Глава 118: (1): В мире есть праведность

На пересечении ручья Драконий Ус и реки Железный Талисман находился великолепный водопад.

Однако ручей Драконьего Уса теперь был переименован в Реку Драконьего Уса.

В темноте ночи соблазнительная красавица держала в руках меч с золотой кисточкой, стоя на пересечении ручья и реки. Молодая женщина была чрезвычайно стройной, а ткань вокруг ее груди была широко и туго задвинута. Можно сказать, что она не смогла бы увидеть свои пальцы на ногах, если бы посмотрела вниз. Прямо сейчас многие пряди золотой кисточки покоились над ее сладострастной грудью.

Она была не кем иным, как личной служанкой Ее Величества. Несмотря на то, что она была чрезвычайно красива, имя у нее было одновременно грубым и простым — Ян Хуа.

Молодая женщина первой внезапно броском бросила в реку невероятно ценный меч Восточного Континента Сокровенных Сосудов, Талисман.

Затем она глубоко вздохнула, прежде чем раздеться, слой за слоем. Она небрежно бросила свою одежду в плещущуюся реку Железного Талисмана.

В конце концов, ее гладкое и пышное тело было полностью обнажено. Купаясь в мягком свете луны и поднимающемся над водой тумане, она казалась все более неземной и элегантной.

Она сделала шаг вперед, и ее стройное тело рухнуло прямо в реку.

Она собиралась войти в реку, чтобы стать богиней.

Молодая женщина уже получила указ императорского двора, и сегодня вечером она должна была стать официальной богиней реки Железный Талисман.

Великая империя Ли имела три уровня уездов — большой, средний и малый. Реки были такими же. Ниже уровня рек находились ручьи, где обитали божества водного пути самого низкого уровня. Даже если кого-то назначат божеством водного пути, он получит титул только речного хранителя, а не речного бога.

Выше уровня ручьев располагались реки, которые затем снова разделились на три уровня — верхний, средний и нижний. Поднявшись на два уровня, Ручей Драконьего Уса теперь поднялся с уровня ручья до реки среднего уровня. Выше уровня реки текла большая река, и кроме нее не было никаких других различий. Прямо сейчас река Железный Талисман поднялась с уровня реки до великой реки[1].

Однако было принято решение не строить никаких святилищ речных богов и не возводить никаких золотых статуй речных богов на пересекающихся реках Драконий Ус и Железный Талисман. По крайней мере, не в данный момент.

Они старались упростить все, где только могли.

Имена двух недавно назначенных речных богов были незнакомы жителям округа Драгон-Спринг. Среди них формального бога реки Железный Талисман звали Ян Хуа.

По сравнению с «громким громом и маленькими каплями дождя»[2] при назначении новых речных богов, императорский двор Великой Империи Ли также на одном дыхании назначил трех новых формальных горных богов. Эти формальные боги будут проживать на Горе Облачной Пелерины, Горе Благовоний и Горе Угнетенной.

Церемония апофеоза была грандиозной и величественной, а император Великой Империи Ли лично написал императорские указы. Мудрец Жуань Цюн помог объявить об открытии алтаря, а помощник министра Министерства обрядов помог объявить содержание императорского указа.

Тем временем геомантический чиновник из Министерства астрономии и У Юань, окружной судья и главный чиновник округа Драконий Источник, представили глиняные золотые статуи двух формальных богов. Была целая череда тщательно продуманных формальностей, и ни одна формальность не была проигнорирована или замалчивалась.

Горные боги на Восточном континенте Сокровенной Чаши были разделены на три уровня — формальные боги Пяти Гор, обычные горные боги и горные лорды. Горных лордов, которых простолюдины часто называли «владыками земли», можно было рассматривать как нечто похожее на ожидающих чиновников при императорских дворах.

Вообще говоря, горы и горные хребты останутся одинаковыми по размеру, сколько бы сотен или тысяч лет ни прошло. Таким образом, горным лордам или горным богам было чрезвычайно трудно добиться продвижения по службе, если они оставались на одном и том же месте. Однако это не было окончательным решением.

Если бы могущественный земледелец решил жить в их горах и заниматься земледелием, и если бы этот земледелец в конечном итоге стал кем-то, кого высоко ценила империя — например, могущественным имперским наставником или Истинным Лордом — тогда горные лорды или горные боги могли бы ездить верхом. их фраки, а также получить повышение по службе. Ведь горы славились не своей высотой, а присутствием в них бессмертных[3].

Среди вновь назначенных горных богов особенно странным был горный бог, назначенный на Угнетенную Гору. Была известна только его фамилия Сун. Более того, по сравнению с глиняными статуями двух других горных богов, которые были просто позолочены, вся голова его статуи была специально выкована из золота. Однако, кроме этого, остальная часть его статуи не была позолочена золотым порошком. Вместо этого его одежда и украшения были просто раскрашены в разные цвета. Ходили слухи, что это было сделано по тайному приказу императорского двора.

————

Река была мутной, а над ней струился яростный и гремящий водопад.

Пальцы ног молодой женщины слегка коснулись драгоценного меча-талисмана даосской секты. Подобно лозам в воде, золотая кисточка меча уже в какой-то момент слегка обвилась вокруг пальцев ее ног.

Ее наказывали за ее достижения.

Ее глаза были плотно закрыты, а ресницы слегка дрожали, а из глаз медленно текли слезы. Однако эти слезы были быстро смыты течением реки.

Несмотря на то, что она родилась с уникальным телосложением, которое позволяло ей иметь сильную близость к воде и рекам с юных лет, странствующий даосский священник однажды посетил ее дом и предсказал ей ее Восемь Символов, когда она была маленькой.[ 4] Даосский священник пришел к выводу, что она склонна притягивать в воду всевозможные темные и грязные вещества, поэтому лучше всего ей не приближаться к каким-либо источникам воды в одиночку, особенно к местам, где сходится вода, не имеющая источника.

Когда Ян Хуа подросла, вскоре ее заметил геомантический чиновник из Великой Империи Ли и привел к Ее Величеству. С тех пор она начала осваивать первоклассную технику элемента воды. Ее совершенствование продвигалось семимильными шагами, и ее прогресс за три года был эквивалентен прогрессу других за 30 лет или даже дольше. При этом учитывался тот факт, что она совершенствовалась лишь случайно, в то время как последние люди совершенствовались всерьез.

Однако не это было главной причиной, по которой ее вынудили встать на этот «путь без возврата».

Нужно было осознавать, что ортодоксальные очистители Ци считали стать речными стражами или речными божествами как «отрезанный путь». Это не было средством достижения бессмертия.

Если бы мост к бессмертию явно рухнул посередине, не позволяя добраться до другого конца, можно ли было бы считать его мостом к бессмертию?

Ян Хуа поняла, почему ее постигла такая судьба — она была наказана за свои достижения.

Это произошло потому, что она добилась признания этого талисманного меча в столице. Она успешно получила контроль над мечом Талисманом раньше, чем молодой фехтовальщик из Поля ветровых молний Лю Бацяо.

После получения этой величайшей судьбоносной возможности ее развитие начало развиваться с еще более взрывной скоростью. Однако, как только она подумала, что вот-вот достигнет верхних пяти ярусов, к ней молча и без предупреждения подкрался кошмар. Во-первых, Ее Величество велела ей поднести меч-талисман и передать его Руан Цюн, мудрецу, наблюдающему за Маленьким Миром Драгоценностей. После того, как ее дважды ударили по Платформе Убийц Драконов, ей вернули меч-талисман, который уже балансировал на грани разрушения.

Однако что она могла сделать? С одной стороны была Ее Величество, которая дала ей новую жизнь, а с другой стороны был мудрец из Школы военной мысли, который был почетным гостем Великой Империи Ли. У нее не было другого выбора, кроме как стиснуть зубы и принять эту судьбу. Однако она действительно не предполагала, что император вдруг издаст этот указ и прикажет ей стать речной богиней реки Железный Талисман.

Девушка стояла на вершине меча и неподвижно парила в реке. Это было похоже на то, как если бы она была божеством, стоящим в святилище.

Она избавилась от всех отвлекающих мыслей и начала собираться и концентрировать свое внимание. Руками она образовала печати, и тело ее осталось неподвижным, как гора.

Одна прядь за другой, ее волосы начали медленно отделяться от кожи головы и исчезать с течением реки.

Сразу после этого ее плоть начала медленно таять и разлагаться.

Ей было очень больно не только в физическом смысле, но еще больше от томительных воплей, доносившихся из глубины ее души. Она уже использовала необученную секретную технику Великой Империи Ли, чтобы отключить свои чувства, но ее стройное тело, окровавленное и распадающееся, все еще не могло не трястись.

На ее теле осталось мало плоти, и теперь она была почти такой же худой, как скелет!

В конце концов, молодая женщина действительно превратилась в скелет.

Поверхность реки закипела, и в воздух поднялся пар.

Покоившийся на дне реки почти разбитый меч-талисман все время оставался неподвижным. Однако мучительный белый скелет, который все еще едва напоминал форму молодой женщины, начал раскачиваться, как струящаяся водная трава. Он казался слабым и хрупким, и казалось, что его в любой момент может унести течением реки.

Именно в этот критический момент нити на золотой кисточке меча-талисмана начали излучать золотое сияние. Эти нити не только крепко сжали пальцы ног молодой женщины, но даже начали медленно подниматься и обвивать ее голени, в конце концов остановившись, когда они достигли ее белой, как кость, коленной чашечки.

Только в этот момент скелет наконец смог стабилизироваться. С помощью золотой кисточки она больше не будет презираться и оставлена ​​мистическим божественным чувством, скрытым в реке, и она больше не будет страдать от участи быть низведенной до низшего водного призрака или сущности инь.

Собрать божественную природу, переделать божественное тело и превзойти смертное тело до уровня псевдомудреца…

Наблюдая за скелетом, можно было увидеть, как на черепе начала отрастать первая прядь волос.

Это не были длинные вороново-синие волосы, как у «старухи» речного стража из Ручья Драконьего Уса. Вместо этого на ее белом черепе одна за другой начали появляться пряди бледно-золотистых волос, становясь все более пышными и в конечном итоге давая ей шевелюру с длинными и великолепными волосами длиной несколько метров.

Это была редкая, встречающаяся раз в столетие форма «богини дождя»!

Независимо от своего ранга, речные стражи и речные боги в конечном итоге были привязаны к земле и воде. Они могли только плыть по течению. Между тем, боги дождя, которые почти полностью вымерли на Восточном континенте Сокровенных Сосудов, можно было рассматривать как небесные божества, не связанные с землей.

Несмотря на то, что ранг богов дождя не был бы намного выше ранга великих речных богов, разрыв между ними был бы подобен несоответствию в силе обычных очистителей Ци и мечников на одной и той же базе совершенствования — на самом деле он был весьма значительным. . Другим примером может служить должность дворцового министра, которую занимал старик с фонарем. По сравнению с другими официальными должностями того же уровня важность и влияние дворцовых министров были намного выше во всех аспектах.

Золотые Бессмертные Зенитного Неба секты Дао, Золотые Архаты Дхармапалы буддийской секты, позолоченные глиняные статуи божеств, а также золотые ветви и нефритовые листья[5] империй смертных — все эти титулы включали в себя описание «золотой».

Конечно, это немного ввело в заблуждение, когда люди называли проявления божеств Дао проявлениями Золотого Дао. Это не означало, что тела этих божеств действительно были покрыты золотом или состояли из золота. Например, у речной стражи реки Драконьих Усов в глазах появилась лишь искра золотого света. Между ней и Ян Хуа, чьи развевающиеся золотые волосы означали ее способности богини дождя, была огромная пропасть.

Девушка начала восстанавливать свой внешний вид.

На ее костях выросла плоть.

Когда она наконец снова открыла глаза, она уже была в более красивом теле, чем раньше.

Зеленое платье, созданное из водной сущности реки, окутало ее стройное и очаровательное тело.

Она медленно двинулась вперед, и казалось, что она идет по ровной земле. Ее дыхание было спокойным и расслабленным, и по сравнению с совершенствованием в пещерной обители, наполненной духовной энергией, в этот момент она чувствовала себя еще более удовлетворенной и удовлетворенной.

Ян Хуа подняла руку и сделала хватательное движение, и меч-талисман, который все время оставался в ножнах, поднялся со дна реки и попал ей в руку. Держа меч перед собой горизонтально, Ян Хуа слегка вытащила его из ножен. Она посмотрела на поразительные трещины на лезвии. Они были как шрамы на лице красивой женщины, и это вызывало чувство печали и жалости.

Став великой речной богиней Великой Империи Ли, Ян Хуа повернула острие талисманного меча вверх и посмотрела на лезвие, которое все еще было таким же острым, как и раньше. Ее голос был нежным, когда она пробормотала: «В конце концов, только ты не оставил и не бросил меня».

Меч-талисман слегка вздрогнул. Его духовная энергия была исчерпана, и он был очень похож на изможденного старика, лежащего на смертном одре. Оно было полностью лишено духа и энергии.

«Я никогда не буду смотреть на тебя с пренебрежением. Пусть будет так, если это отрезанный путь. Мы пройдем до конца вместе».

Ян Хуа опустила голову и слегка наклонила лицо. Острием талисманного меча она нанесла на щеке глубокую рану, такую ​​глубокую, что стала видна даже ее скула.

Бушующая вода реки Железный Талисман ревела, становясь все более энергичной и галантной. Оно было наполнено жаждой убийства, и в нем не было ни намека на обиду или меланхолию.

Так было и с мирскими делами: беда постигла тех, кто обладал заветными вещами, а наказание постигло тех, чей талант вызывал зависть.

Так было и с мирскими существами — овладев смертоносными клинками, намерение убийства естественным образом овладело их сердцами!

1. В китайском языке есть два слова, обозначающих реку (江 и 河), и по сути они имеют одно и то же значение. Лучшим примером являются реки Янцзы (长江) и Желтая река (黄河). Однако здесь автор предпочитает провести различие. ☜

2. Это означает много разговоров и мало действий. ☜

3. Отрывок из одного из произведений Лю Юйси. Лю Юйси был китайским эссеистом, философом и поэтом из династии Тан. ☜

4. Восемь иероглифов (八字) — это китайская астрологическая концепция, согласно которой судьбу человека можно предсказать по двум символам шестидесятилетнего цикла, соответствующим году, месяцу, дню и часу его рождения. ☜

5. Имеется в виду потомки императора или дворян. ☜