Глава 112: Могущественный человек

Старик с фонарем — дворцовый министр ритуального управления Министерства обрядов — решил прогуляться по тихим и пустым улицам. Пройдя некоторое время, он в конце концов прибыл в павильон богов города Красных Свечей. Прежде чем он перешагнул порог двери, фонарь в его руке первым качнулся внутрь храма. Это было так, как будто фонарь пробил завесу струящейся воды, которая использовалась для разделения инь и ян — слой воды, который не позволял инь и ян смешиваться. Однако эта пульсация исчезла в мгновение ока. Несмотря на это, внутри большого красного фонаря старика появились полоски свистящего света, врезавшиеся в его стены и осветившие окрестности.

На фонаре старика кто-то ярко-красными чернилами написал четыре маленьких и древних на вид символа — души, вы идете домой.

Внутри павильона городского бога, который занимался вопросами, касающимися инь и ян, наряду с окружным офисом, краснощекий старик в конфуцианских одеждах поклонился и громко сказал: «Городской бог Города Красных Свечей выражает свое почтение Лорду Дворцовому Министру. «

Слева от старика в конфуцианских одеждах находился чиновник с нефритовой ритуальной дубинкой, а справа от него — военный офицер в доспехах и с мечом у бедра, а на плече у него сидел леопардовый кот. Оба они были божествами и героическими духами, которых можно было отнести к сущностям инь. Внешность этих троих людей была идентична глиняной статуе городского бога в павильоне городского бога и статуям чиновника и генерала в павильоне Вэньчан.

Старик с фонарем кивнул в ответ. Выражение его лица было торжественным, когда он сказал: «Я уверен, что вы трое уже получили секретный приказ императорского двора. Все в радиусе 500 километров — будь то главные или второстепенные горные боги и речные боги, горные лорды , речные стражи или божества, почитаемые в павильонах городских богов и павильонах Вэньчана — вам всем предстоит охотиться на владеющего саблей человека по имени А’Лян. Путь его отступления неизвестен, и вполне возможно, что он может направиться либо на север, либо на север. юг, восток или запад.

«Если кто-то посмеет уклониться или убежать от конфликта, или если кто-то осмелится скрыть свою истинную силу, наказанием будет уничтожение его золотой статуи, когда все закончится. Разрушенные статуи речных богов будут погребены под горами, а разбитые статуи горных богов будут утоплены в реках. Тех, кого чтят в шатрах, также ждет подобная участь, если они осмелятся не подчиниться императорскому приказу. Ваши имена будут стерты из хроник местного графства».

Дворцовый министр слабо улыбнулся и немного разрядил атмосферу, продолжив: «Мы не просим вас броситься навстречу смерти; мы просто просим вас мешать ему в меру своих способностей. Император лично выработает стратегию в столице. , так что это также огромная возможность для вас внести свой вклад и повысить свой статус.Идущая на юг кавалерия Великой Империи Ли неудержима, поэтому, как только мы расширим нашу территорию, на землях завоеванных стран откроется много новых позиций. Что касается того, что это значит и что вам следует делать, я уверен, что такие опытные божества, как вы, прекрасно понимают».

Все три божества ответили с пылом.

«Этот подчиненный не посмеет действовать формально!»

«Я не пожалею усилий!»

«Однажды я уже сражался насмерть за Великую Империю Ли. Теперь, когда я наслаждался подношениями в течение нескольких сотен лет, мне, естественно, придется обезглавить здесь эту нахальную собаку, даже если для этого придется принести в жертву мою золотую статую!»

Дворцовый министр удовлетворенно кивнул, сказав: «Великой Империи Ли определенно придется полагаться на таких божеств, как вы, чтобы охранять судьбу великих южных земель в будущем. В любом случае, нам нужно работать вместе, чтобы решить эту неотложную проблему. проблема.»

————

Внутри храма, который находился довольно близко к реке Файн-Вайн в городе Ред-Свеча, стоял здоровенный мужчина, который однажды появился на улице Ривер-Вьюинг вместе с дворцовым министром Ритуального управления. Его настоящая личность была дворцовым министром Управления военной экспертизы военного министерства. Можно сказать, что этот здоровенный мужчина обладал властью над жизнью и смертью большинства людей в Великой Империи Ли.

Однако по сравнению со стариком, который был дворцовым министром Ритуального управления Министерства обрядов, его можно было охарактеризовать как человека, который общался с мелкой картошкой и ублюдками в пруду с грязью. Между тем, старика можно было охарактеризовать как человека, который искренне обсуждал долголетие с богами и бессмертными.

Два формальных речных бога излучали мощные ауры, стоя внутри храма речного бога. Один держал блестящее черное железное копье, периодически пульсирующее золотыми надписями, а у другого вокруг руки обвивалась живая зеленая змея, которая время от времени открывала пасть, шипя, выпуская клубы белоснежного дыхания.

Туманный пар окутал двух речных богов.

Голос крепкого мужчины был торжественным, когда он сказал: «Как только мы начнем вытягивать сеть, этот человек с саблей, скорее всего, убежит на юг. Вот почему я попросил вас двоих встретиться со мной здесь. Когда придет время, я выйти, чтобы заблокировать его первым. Я, естественно, предпочел бы принести в жертву кого-то другого, чем пожертвовать собой, но вполне возможно, что Его Величество Император наблюдает за нами прямо сейчас. Так что я бы не посмел уклониться от ответственности, даже если бы мне дали В 10 раз больше смелости. Надеюсь, что вы двое тоже не разочаруете Его Величество».

Сказав это, здоровенный мужчина вышел из святилища речного бога и повернулся лицом к Городу Красных Свечей на севере. Он решил снять рубашку, обнажив свои крепкие мышцы и зловещие татуировки — дракона на плечах, которого обычные мастера боевых искусств определенно не осмелились бы татуировать[1], и охотничьего лесного тигра, присевшего на его спине.

Стоя под мягким светом луны, здоровенный мужчина скрестил руки на груди и стоял неподвижно, как неподвижная гора, его аура поднялась на огромную высоту.

————

Женщина, которая пыталась убедить Линь Шоуи последовать за ней во Дворец Вечной Весны, стояла на улице, ведущей к станции реле подушек. Она не пошла далеко и вместо этого решила зайти в таверну на обочине улицы. За прилавком стояла молодая и красивая владелица магазина и продавала вино, и выражение ее лица не портилось, даже когда она вступала в вульгарные и неотесанные разговоры со своими покупателями. Рядом с ней ее нервный и беспокойный муж мог только уткнуться головой и заняться работой.

Молодая девушка, которая раньше каталась на украшенной лодке, сидела рядом с великим старейшиной Дворца Вечной Весны. Она была скромной хозяйкой лодки, родившейся в семье слуг, и благодаря какой-то божественной удаче не так давно она была избрана своим хозяином. Вскоре она собиралась отправиться во Дворец Вечной Весны, чтобы изучить бессмертные заклинания из легенд.

По словам ее хозяина, она была довольно талантливым человеком, имевшим врожденную близость к воде — скорее всего, потому, что ее предки жили у воды на протяжении поколений, переплетая судьбу с Бурной Спокойной Рекой. Таким образом, она обладала замечательным талантом, который дал бы ей шанс продвинуться до среднего пяти уровней.

Девушка не знала, что такое средние пять уровней. В этот момент она подражала своему хозяину и делала маленькие глотки крепкого вина. Она делала маленькие глотки не потому, что боялась напиться (все хозяйки лодок были чрезвычайно умелыми пьющими), а скорее потому, что на нее невольно влияла врожденная аура мощи ее хозяина. Ей инстинктивно хотелось подражать своему хозяину.

«Мастер, почему он не захотел пойти с нами во Дворец Вечной Весны?» — тихо спросила она.

Женщина, чей истинный возраст был близок к 120 годам, слабо улыбнулась и ответила: «Было бы несколько преувеличением сказать, что он не знает, что для него хорошо. Лучше сказать, что сужденный момент еще не настал. Тем не менее. Совершенствование, естественно, подразумевает развитие своей силы. Это похоже на строительство дома, где нужно укрепить фундамент. Однако то, что определяет конечный потенциал человека, в конечном итоге зависит от развития его ума.

«У Линь Шоуи решительный ум, и он родился с врожденной склонностью к совершенствованию. Таким образом, он может достичь больших высот, даже если не войдет во Дворец Вечной Весны. Если ты не хочешь стыдиться и если в следующий раз встретишь его хуже, то тебе тоже придется усердно работать».

Девушка кивнула в ответ, прежде чем опустить голову, чтобы сделать глоток вина.

Надо сказать, что эта женщина, казалось бы, наслаждавшаяся вечной молодостью, была весьма великодушна и терпима.

В этот момент Город Красных Свечей внезапно впервые затрясся.

Несмотря на то, что волнения были огромными, к счастью, здания в маленьком городке не пострадали. Лишь столы и стулья на берегу да украшенные лодки на реках слегка покачивались.

Выражение лица женщины слегка изменилось, и она сказала: «Конечно, это культиватор Верхних Пяти Ярусов».

Ее тон был торжественным, и она тихо продолжила: «Будем надеяться, что они не на легендарном 12-м уровне или на очистителе военной Ци 11-го уровня».

Она повернулась к девушке и приказала: «Когда я уйду через минуту, не паникуй, несмотря ни на что. Просто оставайся здесь и не двигайся».

Не говоря уже о ранениях или убийствах, смертные, возможно, не смогут убежать с поля битвы между культиваторами и бессмертными на таких высоких уровнях, даже если они понимают катастрофический характер ситуации.

Если бы не было 72 академий, которые присматривали бы за регионами, если бы Военные культиваторы — самая могущественная сила после трёх учений — не были обязаны служить империям, и если бы не было так много горных и речных божеств, способных следить за землями империй и подавлять бессмертные секты… Насколько хаотичным будет мир?

Женщина не смела этого представить…

…Хотя она тоже была бессмертной.

————

А’Лян прибыл в пустое место за пределами коридора. Его рукава развевались на ветру, а руки покоились на рукоятках пышной зеленой бамбуковой сабли и гладкой сабли «Благоприятный Талисман». Он глубоко вздохнул, и без бамбуковой шляпы на голове, которая, казалось бы, скрывала его ауру и подавляла его силу, он наконец смог расслабиться и двигаться без ограничений.

Тем не менее, он все еще выглядел немного встревоженным, посмотрел куда-то и предложил: «Несмотря на то, что ты бог Инь, успешный в совершенствовании, процветающая природа Великой Империи Ли означает, что каждый крупный перевал и город часто наполнен яростная энергия ян. Это то, что может врожденно подчинять призраков и существ инь, таких как вы. Вы можете попросить Линь Шоуи усовершенствовать талисманы ян в той стопке талисманов, которые я ему дал. Это позволит вам смягчить эту проблему».

Когда А’Лян закончил говорить, недалеко от коридора появилась темная тень. Перед Чэнь Пинъаном и остальными медленно материализовался человек. Он был окутан черным туманом, и ясно были видны только его голова и черты лица. Это позволило им увидеть его жуткие белые глаза без зрачков. Его высокое и крепкое тело было нечетким, и он был очень похож на потопного дракона, парящего в облаках: видна была только его голова, а тело было скрыто.

Так называемый бог Инь кивнул в ответ.

А’Лян улыбнулся и продолжил: «Тогда я передам этих детей тебе. Сопровождай их хотя бы до перевала Ефу, а после этого ты можешь оставить остальных на их усмотрение. В конце концов, мы не можем нянчить их вечно. — тысяча трусов стоит меньше, чем один смелый человек. Я доверяю тебе».

«Старший, почему вы готовы довериться иньской сущности неизвестного происхождения», — хриплым голосом спросил бог Инь, говоря на диалекте маленького городка.

А’Лян был удивлен, и он откровенно ответил: «Из-за твоей внешности, конечно! С такой несимпатичной внешностью совершенно ясно, что ты холодный снаружи, теплый внутри и рыцарский дух. .»

Бог Инь на мгновение колебался, прежде чем догадаться: «Это потому, что я похож на тебя, старший?»

А’Лян чуть не поперхнулся, услышав это, и пробормотал: «Ты ублюдок, который не человек и не призрак, но твои слова… довольно забавны».

Бог Инь ухмыльнулся.

Ли Хуай уже бросился за Ли Баопин, чтобы спрятаться, и он потянул за рукава ее ярко-красной куртки и испуганно заикался: «Баопин, Баопин, это призрак! Это действительно призрак!»

Тем временем на лице Линь Шоуи появилось выражение глубокого любопытства. Однако он изо всех сил старался подавить это любопытство, чтобы не оскорбить бога Инь, слишком прямо глядя на него с ног до головы. В книге «Читай на вершине облаков» было краткое введение в сущности инь, и подробно описывалось, как у таких сущностей также есть возможности стать богами. Первый метод заключался в том, чтобы полагаться на подношения благовоний и силу воли своих верующих, второй метод заключался в том, чтобы приложиться к «мужеству» военных культиваторов, а третий метод заключался в том, чтобы совершенствоваться, как очистители Ци.

Последний способ оказался самым ухабистым и сложным. Однако сущность Инь также получит самую стабильную душу из трех методов, если им удастся добиться успеха этим способом. Фактически, они могли превратить наказание от палящего солнца, удары яростных ветров и поток песнопений в ярлыки, позволяющие умерить свое развитие.

Бог Инь взглянул на Чэнь Пинъаня, а затем перевел взгляд на испуганного кота Ли Хуая, который прятался в самой спине.

На лице Ли Хуая была печаль, когда он умолял: «Не сосредотачивайся на мне! Почему бы тебе не посмотреть на Линь Шоуи или Чэнь Пинъань? Или, может быть, даже на А’Ляна!»

Бог Инь, который все это время следовал за ними с безопасного расстояния, медленно рассеял свое тело, в результате чего жуткая атмосфера в коридоре вернулась в норму.

А’Лян поднял голову и посмотрел на север. Он не спешил уходить и усмехнулся: «Произошла небольшая неприятность, так что у нас еще есть время поболтать. Если тебе есть что сказать, то сейчас самое время высказать это. Давай, быстро. Если у вас есть слова похвалы или лести, тогда не стесняйтесь забрасывать ими меня. Кто знает, когда мы увидимся снова».

Ли Баопин заговорил первым, сказав: «А’Лян, если сабля сломается, тебе не нужно меня возвращать. Потому что мы друзья!»

А’Лян от души рассмеялся, поднял на нее большой палец и сказал: «Какие трогательные слова! Мне это нравится!» Однако я обязательно верну вам Благоприятный Талисман в первозданном виде. Не стоит беспокоиться».

«А’Лян, нужно ли мне довести свое телосложение до состояния, более жесткого, чем у чистых мастеров боевых искусств или военных культиваторов?» — серьезно спросил Линь Шоуи.

А’Лян покачал головой и ответил торжественным голосом: «Нет, в этом нет необходимости. Это подходит для некоторых людей, таких как я. Однако это не подходит для других людей, таких как ты. это целенаправленно и глубоко. Вам не следует тратить время на широкие и поверхностные пути».

Когда он говорил это, выражение лица человека без шляпы было чрезвычайно серьезным.

Амбициозный мальчик понимающе кивнул.

Ли Хуай пробормотал, что А’Лян испытывает навязчивую потребность каждый день хвастаться. Он уже собирался выйти вперед и подбежать к А’Ляну, чтобы поговорить с ним, но тяжелая рука неуловимого бога Инь легла ему на плечо и удержала на месте. «Не бегайте. Старший А’Лян… действительно слишком силен. Если он намеренно не оставил для нас безопасную зону, то одной только его почти осязаемой ауры достаточно, чтобы уничтожить таких иньских существ, как я, если Я рискую приблизиться к нему на несколько метров. Более того, огромная битва неизбежна, поэтому разум старшего А’Ляна уже находится за десятки тысяч километров на севере. Нам не стоит его отвлекать».

Ли Хуай запнулся, когда услышал это. Возможно, он нашел это объяснение слишком шокирующим и абсурдным, и это заставило его забыть о своем страхе перед сущностью инь рядом с ним. «Ты шутишь? Он А’Лян! Тот, за кем даже я могу гоняться и избивать! Ты должен А’Ляну много серебра или что-то в этом роде?»

На лице сущности Инь, которая была недалеко от формирования божественного тела, появилась натянутая улыбка. Он посмотрел на маленького ублюдка с развязанным языком и заметил: «Это чудо, что ты дожил до сих пор».

А’Лян неторопливо вернул часть своего внимания к своему телу. Он посмотрел на Чэнь Пинъаня, Ли Баопина, Ли Хуая и Линь Шоуи и внезапно почувствовал, что это путешествие — такое, которое даже нельзя рассматривать как путешествие по землям, и его можно рассматривать только как временное путешествие. наполненный пустяковыми делами, — на самом деле был довольно приятным. Мужчина, который уже изо всех сил старался подавить свою наполняющую ауру, улыбнулся и сказал: «Хорошо, уже почти пора».

Его аура была безгранична, как грохочущий водопад, который невозможно полностью сдержать или укрыть. Действительно, бамбуковая шляпа, которую он специально попросил кого-то изготовить для него на заказ, была создана только для того, чтобы подавить эту дикую ауру, которая была одновременно бурной и величественной.

Обычные культиваторы сетовали на тот факт, что бессмертные сокровища и драгоценные артефакты не могли достаточно увеличить базу их культивирования.

Однако А’Лян был другим.

Он мог без страха обойти эту великую стену, а ци меча и намерение меча, накопленные там за десятки тысяч лет, могли даже помочь ему подавить его чрезвычайно свирепую энергию и ауру.

А’Лян убил могущественную королеву демонов и начертал символ на стене, прежде чем пройти через Сталактитовую гору и прибыть в этот мир. Однако здесь у него не было другого выбора, кроме как надеть бамбуковую шляпу и опустить голову, чтобы вести себя как честный гражданин. В противном случае он был бы слишком ослепителен, и его движения были бы легко обнаружены трансцендентными существами в небесах за пределами небес, когда они всматривались в эту галактику. А’Лян не боялся драться; он боялся неприятностей.

А’Лян никогда в жизни никого не боялся.

В этом глубоко варварском и пустынном мире, где правили 18 первобытных великих демонов, любимым занятием А’Лиана было проникать в глубины их территории, используя только себя и свой меч, и участвовать в напряженных битвах с 11 великими демонами. Их самая длинная битва длилась целых два месяца и охватила ошеломляющие пять миллионов километров. В конце концов, эта битва привела их к Великой стене Меча Ци, и у культиваторов там не было другого выбора, кроме как отправить четырех могущественных бессмертных мечников, чтобы сотрудничать с А’Ляном и разобраться с шестью великими демонами.

А’Лян от души рассмеялся и сказал: «Обязательно запомните это, вы четверо. Свобода могущественного человека ограничивает свободу слабого человека! Истинный противник могущественного человека — это бесформенное регулирование неба и земли. «, мощная инерция мира смертных, позволяющая людям пережить железный цикл рождения, болезней и смерти, — это наш невидимый враг. Никогда не было могущественного человека, который стал бы могущественным, потому что он топтал слабых. Скорее, они стали могущественными, потому что преодолевали трудности и мужественно преодолевали неудачи».

А’Лян поднял большой палец и указал на себя, продолжая: «Возьмите, к примеру, меня. После битвы с этими людьми в Великой Империи Ли я собираюсь пойти куда-нибудь еще и сразиться с самыми могущественными людьми в этом месте».

Ли Баопин замахала кулаками и воодушевленно воскликнула: «Покажи им, А’Лян!»

Тем временем Ли Хуай бесконтрольно рыдал, слезы текли по его лицу, а сопли текли из носа.

Рядом с ними лицо Линь Шоуи покраснело от волнения. У мальчика наконец появился образец для подражания, к которому он мог стремиться.

Чэнь Пинъань посмотрел на А’Ляна. В этот момент расставания он на удивление потерял дар речи.

В конце концов А’Лян повернулся лицом к мальчику, в волосах которого была нефритовая заколка. Он моргнул и сказал: «Нехорошо иметь такой всемыслящий ум в твоем юном возрасте. Чэнь Пинъань, помни, что ты все еще красивый мальчик! Вот, улыбнись дяде А’Ляну».

Чэнь Пинъань выдавил улыбку.

«Если драка неизбежна, то я буду драться с лучшими собаками. Какой смысл сражаться с этими маленькими картошками? До позже!»

Под громкий смех фигура А’Ляна мгновенно поднялась с земли и взлетела в воздух, оставляя за собой громовые звуковые удары.

Каждый раз, когда раздавался громовой грохот, в воздухе образовывался большой туманный конус пара.

Весь Город Красных Свечей сильно трясся, поднимая в воздух клубы пыли и закрывая солнце и небо.

Бог Инь находился в трансе, стоя над коридором и глядя на необычную сцену в небе. «Он действительно слишком силен… Необоснованно силен…» — пробормотал он про себя.

————

В столице Великой Империи Ли…

Следуя за двумя главными евнухами, подавлявшими свои ауры, мужчина средних лет, одетый в ярко-желтые церемониальные одежды, подошел к возвышенному алтарю, который использовался для поклонения богам почвы и зерна. В глазах других империй и наций Восточного континента Сокровенного флакона Великая Империя Ли была не чем иным, как местом, заполненным нецивилизованными северными варварами — это были грубые люди, плохо разбиравшиеся в ритуальной и музыкальной системе. По правде говоря, эту оценку нельзя расценивать как клевету.

Под алтарем стоял высокий и крепкий мужчина в белых одеждах. Это был не кто иной, как Сун Чанцзин, богоподобный генерал Великой Империи Ли, вернувшийся из Маленького Драгоценного Мира.

Глядя на Сун Чанцзиня и мужчину средних лет в ярко-желтых церемониальных одеждах, можно было смутно увидеть намек на сходство между ними.

Каким бы неуправляемым ни был Сун Чанцзин, он все же слегка опустил голову и почтительно сложил кулаки, приветствуя: «Ваше Величество».

Увидев Сун Чанцзин, мужчина средних лет улыбнулся и дважды похлопал его по плечу, сказав довольным голосом: «Итак, ты достиг 10-го уровня. Очень хорошо, очень хорошо, как и ожидалось от моего младшего брата. Когда ты собираешься?» «Чтобы перейти на 11-й уровень? Когда наступит этот день, я лично запущу несколько петард, чтобы отпраздновать это событие. Если вы чувствуете, что этого недостаточно, я могу издать указ, чтобы все в императорском дворе запускали петарды вместе». Ммм, если это так, то я могу начать тайно копить материалы для изготовления петард…»

Сун Чанцзин почувствовал легкое раздражение, глядя на императора, чей разум уже улетел в какое-то далекое место. Он обратился к нему под другим титулом и спросил: «Императорский брат, можем ли мы вернуться к обсуждению нормальных дел сейчас? Мы можем поговорить об этих вещах позже. Как это звучит?»

Мужчина средних лет улыбнулся и кивнул, ответив: «О, верно. Да, правильный бизнес важнее. Мы можем подумать о зарабатывании денег позже».

Он отошел от Сун Чанцзин и сам подошел к алтарю. На полпути вверх по лестнице он вдруг обернулся и с улыбкой спросил: «Хочешь собраться вместе?»

«Я терпеть не могу странный характер этих двух стариков. Боюсь, я подниму на них руки при первом же разногласии», — раздраженно сказал Сун Чанцзин.

Император разразился смехом, продолжая подниматься к алтарю. В то же время он склонил голову и сказал с удивлением: «Позвольте мне сначала предупредить вас. Я определенно встану на вашу сторону, если это всего лишь незначительный конфликт. Однако я определенно не буду вам помогать, если вы действительно хотите сражаться. насмерть вместе с ними».

Серьезное выражение сменило улыбку Сун Чанцзиня, и он спросил: «Императорский брат, неужели на этот раз действительно необходимо устраивать такой огромный переполох? Если бы я узнал об этом раньше — что он не Вэй Цзинь из Храма Ветра Снега или что-то в этом роде, и вполне возможно, что он чрезвычайно опасный культиватор 11-го или даже 12-го уровня — я бы определенно не позволил вам зайти так далеко».

Посредник уже обернулся. Повернувшись спиной к Сун Чанцзиню, он спокойно ответил: «Моя Великая Империя Ли должна послать сообщение всему Восточному Континенту Сокровенных Флаконов — те, кто ниже 13-го уровня… могут быть убиты».

1. В древнем Китае символы драконов мог использовать только император. ☜