении сотен лет, и хотя они были враждебными соседями, у которых всегда были небольшие стычки друг с другом, в конечном итоге все было довольно спокойно и мирно. По крайней мере, они никогда не участвовали в битве не на жизнь, а на смерть.

Сегодня белый питон должен был скользить по великолепному пути совершенствования, полному возможностей. Однако именно в этот момент его голова, к сожалению, была уничтожена чьим-то сильным намерением меча. Легко представить себе глубокое потрясение Вэй Бо.

Он вздохнул и уныло поклонился, тихо сказав: «Старший, вы абсолютно правы. Я грязный и отвратительный человек, который попытается воспользоваться другими, если меня время от времени не поправят. Однако вы «По-настоящему просветил меня сегодня. Старший А’Лян, пожалуйста, пожалейте меня. Я сейчас искренне напуган и больше не посмею иметь никаких неприятных мыслей. Пожалуйста, прикажите мне, как вам будет угодно, старший А» Лян, этот подчиненный обязательно подчинится каждому твоему слову.

А’Лян больше не играл с ним в интеллектуальные игры и кивнул, взглянув на пустые бамбуковые ножны на поясе. «Выбери для меня стебель зрелого бамбука хорошего качества. Мне нужно сделать новую саблю. Просто считай это поздравительным подарком мне от твоего друга. И что это за весь этот бамбук, который загадочным образом упал на землю? Их так много, и будет жаль, если они пропадут».

Вэй Бо поморщился, но осмелился только мысленно ворчать. Старший А’Лян, это называется потерять совесть! А’Лян? Лян мою задницу[1].

А’Лян погладил подбородок и продолжил: «Мой друг только что согласился на невыгодную сделку и косвенно помог тебе завоевать оставшуюся половину бамбукового леса. Для людей важно проявить благодарность и отдать должное… Что ты скажешь?»

Вэй Бо горько улыбнулся и ответил: «Конечно, это, естественно, правильно».

Чэнь Пинъань подбежал к трупу белого питона и отрубил ему оставшееся крыло мачете. Это крыло было блестящим и полупрозрачным и было длиной с его руку. Он также был прохладным на ощупь и под теплым солнечным светом продолжал переливаться ослепительными цветами. Ранее, беседуя с А’Лянгом, А’Лян сказал ему, что самыми ценными частями этого белого питона являются его желчный пузырь и крылья. Одни только его крылья стоили огромного состояния. Более того, это было то, что пользовалось большим спросом, но крайне низким предложением. Что касается костей и сухожилий белого питона, то это тоже были очень редкие и ценные части. Однако по сравнению с его желчным пузырем и крыльями эти части едва ли заслуживали упоминания.

Чэнь Пинъань привязал мачете к поясу и побежал к бамбуковому лесу. Однако он увидел молодого горного лорда, который сидел на корточках и выдергивал стебель бамбука обеими руками. Переплетающиеся бамбуковые корни нефритово-зеленого цвета выглянули из земли, и их с силой выдернули. Окружающая почва полетела в воздух.

Вэй Бо был весь в поту и неосознанно сглотнул, увидев Чэнь Пинъаня, «вора с золотым поясом»[2]

Он осторожно положил бамбук на землю, прежде чем опустить голову и оглядеться. В конце концов он выбрал стебель темно-зеленого бамбука толщиной с руку младенца. Он вздохнул, взглянув на Чэнь Пинъаня, и сказал с натянутой улыбкой: «Могу ли я одолжить на минутку твой мачете?»

Чэнь Пинъань подошел и передал сломанное мачете молодому горному лорду. Вэй Бо схватил мачете и глубоко вздохнул, прежде чем разрезать бамбук и передать его А’Ляну. А’Лян покачал головой и усмехнулся: «Просто сделай мне бамбуковую саблю, подобную той, что у меня была раньше. Ты можешь отдать ее мне вместе с белым ослом, когда мы достигнем границы Столовой горы Го».

Вэй Бо, естественно, не посмел отказать в этой просьбе. Вернув мачете Чэнь Пинъаню, он вздохнул от волнения и искренне сказал: «Какое острое лезвие».

Чэнь Пинъань принял мачете и на мгновение задумался, прежде чем ответить: «Я могу дать его тебе, если ты этого хочешь. В любом случае, это сломанное мачете больше не подходит для рубки деревьев и кустарников, так что это еще не все». мне полезно».

«Благородный человек не отбирает любимые вещи других», — сказал Вэй Бо с кривой улыбкой.

«Хочешь, но стесняешься взять бесплатно?» – усмехнувшись, спросил А’Лян. «Тогда ты сможешь купить его! Ты можешь заключить честную сделку с Чэнь Пинъань, верно?»

На лице Вэй Бо появилось выражение «осознания». Он встал и стряхнул землю с ладоней, а затем улыбнулся Чэнь Пинъаню и сказал: «Жители деревни и лесники, которые часто заходят в горы, знают, что слишком густые бамбуковые леса на самом деле вредны для общего роста бамбука. При правильном расстоянии и плотности бамбук сможет вырасти выше и жестче. Поэтому мне необходимо срезать часть бамбука.

«Более того, самая ценная часть этого бамбукового леса — это не стебли бамбука, а корни бамбука. Я воспользовался возможностью, чтобы одолжить бамбуковую саблю у старшего А’Ляна, и срубил несколько избыток бамбука. Изначально я хотел построить небольшой бамбуковый домик, где я мог бы расслабиться и насладиться пейзажем».

Вэй Бо говорил все более бегло и продолжил: «Однако бамбуковая сабля старшего А’Ляна теперь сломана, и, честно говоря, мне стыдно признаться, что мне понравился твой сломанный мачете из В самый первый момент, когда я увидел это. Почему бы мне не сделать бамбуковую саблю и не построить заодно небольшой бамбуковый домик? Когда я закончу делать бамбуковую саблю, я сразу же смогу отдать ее старшему А’Ляну. Однако Боюсь, что строительство бамбукового дома займет больше времени.

«Я буду сопровождать черного питона, когда он направится к Забитой горе, и это позволит мне предотвратить возникновение каких-либо проблем. В то же время я также могу попросить его нести этот бамбук для меня. Когда я прибуду в Забитую гору. Гора, я найду живописное и безмятежное место, чтобы построить для тебя бамбуковый дом».

Чэнь Пинъань повернулся к А’Ляну, и человек в бамбуковой шляпе объяснил: «Маленький мир Бамбукового моря имеет 10 важных небесных бамбуков. Бамбук обладает 10 добродетельными качествами, и каждый из небесных бамбуков соответствует одному из этих качеств. Предок бамбукового леса вокруг нас был потомком «мужественного бамбука», и его потомки также смогли почерпнуть часть его богатства. построен из этого бамбука».

Вэй Бо поспешно согласился, прозвенев: «Правильно! Бамбук в этом лесу — потомки этого «мужественного бамбука». «Моральный дух армии высок, и наша скорость подобна острому мечу, разрезающему бамбук; а остаток естественным образом разделится»[3] — эта фраза из исторических записей является прекрасным описанием ауры, исходящей от бамбука в этом лесу. Таким образом, культивирование в таком бамбуковом здании, безусловно, будет питать душу».

Чэнь Пинъань собирался что-то сказать, но А’Лян быстро подошел и обнял его за плечи, утаскивая прочь из бамбукового леса. «Как я могу отказаться от такого сердечного предложения? Как гость, я могу только следовать распоряжениям хозяина. Ладно, я пошел!»

«Я еще не дал ему мачете», — мягко сказал Чэнь Пинъань.

«Просто отдай ему это вместе с другой половиной клинка позже!» А’Лян ответил небрежно. Другая половина клинка все еще лежала в бамбуковой корзине Чэнь Пинъаня.

После этого А’Лян не забыл напомнить: «Вам не нужно брать несформированный желчный пузырь белого питона. Он весь в крови, и на него довольно страшно смотреть. Просто скормите его черному питону вместе с другое мясо питона. Даже без крыльев это все равно позволит ему вырасти от 200 до 300 лет. Вы можете думать об этом как о жесте доброй воли. Кроме того, не забудьте сказать ему, чтобы он вел себя хорошо и усердно совершенствовался, когда он прибывает к Забитой Горе».

Наконец, А’Лян указал на унылого горного лорда и сказал: «Тебе лучше прийти в себя!»

Вэй Бо стоял на опушке бамбукового леса и смотрел на спины мужчины и мальчика. Ветер с горы дул мимо пышных зеленых деревьев и ярко-красных цветов, принося с собой освежающий аромат. Белые одежды красивого молодого человека развевались на ветру, и, когда он держал бамбуковую трость, которая обозначала его статус горного лорда, выражение шока, страха и нерешительности было быстро унесено ветром. На смену ему пришло выражение торжественного достоинства, соответствующего его статусу божества горы.

Он огляделся вокруг, прежде чем вздохнуть от волнения и мягко сказать: «У каждого облака есть серебряная подкладка — разве это не идеальный пример? Спасибо за ваше непреднамеренное руководство, старший А’Лян. Спасибо, что развязали узел в моем сердце и победили мою внутренние демоны».

Вэй Бо закрыл глаза, и теплая улыбка тронула уголки его губ, когда он пробормотал: «С незапамятных времен знаменитые горы всегда были местом жительства мудрецов. Хотя какое это имеет значение, если ни один мудрец не посещает меня? Я могу культивировать серьезно и стань мудрецом».

Когда он снова открыл глаза, на его ухе уже появилась бледно-золотая серьга. Изящная серьга слегка покачивалась на горном ветру, подчеркивая его красивую внешность и делая его похожим на формального горного бога.

Чэнь Пинъань и А’Лян вернулись в бассейн. Они шли медленно, словно в молчаливом понимании, и это резко контрастировало с их быстрым шагом, когда они пришли.

«А’Лян, действительно ли черный питон съест труп белого питона? Разве они не были товарищами на протяжении сотен лет?» — спросил Чэнь Пинъань.

«Черный питон мечтает превратиться в потопного дракона, поэтому, конечно, он съест труп белого питона», — ответил А’Лян. Фактически, все духи, демоны и монстры могут полагаться на поедание других, чтобы улучшить свое развитие — это не уникально для змей и наводнений драконов. Однако змеи, обитающие в горах, особенно злобны, когда дело доходит до убийства и поедания себе подобных. Это похоже на то, как два тигра не могут делить одну гору[4].

«На самом деле, черный питон уже развил разум и стал разумным, поэтому он мог оставить белого питона в живых только для того, чтобы позволить ему сформировать свое ядро. В это время он будет наслаждаться вкусной едой. О, это верно. Если вы хотите увидеть, как черный питон поедает белого питона, мы можем развернуться и отправиться обратно».

«Я в порядке.»

«В любом случае, не вините меня за то, что я принял решение за вас и позволил черному питону съесть желчный пузырь белого питона. Поскольку он согласился отправиться на Забитую гору, чтобы охранять свое состояние для вас, отдав ему змеиный желчный пузырь, вы получите гораздо больше богатства». вознаграждения, чем просто продать его кому-то другому, независимо от того, за сколько вы его продаете.

«На самом деле, мне больше любопытно, почему ты решил убить белого питона. Почему ты не дождался моей помощи? Если бы я подчинил белого питона, ты мог бы приказать ему отправиться на Гору Заветных Священных Писаний или Радужное Облако. Гора. На какую бы гору оно ни поднялось, это было бы для тебя вполне хорошим исходом. Может быть, ты боялся, что я не помогу?

«Как это возможно? Я доверяю тебе, А’Лян».

«Затем?» А’Лян исследовал ситуацию.

«Прежде чем ответить на ваш вопрос, я также хочу задать вам вопрос. А’Лян, когда я раньше спарринговал с Чжу Хэ, вы уже… определили расположение трех акупунктурных точек, которые я нашел? И вы уже узнали? правду об этих акупунктурных точках?» — спросил Чэнь Пинъань.

«Честно говоря, я заметил что-то странное в этих трех акупунктурных точках, когда впервые увидел тебя. В них есть что-то глубоко мистическое, и мне немного неловко признаться, что даже я не могу расшифровать правду, стоящую за ними. Единственное, что я смог определить, это то, что эти акупунктурные точки содержат три пучка ци меча, каждый из которых имеет разные намерения Дао. Что касается того, каковы эти намерения Дао, я не смею делать какие-либо выводы.

«Конечно, мне было бы чрезвычайно легко наблюдать за ситуацией внутри твоих акупунктурных точек, если бы я хотел повредить твое тело и Ци. Однако это было бы невероятно низким поступком. Как Верховный мастер, я, естественно, должен поддерживать мой имидж и манера поведения».

«Я понимаю. А’Лян, ты знаешь об арке в нашем маленьком городке? И о четырех мемориальных досках на ней?»

«Да, я знаю», — ответил А’Лян. «Ци Цзинчунь уже говорил мне об этом, но я уже забыл все детали».

«На одной из табличек написано: «воздержитесь от взгляда наружу». Мой сосед — знающий человек моего возраста, и он сказал мне, что эти слова — буддийская аллегория. Они призывают людей посвятить себя буддизму, а не искать вещи в других учениях или сектах. Вначале я нашел это вполне разумным. Однако я начал больше размышлять над этими словами, когда пошел в горы за дровами.

«Я размышлял об этом, когда мне было скучно, и я чувствовал, что для меня было бы разумнее приложить все усилия, прежде чем я пойду предложить благовония Будде или выразить свое почтение Бодхисаттвам. Просить этих божеств о помощи должно быть В крайнем случае, после того как я не смог достичь своих целей собственными усилиями, и только в этот момент они согласятся оказать помощь. В противном случае, почему они должны нам помогать? Верно, А’Лян?»

«Ищите ответ внутри, прежде чем искать ответ у Будды», — заметил А’Лян.

«Да, вот оно! Именно это я и пытаюсь сказать!»

«Ммм, это едва сносное объяснение. Однако позвольте мне прояснить вам одну вещь: лишь небольшая часть моей сдачи превышает все ваше богатство. Вы чувствовали, что беспокоите меня, поэтому вы были готовы пожертвовать огонёком вместо этого ци меча? Честно говоря, я мог бы избавиться от белого питона простым взмахом клинка. Как ты собираешься это оправдать?

«Это не одно и то же!» — парировал Чэнь Пинъань.

«Хм?» А’Лян ждал объяснений.

«Старик Яо, человек, который научил меня обжигать керамику, редко когда-либо хотел поговорить со мной. Однако было два случая, когда он говорил со мной очень серьезно. Первый раз это было, когда я стал учеником. в печах. Он сказал, что мне было бы хорошо у него учиться, но если я когда-нибудь осмелюсь расслабиться, я смогу разозлиться из печей. Второй раз это было, когда я вошел с ним в горы. Он сказал, что я мог бы пойти с ним искать глину, но если бы я посмел заплакать перед ним, он бы никогда больше не взял меня в горы.Его не волновала причина, даже если это было из-за того, что я сломал ногу или еще что-то .»

«Какое это имеет отношение к чему-либо? Что ты пытаешься сказать, Чэнь Пинъань?»

«Тогда как насчет этого. А’Лян, ты любишь поспать?»

«Чепуха! Не так ли?» А’Лян ответил.

«Конечно, верю. Однако, хотите верьте, хотите нет, я никогда не спал с того дня, как стал учеником печей. Я всегда просыпаюсь вовремя».

«Что за все эти окольные объяснения? Что ты на самом деле пытаешься сказать? Ты придираешься ко мне, потому что я не начитан?» — спросил А’Лян.

«Я пытаюсь сказать, что когда дело доходит до дел, которые мы считаем плохими, мы никогда не должны вмешиваться в них, ни разу. Мы не можем позволить себе «впервые». Единственным человеком, который пострадает, будем мы сами», — объяснил Чэнь Пинъань.

«Возьмите, к примеру, меня. Если бы я решил хоть раз расслабиться, мне бы точно не удалось стать подмастерьем в печах. Мало того, я бы не смог войти в горы со стариком Яо. «Если это так, то как бы я мог оказаться там, где нахожусь сейчас? Возможно, я оказался бы в такой же ситуации, как те несколько тысяч молодых людей из маленького городка. Я бы каждый день ходил в горы, чтобы прокладывать тропы и строить мосты». зарабатывая всего одну медную монету в день, чтобы показать это.

«Если бы все сложилось так, как я мог бы владеть пятью горами? Пять гор! Сколько они стоят? взгляни на мои горы…»

«Стоп, стоп, стоп! Чэнь Пинъань, после столь долгого хождения вокруг да около, ты просто пытался выставить напоказ свое богатство передо мной?» — воскликнул А’Лян.

«А’Лян, совершенно очевидно, что ты не очень начитан», — ответил Чэнь Пинъань.

«…»

«А’Лян, если в будущем на Угнетенной горе действительно будет построено бамбуковое здание, почему бы тебе не помочь мне придумать для него название?»

«А как насчет «А’Лян — очень крутое здание»?» — предложил А’Лян. Это звучит достаточно впечатляюще? Что, боишься, что его аура подавит твою, повелителя горы? Хорошо, тогда я поменяю его на что-нибудь более сдержанное — мы просто назовем его «Здание крутого парня». Я уже многим жертвую, так что ты теперь доволен этим?»

«А’Лян, я внезапно почувствовал, что оставить здание безымянным — это неплохая идея», — сказал Чэнь Пинъань.

А’Лян закатил глаза.

Чэнь Пинъань расхохотался и сказал: «Я просто шучу. Это самое Крутое Здание».

А’Лян внезапно обернулся и спросил: «Хочешь научиться фехтованию?»

Чэнь Пинъань покачал головой и ответил: «Не сейчас».

А’Лян понимающе улыбнулся и догадался: «Ты боишься отвлечься? Боишься, что это повлияет на тебя при отработке ударной техники?»

Чэнь Пинъань вздохнул и утвердительно кивнул.

А’Лян прекрасно понимал, почему Чэнь Пинъань вздыхает. Во время битвы с питонами на Столовой горе Го мальчик исчерпал весь свой накопленный прогресс, чтобы блокировать атаку белого питона и спасти Чжу Лу. После столь упорной работы над медитацией при ходьбе Чэнь Пинъань, наконец, добился небольшого прогресса в использовании «Кулака, сотрясающего горы». Однако его действия немедленно вернули его на круги своя. Это было похоже на то, как бедный человек с небольшими сбережениями внезапно снова теряет все и возвращается к жалкой жизни в пустом доме, который не может защитить от ветра или дождя.

В любом случае, медитация при ходьбе могла укрепить его телосложение. В то же время Чэнь Пинъань должен был практиковать это по необходимости, чтобы продлить свою жизнь. Между тем, стоячая медитация могла питать его душу. Добившись некоторых успехов в битве с питонами, Чэнь Пинъань смог воспользоваться своим спаррингом с Чжу Хэ и точно определить три акупунктурные точки, в которых была спрятана ци меча. Это подготовило его к его действиям именно тогда. .

«Вам грустно, что вы потеряли такой мощный и потенциально спасительный козырь?» — спросил А’Лян дразнящим голосом.

«Вовсе нет», — без колебаний ответил Чэнь Пинъань. «Наконец-то я смог выпустить все, что сдерживалось внутри меня. Сейчас я чувствую себя намного лучше».

«Расскажи мне об этом», — сказал А’Лян с улыбкой.

Чэнь Пинъань посмотрел перед собой и сказал: «Я готов рассуждать с другими людьми, и я также могу убедить других выслушать мои рассуждения. Такое чувство… удивительно! В прошлом я Занимался боевыми искусствами ради укрепления своего телосложения. Точнее, для продления жизни. Однако теперь я чувствую, что могу бросить свой взгляд дальше и выше!»

1. Лян в А’Лян может буквально означать добрую совесть ☜

2. «Убийца и вор с золотым поясом» относится к богатым людям, решившим совершать преступления. ☜

3. Это отсылка к исторической истории из Книги Цзинь. ☜

4. «Два тигра не могут делить одну гору» — идиома, обозначающая ожесточенное соперничество между двумя людьми. Однако здесь оно используется в более буквальном смысле. ☜