Глава 111: Бамбуковая шляпа

А’Лян перестал пить и снова привязал маленькую серебряную тыкву к поясу. Однако его ноги оставались скрещенными, а бамбуковая сабля, которую вырезал для него горный лорд со Столовой горы Го, плашмя лежала у него на коленях. А’Лян слегка постучал руками по рукоятке и кончику ножен сабли, заставляя ее раскачиваться вверх и вниз.

«По правде говоря, я все это время проверял тебя — ты уже прошел много испытаний. От твоего выбора будет зависеть, насколько далеко я тебя сопровожу, а проще говоря, я буду сопровождать тебя на расстояние, пропорциональное сколько препятствий ты сможешь преодолеть».

Чэнь Пинъань кивнул и ответил: «После некоторого размышления у меня тоже начали возникать некоторые подозрения. Однако я чувствую, что в твоей голове крутятся самые разные мысли и идеи, поэтому я не смог ничего понять. все это время делались орел или решка».

А’Лян это не удивило, и он открыто заявил: «Первое испытание было у ручья Драконьего Уса. «только импульсивно, тогда, возможно, я бы оставил тебе только осла. После этого я бы похлопал себя по рукам и ушел. Что касается того, сможешь ли ты продержаться до тех пор, пока Вэй Цзинь из Храма Ветра Снега не выйдет из уединения… Почему меня это должно волновать?» «В конце концов, ты бы рано или поздно умер. Забота о тебе была бы пустой тратой моих эмоций».

А’Лян продолжал вспоминать детали и пересказывать испытания, которые он провел Чэнь Пинъаню, оставив мальчика совершенно ошеломленным. Он никогда не предполагал, что А’Лян окажется таким осторожным и щепетильным человеком. Более того, он никогда не предполагал, что ему пришлось столкнуться в своей жизни с таким количеством странных и загадочных испытаний.

«Третье последнее испытание было во время битвы на Столовой горе Го. Если бы не моя целенаправленная провокация, горный лорд Вэй Бо и два питона не действовали бы так безрассудно. Я надеялся… .

«Второе последнее испытание произошло, когда я уговорил тебя вернуться в бамбуковый лес и нарубить еще немного бамбука.

«И если все пойдет по плану, нынешнее испытание также станет последним испытанием. Изначально я хотел сопровождать вас и остальных до перевала Ефу перед отъездом. Однако произошли некоторые неожиданные вещи, поэтому у меня нет возможности уйти. заранее».

На лице А’Ляна появилась беззаботная улыбка, и он продолжил: «Некоторые тесты были проведены намеренно, некоторые — предварительно, а некоторые — в зависимости от ситуации. Я возражал против некоторых ваших решений и чувствовал, что как будто они были настолько упрямы и педантичны по отношению к устаревшим правилам, насколько это возможно. Однако некоторые из ваших решений также вызвали у меня чувство чрезвычайного восторга и удовлетворения. Это правильный подход к делу.

«Это не похоже на имперскую систему экзаменов для таких ученых, как Ци Цзинчунь и Цуй Чань, где они в первую очередь сосредотачиваются на истине и способностях. Мое решение проверять и наблюдать за вами со стороны похоже на то, как опытные бессмертные из некоторых сект выбирают своего ученики — основное внимание уделяется вашему характеру, а не таланту».

На лице А’Ляна появилась улыбка самосмеяния, и он спросил: «Ты чувствуешь, что я играю от скуки, потому что у меня слишком много свободного времени? Или, возможно, у меня дьявольский разум, наполненный злом?» схемы?»

Прежде чем Чэнь Пинъань успел ответить, он уже предложил ответ для себя, сказав: «Откуда у меня столько свободного времени? Кто-то такой могущественный, как я, очень занят, ясно?»

Чэнь Пинъань затащил ноги на скамейку и лениво скрестил ноги. Он закрыл лицо руками и спросил: «А’Лян, это потому, что я знаком с господином Ци? Именно поэтому ты прилагаешь ко мне столько усилий?»

Выражение лица А’Ляна стало торжественным, и он ответил: «Слишком много отвлекающих факторов и искушений лежит на пути совершенствования. Разрезанный водный утес Ли Хуая и талант совершенствования Линь Шоуи могут быть проданы и превращены в ступеньки для вас. Однако Ци Учеников Цзинчуня не должна постичь такая трагическая судьба. Это особенно касается Ли Баопина. Она такой замечательный ребенок, поэтому одна мысль о том, что она глубоко опечалена и разочарована своим младшим дядей, заставляет мое сердце разбиться».

А’Лян едва мог оставаться серьезным в течение минуты, и он быстро вернулся к своему прежнему состоянию, сказав с улыбкой: «Ах… Старики, подобные нам, способны вынести падение наших родных наций, а также горы и реки. Однако мы всегда не можем сдержаться, когда дело касается таких тривиальных вещей, как эти».

Чэнь Пинъань схватил танхулу, на котором не сидел А’Лян, и медленно жевал его, спрашивая приглушенным голосом: «А’Лян, что ты думаешь обо мне сейчас? Если ты чувствуешь, что я Я не подхожу, можете ли вы попросить друга сопровождать Баопина и остальных в Великую нацию Суй? Я не боюсь столкнуться с трудностями, правда. Я только боюсь разочаровать господина Ци и не суметь защитить Баопина и остальных. «

«Не пытайся сбежать, паршивец. Ты действительно самый подходящий человек для этой задачи. Ци Цзинчунь, возможно, не очень хорош в других вещах, но его способность выбирать людей действительно первоклассная. Конечно, если только этот старик лично пришел их сопровождать… Впрочем, не будем упоминать этого старикашку. Чертов трус, который сжимается в панцире, как черепаха. Скупой и скупой старый ученый. Одно упоминание о нем меня злит…»

А’Лян поправил бамбуковую шляпу и посмотрел вдаль. Он удивленно цокнул языком и задумался: «О? Император Великой Империи Ли тоже довольно интересный человек. Впечатляет, весьма впечатляет. Поскольку у меня еще есть время, позвольте мне поговорить с вами о некоторых наиболее бесполезных вещах. Я также воспользуюсь этой возможностью, чтобы объяснить, почему я готов потратить на вас так много времени и усилий».

А’Лян также скрестил ноги, как Чэнь Пинъань. Он положил саблю на колени и медленно объяснил: «Независимо от того, являетесь ли вы мастером боевых искусств или очистителем Ци, самое большое табу в совершенствовании — быть небрежным и нерешительным. Таким образом, следовать зову сердца в общении с другими — это обычный путь. Однако трудности все равно возникают из-за убеждений в их сознании.

«Военные культиваторы никогда не подумают об «отступлении». Мастера боевых искусств, скорее всего, также не смогут избежать этого ограничения. По их мнению, продвижение против течения — это форма храбрости и прогресса. Это борьба за вознесение и борьба за достижение небеса.

«Даосы любят исследовать свою совесть, буддисты любят наблюдать за своей прошлой жизнью и будущей жизнью, а конфуцианцы любят соблюдать правила и обычаи. Мохисты немного страннее, поскольку они испытывают универсальную заботу о благополучии мира. сильное чувство рыцарства, и они не особенно любят говорить о долголетии.Они похожи на фантастов[1], у которых большие амбиции, но мало таланта — они хотят создать такой идиллический мир на своих страницах.

«Человеческий разум хрупок и хрупок, как стекло — он не выдерживает тщательного изучения. Ци Цзинчунь был упрямым и тщеславным учёным, который не хотел исследовать. Итак, позвольте мне провести исследование за него. Как можно быть небрежным? когда дело доходит до наследования рода? Если ты не более чем вышитая подушка[2] или тот, кто не может устоять перед искушением, то что произойдет в будущем? Ци Цзинчунь может быть мертв, но я Я еще жив. Он будет в это время незрячим и бесчувственным, а мне будет противно до смерти! Надо понять, что уметь переносить лишения и уметь противостоять искушениям — это две совершенно разные вещи».

А’Лян вздохнул и заметил: «Скорее всего, это тот случай, когда евнухи волнуются больше, чем их император[3], да?»

«А’Лян, тебе не о чем беспокоиться», — искренне ответил Чэнь Пинъань. «Хоть я и люблю деньги, мне нравятся только те деньги, которые я заработал своими руками. Если это чужие деньги, я не возьму их, даже если они упали на пол. Вместо этого я постараюсь поискать для его владельца».

А’Лян улыбнулся и прокомментировал: «Ваши слова не ошибочны. Однако вы можете сначала использовать деньги, если ситуация действительно того требует. Вы можете запомнить этот долг и погасить его в будущем, добавив к нему также немного процентов. … Таким образом, обе стороны будут счастливы. Это то, что сделал бы по-настоящему хороший человек. В противном случае вы действительно будете охранять эти деньги и в конечном итоге умрете от голода?»

«Тогда как я узнаю, действительно ли ситуация требует этого?» — спросил Чэнь Пинъань.

А’Лян указал на свое сердце, прежде чем переместить палец и указать на голову. «Вы сможете использовать эту сумму денег, если сможете пройти эти два теста».

Глаза Чэнь Пинъаня загорелись пониманием. Он серьезно кивнул и сказал: «А’Лян, хотя ты и не начитан, ты действительно путешествовал и немало испытал. Твои слова помогли мне многое понять».

А’Лян потер нос и сказал: «Почему твои похвальные слова кажутся хуже даже слов Ли Хуая?»

Он прислонился к перилам и посмотрел на яркую луну, висящую над коридором, и сказал с волнением: «Знаете ли вы? В глазах Ци Цзинчуня и других ученых ваше упорство в соблюдении устаревших правил на самом деле считается благородным, искренним. честность, когда твои действия согласуются с твоим разумом. Это качество того, чтобы быть честным, как добродетельный человек, и стоять на стороне праведности, когда решаешь вопросы».

А’Лян от души рассмеялся и указал на слегка сбитого с толку мальчика, продолжая: «Ха-ха, ты уже должен знать об этих вещах, деревенский парень, стяжатель денег, маленький скряга. Однако именно из-за этого ты очень похож на того, когда «Этот старик был молод. На самом деле у Ци Цзинчуня был ужасный характер, когда он был того же возраста, что и ты. Вместо этого это старик, которого все считают старым цветущим человеком, который был таким же, как ты. Он был чрезвычайно созерцательным с самого начала». молодой возраст, и характер у него тоже был очень хороший. Он был подобен Бодхисаттве, сделанному из глины, — ему суждено было сидеть на алтаре рядом с другими божествами…»

Голос А’Ляна становился все мягче и мягче, пока он говорил, но внезапно он повысил голос и сказал: «Конечно, я привык действовать так, как мне заблагорассудится, поэтому я не очень большой поклонник вашего образа действий. о вещах. Именно из-за такого рода чувства я в то время отклонил просьбу молодого мальчика. Хм, он был примерно того же возраста, что и вы. Я часто задаюсь вопросом, сложилось ли бы все лучше, чем сейчас, если бы я взял его с собой, чтобы исследовать мир.

«В конце концов я сказал ему следующее: поверь мне, ты добьешься большего успеха как учёный, чем как фехтовальщик. Мир настолько тесен, что достаточно иметь только меня, А’Лян. Однако знания бесконечны, как безграничный океан, да? Так что тебе незачем есть пыль позади меня».

Ци Цзинчунь ухмыльнулся и продолжил: «Я приехал в Великую Империю Ли, потому что хочу поболтать с некоторыми людьми. Я хочу сказать им, что кого-то волнуют вопросы, которые, возможно, не интересовали Ци Цзинчуня».

А’Лян загадочно протянул руку и небрежно щелкнул пальцем.

В книжном магазине, расположенном в небольшом переулке рядом с улицей Ривер-Вьюинг, красивый молодой человек, назвавшийся Ли Цзинь из «Быстрой спокойной реки», получил удар молотком по лбу. Его отправили обратно. Он не только врезался в книжную полку, но даже врезался через стену в соседний магазин, напугав продавца, который дремал за прилавком.

«Это битва между бессмертными, так что просто отойдите в сторону и наблюдайте», — пробормотал А’Лян. «Ты всего лишь жалкий кои, так ты действительно думаешь, что был свидетелем всех великих рек и грохота волн в мире? Я, А’Лян, видел больше больших рек, чем Ли Хуай съел зерен риса. ! Вы думаете, я преувеличиваю? Я никогда в жизни не преувеличивал!»

Затем А’Лян сделал хватательное движение в пустоту. Вдалеке, у стены двора, маленькая зеленая темная рыбка тщетно боролась, как рыба, поглотившая наживку. Быстрым рывком зеленая темная рыба приземлилась ему на ладонь. Еще более удивительно то, что рыба, которая должна была находиться на грани смерти после разрыва связи с хозяином, оказалась еще более живой и энергичной, чем раньше. Он появился неторопливо, взмахнул хвостом и поплыл вокруг ладони А’Ляна.

А’Лян повернулся к Чэнь Пинъаню и объяснил: «Когда мы вернемся, я позволю Ли Хуаю поднять его на своем Разрубленном водном утесе. Хм…? Почему кажется, что этому маленькому ублюдку всегда везет извне? нигде? Ли Хуай всегда в маленьком городке наступал на собачье дерьмо и не чистил обувь[4]?»

Вдалеке раздался детский голос, кричащий: «А’Лян, это ты каждый день наступаешь на собачье дерьмо!»

Чэнь Пинъань повернулся к А’Ляну, и мужчина тихо усмехнулся и сказал: «Не о чем беспокоиться. Они втроем вернулись совсем недавно, поэтому они не знают, что случилось с Чжу Хэ и Чжу. Лу. Что касается их «внезапного ухода», то ты можешь просто найти какое-нибудь случайное оправдание, чтобы объяснить это».

Сказав это, он махнул рукой и крикнул: «Хватит подслушивать у стены! Приходите! Пришло время поделиться добычей!»

Ли Баопин, Ли Хуай и Линь Шоуи один за другим вошли в коридор. Ли Баопин сидел справа от Чэнь Пинаня, а Ли Хуай — слева. Однако Ли Хуая постигла та же участь, что и А’Ляна. Он выругался в гневе и встал, чтобы выдернуть тангулу из своей спины. Однако его нахмуренное выражение быстро сменилось восторженной ухмылкой, и он бросил тангулу в рот, не сказав ни слова. Тем временем Линь Шоуи тихо сел рядом с А’Ляном.

А’Лян вручил Линь Шоуи стопку желтых бумажных талисманов и сказал: «Обязательно изучите их внимательно и не позволяйте им пропадать зря. Ци Цзинчунь однажды сказал, что в маленьком городке есть глубокая загадка на улице Форчун-стрит и Персиковой улице. Аллея Листьев. Даже сегодня на этих улицах все еще скрывается значительная возможность».

А’Лян похлопал отстраненного мальчика по плечу и продолжил: «Несмотря ни на что, ты первый настоящий культиватор среди вас четверых. Таким образом, тебе нужно еще больше дорожить своим будущим».

Линь Шоуи кивнул и торжественно принял стопку желтых бумажных талисманов, положив ее под свою одежду рядом с Священным Писанием «Читайте на вершинах облаков».

А’Лян повернулся к скрывшемуся Ли Хуаю и рявкнул: «Где твоя дрянная книга? Вынь ее».

«Зачем тебе это нужно?» — возразил Ли Хуай. «Сначала тебе нужно дать мне 10 таэлов серебра!»

А’Лян щелкнул пальцами, заставив спрятанную зеленую рыбу тьмы материализоваться перед четырьмя детьми. За исключением Чэнь Пинъаня, остальные трое детей удивленно расширили глаза.

«А теперь возьми свою дрянную книгу и переверни на случайную страницу», — сказал А’Лян с презрительным выражением лица. «Мне просто нужно поместить эту рыбу внутрь. Что касается того, как ее поднять… Ты можешь понять это сам. Я больше не собираюсь тебе служить».

Ли Хуай вскочил и взял отрубленную водную скалу. Открыв ее, он бросился вперед и с силой закрыл книгу над зеленой темнотой рыбой. Со страниц смутно донесся тихий вой.

А’Лян потер лоб и спросил: «Кому нужен оставшийся осел?»

Ли Хуай тут же поднял руку и воскликнул: «Я, я, я! Могу ли я продать его? Или я могу убить его и приготовить тушеное мясо осла, когда проголодаюсь?»

А’Лян не хотел говорить.

Голос Ли Хуая внезапно стал мягким, и он робко спросил: «А’Лян, ты не собираешься умирать, не так ли? Ты же не говоришь свои последние слова, верно?»

А’Лян закатил глаза и сплюнул: «Отвали, отвали от своей семьи как можно дальше».

Ли Хуай вздохнул и вернулся на свое место рядом с Чэнь Пинъань. «Мои родители и сестра уже достаточно далеко».

В конце концов, в его голосе появился оттенок печали, когда он умолял: «Итак, А’Лян, не оставляй нас, хорошо? Я больше не буду проклинать тебя в будущем».

А’Лян хотел что-то сказать, но в конце концов передумал. Он развязал свою маленькую серебряную тыкву и бросил ее Ли Баопину, сказав ему: «Лови. Эта маленькая тыква — одна из лучших тыкв, выращивающих меч, в мире. Обычные тыквы, выращивающие меч, даже близко не соответствуют его уровню».

Затем он встал и лениво потянулся. «Теперь я чувствую себя намного легче».

Он взглянул на свою зеленую бамбуковую саблю, а затем поднял глаза и с улыбкой спросил: «Маленький Баопин, могу я одолжить на время твою саблю, Благоприятный талисман?»

Ли Хуай сразу же вскочил от волнения. «А’Лян, ты собираешься с кем-то драться? Я тебе помогу…»

А’Лян посмотрел на него с подозрением и вопросом в глазах.

Маленький мальчик сухо рассмеялся и добавил: «Я помогу размахивать флагами и болеть за тебя!»

Маленькие ножки Ли Баопин затряслись, как маховик, когда она быстро подбежала и обеими руками передала саблю А’Лян.

А’Лян носил на поясе саблю под названием «Благоприятный талисман».

В какое-то неизвестное время Чэнь Пинъань, Ли Баопин, Ли Хуай и Линь Шоуи оказались в прямой линии перед человеком в бамбуковой шляпе.

А’Лян покрутил двумя пальцами поля своей бамбуковой шляпы и громко рассмеялся: «Вы, ребята, никогда раньше не верили мне, когда я говорил вам, какой я сильный или какое невероятное мое мастерство фехтования. На самом деле, вы даже любили ругать меня за хвастовство. «Дети… Вы еще слишком молоды и наивны. Я боялся вас напугать, ребята, поэтому даже нарочно выбрал несколько тривиальных вещей, которыми можно похвастаться. Например, так быстро вытащил и вложил в ножны свой клинок. чтобы брызги воды не могли попасть в ножны».

На лице А’Ляна появилась широкая улыбка, и он спросил: «Ребята, вы мне не верите, верно?»

Сначала он посмотрел в какой-то темный угол и приказал: «Прикрой их».

Кто-то кивнул.

Мужчина, который все время носил бамбуковую шляпу, с тех пор как встретил их, наконец, впервые снял ее. Он небрежно подбросил его в воздух. Однако не успела бамбуковая шляпа удариться об пол, как она уже превратилась в клубок мелкого порошка, который улетел ветром.

В то же время, с человеком с саблей в эпицентре…

Земля в радиусе 500 километров сильно тряслась, как будто под землей шевелился колоссальный бык.

А’Лян инстинктивно потянулся, чтобы поправить свою бамбуковую шляпу. Поняв, что оно уже исчезло, он почесал голову и откашлялся, посмеиваясь: «Меня зовут А’Лян, Лян, как по доброте».

1. Это одна из Ста школ мысли, и ученики этой школы мысли записывают разговоры и фольклор из обычного мира. ☜

2. «Вышитая подушка» относится к человеку, привлекательному снаружи, но лишенному содержания внутри. ☜

3. Имеется в виду, что наблюдатели волнуются больше, чем участвующие лица. ☜

4. «Тупая удача» по-китайски буквально пишется как «собачья удача». ☜