Глава 118: (2): В мире есть праведность

На берегу реки Драконий Ус старик сидел на корточках на вершине Хребта Лазурной Коровы и попыхивал курительной трубкой. Рядом с каменным утесом осторожно сидела «молодая женщина» с распущенными и закинутыми на спину длинными волосами, доходящим до самой реки.

Теперь, когда она была повышена до формальной речной богини, признанной императорским двором Великой Империи Ли, она уже могла временно выйти на берег в этой нынешней форме. Это нельзя было недооценивать. Если бы кто-то был стражем реки, он не смог бы этого сделать, даже если бы он занимался земледелием в течение сотен или тысяч лет.

Ее волосы закрыли берег реки под каменным утесом, и женщина спросила робким голосом: «Бессмертный старейшина, почему я, Ма Ланьхуа, не могу иметь собственный храм речной богини? Я была бы счастлива, даже если бы это было так». всего лишь маленькая и пустая святыня!»

Старик выдохнул облако дыма и ухмыльнулся: «С твоей ужасной репутацией ты все еще хочешь наслаждаться непрерывными благовониями и подношениями? Боюсь, тебя будет ждать всего несколько больших чанов с слюной! ты действительно думаешь, что сможешь вечно наслаждаться постоянными благовониями и подношениями, независимо от ситуации? Ты думаешь, что это простая работа, где ты можешь лежать и получать удовольствие, делая все возможное?»

Женщина улыбнулась, насмехаясь над собой, и ответила: «Бессмертный старейшина, вы уже знаете, что я деревенская женщина, у которой длинные волосы, но мало ума. Как насчет того, чтобы вы объяснили мне некоторые из этих вещей, чтобы я не нарушил табу и не разозлился? какая-то влиятельная фигура? Я не боюсь, что меня побьют, но я определенно буду чувствовать себя крайне виноватым, если причиню Бессмертному Старейшине какие-либо проблемы».

Женщина украдкой взглянула на свои распущенные волосы, назвав себя человеком с длинными волосами, но неумным. В ее уме царило легкое чувство удовлетворения и гордости.

Волосы у нее были длинные, по-настоящему длинные. Между тем, многие старушки и глупые женщины с короткой продолжительностью жизни в маленьком городке уже полностью поседеют всего в 40 лет. Могут ли они сравниться с ней? Независимо от их статуса или богатства, могли ли они сравниться с ней, могучей речной богиней?

«После постройки святыни, возведения алтаря, установки кадильницы и принесения первой палочки благовоний ваша судьба действительно навсегда будет связана с этим участком земли», — медленно объяснил старик. «Возьмем, к примеру, два землетрясения, которые только что произошли из Города Красных Свечей. Округ Драгон-Спринг также сотрясся в результате этих землетрясений: горы тряслись, а реки колебались. Если бы у вас был специальный храм и золотая глиняная статуя , тогда вам также пришлось бы столкнуться с ударными волнами этих землетрясений».

Женщина кивнула в ответ, хотя на самом деле она совершенно пренебрежительно относилась к этому.

Старик ничего не выражал, держа в одной руке курительную трубку, а другой рукой небрежно постукивая по каменному утесу.

Плоть женщины мгновенно начала трескаться и рваться, причиняя ей такую ​​мучительную боль, что она упала в реку, где завыла от боли. Ее тело яростно металось в воде.

Старик проигнорировал это и медленно продолжил: «Почему формальные горные и речные боги предпочитают преданно служить смертным правителям и помогать им держать земледельцев под контролем? Помимо вопросов, касающихся источника подношений и благовоний, конфликты между земледельцами также повлияет на взлет и падение состояния места. Это также критический фактор. Кто готов подвергнуть себя опасной ситуации, когда он может быть серьезно ранен в любой момент и, возможно, даже исчезнуть из мира?

«Кроме того, на ваше совершенствование могут повлиять народные обычаи, религии, конфликты и всевозможные другие факторы, а также внезапные изменения в регионе. Эти изменения могут быть тонкими и постепенными, или они могут быть внезапными и серьезными. не подвержен влиянию воли божеств. Первое сродни медленному разрезанию вашей плоти тупым ножом, а второе сродни великому бедствию, снисходящему с небес. Действительно, вам следует ценить неторопливую жизнь, которую вы сейчас ведете. только тогда ты действительно сможешь жить как свободный и ничем не ограниченный бог».

Женщина не решилась подняться обратно на берег. Ее бледное лицо медленно поднялось над поверхностью реки, и она умоляла о прощении, говоря: «Великий Бессмертный, этот слуга понимает, что сейчас важно, а что нет!»

«Теперь ты можешь разозлиться где-нибудь далеко», — сказал старик, взмахнув рукой.

Женщина соскользнула в реку. Покачивая бедрами, она мгновенно промчалась мимо каменного арочного моста и оказалась где-то на расстоянии более 100 километров.

Женщина, которая еще недавно была речной стражей Ручья Драконьего Уса, неторопливо проплыла мимо берега, где располагалась кузница. Прямо сейчас она уже гораздо меньше боялась той молодой девушки, которая могла использовать мощные техники. В конце концов, она не только усердно работала над увеличением энергии инь реки для военного мудреца, но и отвечала на обыденные вопросы о маленьком городке для молодой девушки, когда ее время от времени вызывали. Со временем ее позвоночник стал крепче.

Ма Ланьхуа нашла Руань Сю чрезвычайно странной, и из их разговоров она узнала, что молодая девушка будет делать много вещей, помимо простой ковки железа каждый день. Она продолжала следить за почти полным ремонтом, происходящим в старом доме, а также время от времени отправлялась в небольшой городок, чтобы помочь с уборкой нескольких домов. Еще она принесла обратно в кузницу клетку со старыми курами и молодыми цыплятами.

На самом деле речная богиня вообще не понимала мыслей Руань Сю. Почему, будучи единственным ребенком военного мудреца, она была довольна жизнью обычной молодой девушки? Не говоря уже о том, насколько это было скучно и уныло, она не подавала никаких признаков высоких целей или больших амбиций.

Однако она не осмелилась открыть эти мысли Руань Сю.

Став официальной речной богиней, она все больше осознавала ужасающую мощь этого огненного дракона.

Однако Ма Ланьхуа чувствовала, что теперь она нашла для себя настоящую поддержку! Она чувствовала, что превратила Руань Сю из врага в друга, а также считала, что ее можно рассматривать как полупомощницу военного мудреца. Более того, ее наверняка можно было бы считать тайной ученицей старика Яна, верно?

Она очень гордилась этими вещами.

По правде говоря, она также была человеком, который помнил наказания. Однако она была довольно забывчивой, поэтому часто забывала свои болезненные уроки, когда ее раны заживали.

Несмотря на это, она по-прежнему наслаждалась своей нынешней жизнью.

Сидя в одиночестве на хребте Лазурной Коровы, старик вздохнул от волнения: «Изредка увидав полную луну, лягушка на дне колодца чувствует такую ​​радость, что забывает все заботы».

Спустя долгое время мальчик с красным родимым пятном на переносице медленно поднялся на каменный утес и присел на корточки рядом со стариком. Он продолжал качать головой и вздыхать.

Старик Ян улыбнулся и спросил: «Ты прочитал сегодня много книг в частной школе?»

«Молодой» императорский наставник был глубоко задет этим вопросом, настолько, что все его тело начало трястись от гнева.

Старик больше не стал сыпать соль на свои раны. В конце концов, они были союзниками в течение короткого периода времени. «Золотые глиняные статуи для павильона Вэньчан клана Юань и храма боевых мудрецов клана Цао уже завершены, верно? Но решение относительно мест для этих святынь еще не принято? Разве вы не собираетесь? помочь этому твоему ученику? Или ты доволен тем, как его официальная карьера рушится в округе Драгон-Спринг?

Красивый мальчик с удрученным выражением лица ответил: «Если бы это было в прошлом, у меня, естественно, был бы запасной план. Однако сейчас, как вы думаете, мне все еще нужно это?»

Старик Ян кивнул и заметил: «Ммм, твоя ситуация действительно очень плачевна».

«Эй, старик Ян, пусть будет так, если ты тогда не заступился за меня. И все же у тебя все еще хватает наглости, чтобы насмехаться надо мной?!» — вскипел мальчик.

Старик Ян был невозмутим и ответил: «Мои слова в лучшем случае можно рассматривать только как провокацию. Их нельзя рассматривать как насмешку».

Он на мгновение задумался, прежде чем добавить: «Даже если бы я был готов отказаться от части своего достоинства и заступиться за тебя, принесло ли бы это тебе хоть какую-то пользу?»

Мальчик нерешительно пробормотал и ответил: «Но ты все равно должен проявить некоторую лояльность и хотя бы сказать несколько слов…»

Он откинулся назад и лег на неровную поверхность зеленого каменного утеса. Глядя на глубокое и безграничное ночное небо, он пробормотал: «У вас такие же отношения с Сун Чанцзин, как и у меня? У вас тоже был с ним тайный союз?»

Старик Ян улыбнулся и ответил: «Да, конечно! И я даже не пытался это скрыть. В противном случае переполох между Ли Эр и Сун Чанцзин не был бы таким сильным. подозрительно, я решил, что будет лучше сделать все открыто и позволить ему увидеть своими глазами. Таким образом, он лучше поймет ситуацию. Однако, учитывая неуправляемый характер Сун Чанцзин, он совершенно определенно рассказал о ситуации императору после возвращения в столицу».

«Просто мне везет хуже, чем Сун Чанцзин!» Сказал Цуй Чан в гневе. «Мне не следовало приходить в это дрянное место. И они называют это маленьким миром, наполненным удачей? Черт меня побери, если для меня это мир несчастий!»

Старик улыбнулся и заметил: «Для другой половины тебя это не обязательно так».

Цуй Чан сел и в ярости воскликнул: «Старик Ян, я вызову тебя на дуэль не на жизнь, а на смерть, если ты продолжишь говорить такие вещи!»

Старик Ян обернулся, чтобы взглянуть на мальчика, который из ниоткуда пережил череду неожиданных несчастий. Он не стал подливать масла в огонь и спросил: «Вы заметили, как сильно вы изменились после того, как ваша связь с вашей второй половинкой была разорвана?»

«Есть я?» — мальчик нахмурился и озадаченно спросил.

Старик кивнул и серьезно ответил: «Да. Ваш темперамент постепенно меняется, и ваша душа также медленно стабилизируется. Несмотря на то, что ваша база совершенствования стала незначительной, в конечном итоге вы больше похожи на молодого Цуй Чаня по сравнению с другими Цуй Чаном Чан, императорский наставник».

Выражение лица мальчика было мертвенно-бледным, а в его глазах мерцало пламя ярости.

Старик Ян посмотрел вдаль и поддразнил: «Судя по всему, чтение действительно имеет некоторые преимущества».

Цуй Чан планировал остаться в этом драгоценном теле лишь на короткое время. Однако сейчас он как будто отправился в далекую страну и поселился мигрантом.

Он был разделен на две части.

Императорский наставник Цуй Чан потерял часть своей души. Между тем, это юное тело было для юного Цуй Чана и домом, и клеткой.

Мальчик не хотел углубляться в этот вопрос дальше, опасаясь, что прыгнет в реку и покончит жизнь самоубийством, если они продолжат. Он поспешно сменил тему и сказал: «Император не согласился объединить реку Драконий Ус и реку Железного Талисмана в одну реку и поручить ее речному стражу. Вместо этого он оставил их отдельными и назначил речных стражей для каждой реки. .

«В то же время он неожиданно возвысил Сун Юйчжана, «умершего от болезни», до горного бога Забитой горы. Он даже приказал кому-то сделать золотую голову и доставить ее в графство Драконьего Источника. В этом смысле он наказан. и его брат, и императрица одинаково, не считаясь с их виной».

Старик Ян посмотрел на холмистую горную гряду на западе и спросил: «Тебе, великому императорскому наставнику Цуй Чану, тоже нужно размышлять о мыслях императора?»

Мальчик заколебался, прежде чем вздохнуть и ответить: «Меня слишком долго ограничивали, а амбиции бедняка, естественно, подавляются. Более того, стремления императора слишком велики, и он также тот, кто любит Его план открыт. Его действительно нельзя недооценивать. Если бы это была какая-то другая империя, Сун Чанцзин уже давно узурпировал бы трон. Возможно, он даже почувствовал бы вкус царствующей императрицы.

«Восточный континент Сокровенных флаконов, возможно, и небольшой, но у него есть одна вещь, которой нет ни на одном из других континентов. Глядя на нашу официальную историю, мы никогда не видели, чтобы правящая императрица взяла на себя управление империей. Из-за этого бесчисленное количество женщин зудит от желания стать первыми в истории.Они хотят использовать эту возможность, чтобы оставить прочную репутацию.На самом деле, они даже были бы готовы иметь дурную репутацию, если бы это означало стать первой царствующей императрицей.

«Я не знаю, сможет ли Великая Империя Ли преодолеть это препятствие. Даже если мы сможем, империя регрессирует черт знает сколько лет.

«Однако я единственный человек в мире, который знает, что хочет сделать А’Лян, и может догадаться, что он сделает».

Когда он сказал это, мальчик сиял и был в приподнятом настроении.

«Цуй Чан в столице тоже не знает?» — спросил старик Ян.

Молодой Цуй Чан вздохнул и ответил со сложным выражением лица: «Эта половина меня… скорее всего, больше не знает».

Он грубо помассировал щеки и продолжил: «Клан Чэнь округа Драконий Хвост неожиданно открыл здесь частную школу и начал предлагать бесплатные уроки детям округа Драконий Источник. Они предложили огромную сумму за приглашение трёх учителей, и каждый из них — великий конфуцианец или ученый, известный на континенте. На самом деле, все они — почетные гости клана Чэнь. Возможно ли, что это не было поддержано кланом Инъинь Чен? Возможно, их ветвь конфуцианства имеет скрытые мотивы в отношении восточного заветного флакона Континент?»

Старик Ян усмехнулся и сказал: «Я знаю об этом отрывке кармической судьбы, но я не собираюсь говорить тебе ответ. В любом случае, ты собираешься собрать свои вещи и уйти из этого места. очень скоро. Я уже проявил достаточно благожелательности, так долго болтая с тобой».

Цуй Чан не рассердился, услышав это, и сказал: «И хорошо, что я ухожу».

Он встал, и выражение его лица мгновенно изменилось. Он топнул ногой и заревел от гнева: «Молодец, моя задница! Пусть будет так, если мне придется взять с собой два неприятных мертвых груза… Я это потерплю! Но сказать мне, чтобы я стал учеником этого придурка? Что за черт? это?! О чем, черт возьми, думает этот старик?! Неужели он решил выбросить свои знания в мусорное ведро после потери базы совершенствования и статуса?

«Если он посмеет предстать передо мной, гарантирую, что на этот раз я отругаю его за глупость! Старик, это называется действовать бессовестно, понимаешь? Это называется действовать безответственно, понимаешь? У человека должна быть совесть и разум.. .»

Старик Ян поднял большой палец и удивленно цокнул языком, отметив: «Такой праведный юноша, такой доблестный и отважный юноша».

Цуй Чан внезапно прекратил поток оскорблений и тихо сказал: «Я не произносил ни его имени, ни титула. Старый чудак действительно раньше был чрезвычайно могущественным, но сколько лет назад это было? влево, чтобы он не мог услышать моих слов в тот момент, верно?»

Старик Ян встал и отложил курительную трубку. Он очистил свою мантию и приготовился уйти. «Трудно сказать. В конце концов, ты когда-то был его первым учеником. Поэтому возможно, что ты исключение».

Молодой Цуй Чан нервно усмехнулся и утешил себя словами: «Нет, это невозможно. Определенно невозможно».

Прямо в этот момент перед мальчиком материализовалась стопка самых обычных и элементарных конфуцианских текстов. Их никто не трогал, но они сами медленно перелистывались на первые страницы.

Мальчик был ошеломлен, как будто он только что потерял обоих родителей.

Старик Ян с важным видом отошел прочь. «Ах… Кто-то должен снова начать читать!»

Мальчик ошеломленно поправил рукава и выпрямил спину. Его голос был громким и наполненным болью, когда он повторял: «Праведный дух, пронизывающий небо и землю; принимая множество форм, он отдает себя вещам непостоянным. Внизу он проявляется в виде рек и гор; вверху он проявляется в виде солнца и звезд.. .[1]»

Однако молодой Цуй Чан внезапно пришел в себя, посмотрел на исчезающую фигуру старика Яна и взревел: «Черт! Ты намеренно набросился на меня и рассказал этому старому чудаку, что я сказал?! Старый ублюдок, ты можешь Не надо так запугивать людей! Все, что я сделал, это раскрыл твою личность… Есть ли необходимость так мстить…?»

Его рука внезапно задрожала, и волна боли пробежала по его телу, заставив его содрогнуться. Рядом с ним как будто стоял строгий учитель и линейкой к ладони наказывал его за плохое поведение.

Юноша продолжал кричать: «Людям его называют духом чести и бесстрашия, настолько обширным, что он наполняет вселенную. Когда в империи спокойно, это внушает гармонию внутри великолепного двора…»

————

Перед станцией реле подушек вспыльчивый служитель в конце концов выругался и ответил на вопрос старика, скорее всего, понимая, что он не может вступить в физическую связь с таким растрепанным стариком. Он рассказал, что группа людей уже села на лодку и уехала утром, направляясь на юг по реке Вышитый Цветок.

После того как старик повернулся, чтобы уйти, служитель с силой плюнул на землю. Лишь потом он вспомнил, что это вход на ретрансляционную станцию. Он фыркнул и смахнул каплю слюны кончиком ноги.

После прибытия этих детей на станцию ​​ретрансляции подушек одно за другим происходили самые разные странные вещи. В итоге даже добрый депутат ретрансляционной станции потерял свою служебную должность. Эти дети были поистине приносителями несчастий.

Идя по улице со своим багажом на спине, старик тщательно обдумывал ситуацию и в конце концов решил оставить вещи здесь. Путь впереди был еще долгим, поэтому то, что он увидит их истинный характер, было лишь вопросом времени.

Он тихо потянулся вперед и схватил нефритовую заколку. Затем он небрежно положил его в рукав.

Дети направлялись на юг, в Великую Нацию Суй, а старый ученый направлялся на запад, куда-то еще.

У разных людей были разные стремления, поэтому пути, по которым они шли, естественно, тоже были разными.

А вот сойдутся ли эти пути снова… Это было неизвестно, и трудно было сказать наверняка.

В любом случае, каждый человек мог полагаться только на себя, идя по тропе, шаг за шагом.

————

Из-за надоедливого белого осла, который мешал и бельмо на глазу, Чэнь Пинъань и остальные могли стоять только на носу большого корабля. Они не могли сесть и отдохнуть в каюте.

К счастью, они вчетвером уже привыкли к тяготам ночевки под открытым небом и походов под ветром и дождем. Несмотря на это, Ли Хуай все еще немного злился на владельца судна, смотрящего на них сверху вниз. Однако он быстро начал хихикать, когда сказал Линь Шоуи подержать для него осла, пока он заберется ему на спину. Поездка на осле во время путешествия на корабле была свежим и интересным опытом, который вызвал сияющую улыбку на лице Ли Хуая.

Соседние пассажиры смотрели на маленьких детей, как на умственно отсталых.

Линь Шоуи держал поводок осла, стоя под легким речным бризом, нежно ласкавшим его бакенбарды. Он провел рукой по левой стороне груди и положил туда желтые бумажные талисманы и Священное Писание «Читай на вершинах облаков».

Чэнь Пинъань сидел на корточках рядом с ними и ловко раскалывал зеленый бамбук. Он пообещал Линь Шоуи и Ли Хуай сделать каждому по маленькому книжному шкафу.

Ли Баопин не хотела оставлять свой изумрудно-зеленый книжный шкаф, даже когда она присела на корточки рядом с Чэнь Пинъань. Посмотрев на него, она вдруг воскликнула в изумлении: «Младший дядя, твоя заколка для волос исчезла! Ты явно все еще носил ее до того, как мы сели на корабль!»

Чэнь Пинъань был удивлен и провел рукой по макушке. На его лице было слегка озадаченное выражение. Однако мальчик уже привык ко всяким странным происшествиям во время их путешествия, поэтому он все еще улыбался, хотя чувствовал себя крайне подавленным. «Все в порядке. Я помню восемь символов, которые были выгравированы на нем, так что в будущем я всегда смогу сделать себе еще один».

Ли Баопин кивнул в ответ.

————

Прогуливаясь по улицам Города Красных Свечей, старый ученый понимающе улыбнулся и тихо сказал: «Очень хорошо».

1. Отрывок из «Песни о праведном духе» Вэнь Тяньсяна. Вэнь Тяньсян был китайским поэтом и политиком последних лет правления династии Южная Сун. ☜